Наскільки зрозумів із правил, вони усі першої відміни
Невідмінювані іменники не належать до жодної відміни, наскільки я розумію. Присвійні прикметники від них не утворюються, а відношення власності передається родовим відмінком (який, за відсутності змінюваної флексії, можна передати лише порядком слів: щоденник Леслі, окуляри Пінкі, книга Візлі тощо).
У склоняемых имён притяжательный суффикс выбирается по типу склонения, у несклоняемых — по роду, ср.:
Преслиев кадиллак


Logged
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest