Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Рiздво

Автор SuSE 9.0, декабря 26, 2005, 00:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iskandar

Це що виходить? Прогресивна асиміляція?

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от января 17, 2013, 19:32
Це що виходить? Прогресивна асиміляція?
Виходить, що так. А що таке?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитата: Wolliger Mensch от января 17, 2013, 19:31
То есть, вы считаете, что різдво не исконная в украинском форма, а заимствование из древнечешского?
Чеські запозичення в староукраїнський період — не така вже й рідкість.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Iskandar


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Predrag

Цитата: Sirko от января 17, 2013, 19:25
Цитата: Wolliger Mensch от января 17, 2013, 10:11
Цитата: Iskandar от декабря 26, 2005, 11:43
из церк.слав. Рождьство
Почему именно из церковнославянского? В древнерусском было своё рожьство, оно и развилось закономерно.
рожьство (Остр. ев.)>розство>розтво>різдво
розьство (Мар., Клоц)>розтво>різдво

А через старословʼянську коротше!  :) Збивають тут на дрєвнєрусскіє манівці...


То частку "род" (родження) Ви відкидаєте? Поясніть тоді, будь-ласка, частку "РОЗ" у слові: Розтво. Що воно таке?
MULTA RENASCENTUR, QUAE JAM CECIDERE

Wolliger Mensch

Цитата: Python от января 17, 2013, 19:34
Чеські запозичення в староукраїнський період — не така вже й рідкість.
Зі старослов'янської чеської?

Пардон. Ошибся полом.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sirko

Цитата: Wolliger Mensch от января 17, 2013, 19:31
Цитата: Sirko от января 17, 2013, 19:25
рожьство (Остр. ев.)>розство>розтво>різдво
розьство (Мар., Клоц)>розтво>різдво

А через старословʼянську коротше!  :)

То есть, вы считаете, что різдво не исконная в украинском форма, а заимствование из древнечешского?
А вы считаете, что різдво заимствовано из древненовгородского?  :)
И откуда древнечешский?

Codex Marianus - Štokavian area, namely the one under Eastern-rite.
Glagolita Clozianus -Македония или Хорватия


Sirko

Цитата: Predrag от января 17, 2013, 19:39
То частку "род" (родження) Ви відкидаєте? Поясніть тоді, будь-ласка, частку "РОЗ" у слові: Розтво. Що воно таке?
Зовсім ні. Пояснено ж вище. рождьство>рожьство>розьство

R

Цитата: Sirko от января 17, 2013, 19:25
рожьство (Остр. ев.)>розство>розтво>різдво
розьство (Мар., Клоц)>розтво>різдво
То версія чи зафіксовані вживання?
Бо я знайшов Киевская старина 1889, №1.
Там через ять різдво пишеться. А рід через ять ніяк не може бути.
Я так подумав, а може різдво від слова "різати".
Все-таки традиція різати худобу до сих пір збереглась. Багато хто якраз на різдво свиню і ріже.
А ше обряд водіння кози. І козу таки різали.
І кутя то була їжа яку варили на похорони.
До народження Ісуса ніяк кутю не причепиш, а до смерті кози дуже логічно виходить.

Python

Цитата: R от марта 19, 2019, 01:47
Там через ять різдво пишеться. А рід через ять ніяк не може бути.
Ну, насправді після фонетичного зближення ô та ѣ вони могли плутатись. Так, хрѣнъ (без чергування в відмінках) став сприйматись як хрôнъ з чергуванням о/і. Очевидно, й заміна ô на ѣ також можлива — особливо в слові, де склад з ним завжди закритий, зовнішня схожість з першоджерелом стерлась... Той, хто писав, міг перевіряти «різдво» за словом «різати» — просто виходячи зі схожого звучання й не знаючи справжнього походження.

А ще слід додати сюди відсутність усталеного способу передачі і<о. Літеру ô впровадив лише Максимович у ХІХ ст. До того могли писати етимологічно О, або ж підставляти близькі за звучанням И та Ѣ (а інколи навіть Е).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Волод

Є слово «рождва» - є слово «різдво», а все інше від ......

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Iskandar

Да, кстати, тут не лишним будет добавить, что, как пишет Успенский, формы через -жд- появились у нас только при втором южнославянском влиянии. До этого старославянизмы на -жд- писались на Руси через -ж-. Так что рожьство не свидетельствует об исконности.

Drundia

Цитата: R от марта 19, 2019, 01:47
Бо я знайшов Киевская старина 1889, №1.
Там через ять різдво пишеться. А рід через ять ніяк не може бути.
Але ж ярижка була суто фонетичною, та в ній «ѣ» міг фонетично відповідати сучасним і/ї/є.

Python

Цитата: Drundia от марта 27, 2021, 12:31
Цитата: R от марта 19, 2019, 01:47
Бо я знайшов Киевская старина 1889, №1.
Там через ять різдво пишеться. А рід через ять ніяк не може бути.
Але ж ярижка була суто фонетичною, та в ній «ѣ» міг фонетично відповідати сучасним і/ї/є.
Якщо йдеться про ярижку, а не щось інше, то Ѣ — це або Є після приголосних, або Ї на початку слова. Отже, «рєздво»?

Взагалі, треба бачити текст в оригіналі, щоб робити якісь припущення про ту орфографію — ярижка там, максимовичівка чи щось узагалі своє (ХІХ століття відоме орфографічним різнобоєм).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: Python от марта 27, 2021, 12:35
Якщо йдеться про ярижку, а не щось інше, то Ѣ — це або Є після приголосних, або Ї на початку слова. Отже, «рєздво»?
Ну «різдво» має не найпрозорішу етимологію. Тож це може бути «синдром тілологів».

Python

Цитата: Drundia от марта 27, 2021, 12:46
Цитата: Python от марта 27, 2021, 12:35
Якщо йдеться про ярижку, а не щось інше, то Ѣ — це або Є після приголосних, або Ї на початку слова. Отже, «рєздво»?
Ну «різдво» має не найпрозорішу етимологію. Тож це може бути «синдром тілологів».
Тоді можна припустити, що українському слову таким способом спробували надати «церковного» звучання — якийсь малограмотний дяк, наприклад.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от марта 27, 2021, 07:11
Так что рожьство не свидетельствует об исконности.

Исконность подразумевается по умолчанию. А вот обратное уже доказывается: фонетическими, морфологическими особенностями, или вообще известна история слова.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar

Если вам абстрактного суффикса, и тем более церковной семантики недостаточно, то не получится ничего доказать.

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от марта 28, 2021, 08:36
Если вам абстрактного суффикса, и тем более церковной семантики недостаточно, то не получится ничего доказать.

Вы пишете неправду. Я выше не упоминал семантики среди доказательных критериев. Вы же взяли её за основу и беспочвенно обвиняете меня, что мне ничего нельзя доказать — это при том, что я вообще ею ничего не собирался доказывать.

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar

Вы не упоминали, я упоминаю. В чем же неправда?
Пускай каждый решает для себя, что убедительнее. У вас и русское нельзя доказывает праславянское нельзя. Спорить бесполезно, тени сомнения не пробежит на вашем умудренном лице.

Sirko

Цитата: Python от марта 27, 2021, 12:35
Цитата: Drundia от марта 27, 2021, 12:31
Цитата: R от марта 19, 2019, 01:47
Бо я знайшов Киевская старина 1889, №1.
Там через ять різдво пишеться. А рід через ять ніяк не може бути.
Але ж ярижка була суто фонетичною, та в ній «ѣ» міг фонетично відповідати сучасним і/ї/є.
Якщо йдеться про ярижку, а не щось інше, то Ѣ — це або Є після приголосних, або Ї на початку слова. Отже, «рєздво»?

Взагалі, треба бачити текст в оригіналі, щоб робити якісь припущення про ту орфографію — ярижка там, максимовичівка чи щось узагалі своє (ХІХ століття відоме орфографічним різнобоєм).

Отже, й «огєрок».  :D

ЦитироватьСлава Богу, того ми теперъ(а) дождались,
Що за шесть недѣль с ковбасою впять повидались.
Я жъ казавъ: шутка, що позавчира свинѣ галасали!
Ажъ то люди ик святкамъ все ковбаси дбали.
Лишъ почули, що Рѣздво (вже) не за горами,
Не схотѣли болшъ сидѣти над огѣрками;
Заразъ стали шататысь мижъ скоромнимъ крамомъ:
То зъ гусми, то с курми, то зъ битимъ товаромъ.
А иншѣи по хуторахъ начали махати,
Щобъ доброи и багато к празнику предбати.
Колибъ же и Ваша-мосць справди не нарокомъ,
Взглянувшись на мене щедримъ теперъ окомъ,
Хоть шелягомъ на (въ) первой часъ мене поманыли,
А посля бъ и ковбасу в пазуху втеребили,
Да и тымъ по губахъ, що пред ковбасою пютъ люди,
А я бъ сказав: вамъ Рожденій наградою буде!
Будьте ж ви здорови, Рождества дождавши,
А я пойду ис хати, свое в карманъ взявши.

Python

Як мінімум, це не ярижка, а щось етимологічного типу. Можливо, варіант максимовичівки з опущеною діакритикою (або ж дашки над ô, ê повипадали при перетворенні скану на текст). В такому разі, «рѣздво» замість «рôздво» — закономірна помилка в правописах такого типу.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр