Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Адыгейские фамилии

Автор I_one, сентября 11, 2011, 03:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

I_one

Взял на заметку небольшую статейку по теме. Собираюсь радикально ее расширить, пользуясь материалами А. Гадагатля и Гиша (Н.Т. Гиш, От первых записей слов до начала научного изучения адыгейского языка (520 г. до н.э. - 1920-е годы н.э.), Майкоп, 2009)
Пока возникло предположение, что вторая часть адыгейских фамилий Совмен, Батмен etc. имеет некие связи с армянским Армен (Արմեն - дух ариев)... Исконного эквивалента "-мен" в адыгских языках видимо не существует.  :???
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

I_one

Мужские адыгейские имена и фамилии
(знаком * помечены имена, фамилии и названия в русской транскрипции)
Джанчат - из джан - рубашка и чатэ - меч. Слово джан можно истолковать и как «сталь», ср. с нартским колесом «джанщэрэхъ» (кабард. жаншэрхъ) - «стальное колесо», хотя «сталь» по-адыгейски шыр (по-кабард. жыр) - шырлэныст (кабард. жырлэныстэ) - «стальные ножницы». Отсюда, предположительно, фамилию Джанчат можно переводить как «стальной меч».
*Гучетль - ГъукIэлI - из гъукIэ - кузнец, лIы - человек; Быгъушъ - ?, гъушъ - сухой; Еутых;
*Тугуз, *Тугушев - Тыгъужъ - волк;
*Тхаркахов - Тхьаркъуахъуэ - тхьаркъу - голубь, хъуы - разводи, кто разводит голубей;
*Хаджимоков - Хьаджимыкъу - сын хаджа;
Къатбамбытыкъу - от мужского имени Бамбыт; Хьахъу - собака самец.
Во множественном числе к фамилиям добавляется формант множественности -хэ.
Пщыгъэуын - пщы - князь, гъэуын - осчастливь;
*Пшимаф - Пщымаф - счастливый князь; Пщыкъуй - къуй - лысый - лысый князь;
*Шумаф - Шыумаф - счастливый всадник;
Дзэщ - проводник войска;
Щыгъущ - щыгъу - соль, тот, кто везет соль;
Барыкъу, Бахъуы - кто разводит много лошадей, баранов и т.д.
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

I_one

Кощбайкъу - Кощбай - мужское имя; кощ - переселение, бай - богатый;
*Тлишев - Л1ышэ - л1ы - мужчина; в целом: охотящийся за мужчинами.
Дэгужъыекъу, дэгу - глухой, жъый - маленький, мелкий;
Зэрамыку - непризнанный;
Чыназыр - чы - хворостина; назэ - косой;
Шаутыкъ - шау - юноша, Тыкъ - мужское имя;
Багъырыкъу - сын Багира; Набыкъу - сын Набы - женское имя;
*Цей - Цые (Цэй?) - черкеска.
Къэлэубат - разрушитель города: къалэ - город (ср. кала), ыубат - разрушитель;
Къарэхъу - пусть растет [сыкъэхъу - я расту].
Ч1ыгун - ч1ыгу - земля и нэ - глаз.
К1ако - к1ако - короткий;
Хьабахъу - кто разводит много собак,
Хьатыгъужъыкъу - хьа - собака, тыгъу - красть, жъы - формант;
Хьак1маф - хьак1э - гость, мафэ - счастливый;
Хьабракъ - собачий флаг (?) - бракъ - флаг, Хьаткъу - и
имя, и фамилия; Хьат - мужское имя; Хьанэшъу - хьа - собака, нэшъу - слепая;
Шъхьаныкъу - полголовы;
Купзещ - куп - группа, зещ - провожатый, проводник группы;
Бэхъуапщ - так приветствуют пастуха; бэ - много, хъун - разводить, апщ - ?; Хъотхъуашъ - хъот - метель, вьюга;
Къаншъау - къан - воспитанник, шъау - юноша.
Жаноукъуэ - по фамилии дворянина Жаноукъо - острый, Жан - быстрый.
Гъуш1эпшъыукъо - гъуш1э - кузнец, пшъы - князь, князь кузнец,
Жъак1ыкъо - жак1ы - борода, ср. жак1э;
Хьатхьак1умэ - хьа - собака, тхьак1умэ - ухо, ухо собаки;
Хьахъупыкъо - хьахъу - собака самец, пэ - нос;
Къушъхьэ - гора,
Бжэнтхьалэ - бжэн - коза, тхьалэ - задуши!,
Уайекъо - уайэ - буря;
Дешъ - хранилище ореха; Дешъхэ (собир.) - дэ - орех, дэшхо - орех, дэцык1 - мелкий орех;
зэгъашът - зэ - однажды, гъашътэ - напугай!;
Мыт1ырыкъо - мыт1ыр - крупный,
Тхьабысым - тхьа - бог, бысым - хозяин,
Борэныкъо - борэн - буря со снегом, ср. бурани бурю;
Нэгъаплъэ - нэ - глаз, плъэн - смотреть, гъаплъэ - пусть смотрит;
Дзыус - кто любит
Называть людей кличками; орэд - песня, орэдыус - кто придумывает песни.
*Кавказ? - Къок1ас - мужское имя - къо - сын, к1ас - любимый;
Щыгъощэ - кто соль несет [везет] - щыгъо - соль;
Къаргъащ - гъащ - согни;
Афэунэ - афэ - вкусный [?], унэ - дом;
Санэщэукъо - сонэ - незаконнорожденный [?];
Бейкъуль - бей - богатый;
Шъэожъ - шъэо - молодой мальчик, жъ - старый (Лао-цзы?);
Шъхьаумэжъ - шъхьа - голова, умэ - деревянный молот, жъ - старый;
Шъыхъунат1къо - шъыхъу - жеребенок, нат1 - лоб;
Агъыржаныкъо - жан - энергичный, ахъэрзаман - энергичный, известный, неожиданный, ср. абх. ахарзаман;
*Хунагу - Хъунагу - хъу - самец, хъун - выполню, сделаю, гу - сердце, гу // ку - в темиргоевском - четырехколесная бричка, мажар, повозка.
Ордэшъау - ордэ - счастливый, дом, живущий без нужды; ордэунэжъ - счастливый дом, нормально развивающийся;
Цыхъу - цы - шерсть, хъу- самец [?],
Хьак1ыхъу - к1ы - рукоятка,
Батокъо - Бат - шапсугская фамилия; Багъ - распространенная темиргоевская фамилия: бэ - много, гъы - поплачь, гъын - плакать, багъы - плаксивый;
Шъэрэл1ыкъо - шъэрэ - сто раз, л1ы - мужчина;
Цыхъэ - цы - шерсть, хъэ - вяжи;
Хьат1ут1 - хьа - собака, т1у - два, т1ы - баран;
Зейк1уаль - зейк1о - путешествие, л1ы - мужчина, путешественник, герой.
Фамилии, оканчивающиеся на -тэ - шапсугские:
*Хакурате - Хьахъуратэ - хьахъу - собака самец, раты - дают; Хьаратэ - хьа - собака, раты - дают;
*Сохт - Сохътэ - ученики медресе;
Бастэ - много ? дает; раздавил
Къуанокъо - къуанэ - свиной глаз
*Тлехас - Л1ыхас - л1ы - мужчина, хас - пробей, Жэнэл1 - жэ - рот,
Шъхьащэкъу - шъхьащэ - склоненная голова.
Тхьал1 - тхьэ - бог, л1ы - мужчина (л1ы - убей кинжалом!),
Симод (это обозначает мой дорогой и равняется Махмуду?)
Шэуджэн (Шовген; Шовгеновский район) - фамилию эту в Кабарде толкуют как «знающий грамоту», а в ауле Афипсип - «христианский священник»;
Гъуч1ыпс - гъуш1ы - железо; гъук1э - кузнец (это по-темирг.), а по-шапсугски кузнец будет гъук1ье; псэ - душа. В целом это значит - железная душа; во
*Схаляхо - Шъхьалахъо - шъхьалы - мельница, хъу - производитель.
Шъэофыжь - шъао - молодой человек, фыжьы - белый;
Дыдж (горький),
Ц1ык1удэд (совсем маленький, срв. индэд - совсем большой);
Шъэомаф (счастливый молодой человек),
Шъэуш1у (добрый молодой человек),
Бгъуашэ (бгъо - высушенный целиком, кроме головы и ног, шэ - ищущий);
Пшэнаш - (ищущий коз), Хьапэпхы (кто перевязывает нос собаке), Ашъхьамаф (ашъхьэ - запястье, мафэ - счастье),
Гъэунэжьыкъу (гъэунэжь - создатель дома),
*Мамруко - Мамрыкъу (мамыр - спокойствие, тишина),
Къохъужъ (старый кабан),
Щхыумышхы (кто не ест простокваши),
Дачъэ (кто с другими гонит вскачь),
Къуижъ (старый лысый),
Хьапсыкъу (хьапс - башня),
Л1эхъусэжъ (л1эхъусэ - без жены)
Пакъэжъ (старый курнос), Паго (тупонос), Мышъэ (медведь),
Хьарэ (буйвол)
*Унароков - Унэрыкъо - дом
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

I_one

Женские адыгейские имена:
(пхъу - девушка)
Къаралхъан - къараль - государство;
*Кутасов - Къутас - къутас - флагшток;
Дзэгуащ - княгиня войска.
Дысык1хъан - дышъ - золото;
Чэбэхъан - Чабэ - Кааба;
Хьаджэкъыз - хьаджэ - монах (?),
Къутырхъан - къутыр - хутор;
Дахэуц - дахэ - красивый, уц - трава;
Гощэунай - иунай - его собственность, «княжна» целиком ей принадлежит; Нэхъурай - нэ - глаз, хъурай - круглый,
Афст1рахъан (память о большой войне),
Гощмаф, Гощэфыжь (фыжьы - белый), Гощпакъ (пакъ - короткий нос), Дад, Дзудза, Шъхьаблац (блац - кудрявая), Куцэ (спица колеса),
Дзэгуащэ (войска княгиня),

Примечание:
Ласкательные формы от имен образуются сокращением этих имен - Бидухъан - Биду, Къаралхъан - Къараль или присоединением к имени слова «ц1ык1уы» - маленький - Адамыйц1ык1у (когда человек мал ростом) и при обращении к ребенку - Зузац1ык1у, Къаралхъанц1ык1у и т.д.
Нэшъукъоежъый - жъый - маленький, старый жъ, жъый, жъы, жъый употребляется только в отношении неодушевленных предметов, для одушевленных - употребляем ц1ык1у.Жъый можно употребить для обозначения чэтыжъый - цыпленок, дитя курицы, но в отношении гуся нельзя; къаз - гусь, къазщыр - гусенок; щыр отдельно не употребляется; Нэшъукъоешку - шкуы - большой (по-темиргоевски - шхо).

«Сын» и «свинья» оба должны писаться къо, но произносятся по-разному - по мнению информатора, разница заключается в согласном, но не в гласных. Он подтверждает, что я произношу правильно: сын - къо и свинья - къхо. Къомыкъощ - внук.
Ары («он» и «да»), шы («брат» и «лошадь»).

Фыз – женщина, бзы – самка, хьабз – сука, самка собаки, пхъу – дочь, пшъашъэ – барышня, хъэгебз – девушка (кабард.)
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

I_one

¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

ZZZy

Ошибок очень много:
ЦитироватьДжанчат - из джан - рубашка и чатэ - меч. Слово джан можно истолковать и как «сталь», ср. с нартским колесом «джанщэрэхъ» (кабард. жаншэрхъ) - «стальное колесо», хотя «сталь» по-адыгейски шыр (по-кабард. жыр) - шырлэныст (кабард. жырлэныстэ) - «стальные ножницы». Отсюда, предположительно, фамилию Джанчат можно переводить как «стальной меч».
Не "джан - рубашка", а жан - острый, поэтому джанджат или каб. жанджатэ преводится как острый меч. «Джанщэрэхъ» (кабард. жаншэрхъ) - «острое(наточеное) колесо»
Цитировать*Хаджимоков - Хьаджимыкъу - сын хаджа;
Сын Хаджи(совершившего хадж).
ЦитироватьБарыкъу, Бахъуы - кто разводит много лошадей, баранов и т.д.
Если Барыкъу аналог каб. Бэрокъуэ, то перевод сын Бэрэ.
ЦитироватьТхьал1 - тхьэ - бог, л1ы - мужчина (л1ы - убей кинжалом!),
причем тут (л1ы - убей кинжалом!)?
ЦитироватьБгъуашэ (бгъо - высушенный целиком, кроме головы и ног, шэ - ищущий);
???
Цитировать*Кавказ? - Къок1ас - мужское имя - къо - сын, к1ас - любимый;
Къок1ас - поздний сын.
ЦитироватьАфэунэ - афэ - вкусный [?], унэ - дом;
Афэ - скорее всего изначально ажафэ (козья шкура) - защитный меховой доспех, отсюда афэджанэ - кольчуга. Афэунэ - "укрепленный" дом.
Цитировать*Тлехас - Л1ыхас - л1ы - мужчина, хас - пробей, Жэнэл1 - жэ - рот,
хас - пробей ???, Жэнэл1, жан - 1.острый, 2. проворный, расторопный;  л1ы - мужчина.
ЦитироватьКъуанокъо - къуанэ - свиной глаз
От къан - воспитанник.
ЦитироватьХьат1ут1 - хьа - собака, т1у - два, т1ы - баран;
??? Хьэ - 1.устар. человек, 2. собака, 3. существо, т1ут1э - насмешливое "малыш".
Цитироватьзэгъашът - зэ - однажды, гъашътэ - напугай!;
Дзэгъащтэ - дзэ - войско, гащтэ - устраши. "Устрашающий войско"
ЦитироватьУайекъо - уайэ - буря
каб. Уае -холод, стужа
ЦитироватьГъуш1эпшъыукъо - гъуш1э - кузнец, пшъы - князь, князь кузнец,
Князь в смысле старший, главный кузнец.
ЦитироватьХьабракъ - собачий флаг (?)
Хьэ - 1.устар. человек, 2. собака, 3. существо
ЦитироватьХьатыгъужъыкъу - хьа - собака, тыгъу - красть, жъы - формант;
каб. Хьэтэкъущокъуэ - Хьэт къуэ щауэ къуэ.
ЦитироватьЧыназыр - чы - хворостина; назэ - косой;
???
Цитировать*Тлишев - Л1ышэ - л1ы - мужчина; в целом: охотящийся за мужчинами.
???
ЦитироватьКуцэ (спица колеса)
???
ЦитироватьДахэуц - дахэ - красивый, уц - трава;
Каб. Дахэуэс - красивый снег, Белоснежка.
>(
«Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь». Махатма Ганди

ZZZy

ЦитироватьНэшъукъоежъый - жъый - маленький, старый жъ, жъый, жъы, жъый употребляется только в отношении неодушевленных предметов, для одушевленных - употребляем ц1ык1у.
Совершенно необязательно, иначе откуда: бдзэжьей - рыба, джэджьей - цыпленок, Къуийц1ык1у.
«Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь». Махатма Ганди

I_one

Цитата: ZZZy от января 24, 2012, 08:17
Ошибок очень много:
>(
Спасибо за разъяснения. Кончно, нужно ошибки исправить и еще раз перепроверить неоднозначности.
Интересно, правильно ли интерпретируется фамилия ТхьакIущынэ (Тхакушинов), как тхьакIум "ухо" и щын "бояться"?
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

ZZZy

Не знаю, необходимо рассмотреть все диалектные формы, но предлагаю версию:
ТхьакIущынэ = Тхьэ(однозначно) + к1уэ + щынэ, итого имеем: Бог + иди + ягненок - может быть " жертвенный ягненок" ?
«Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь». Махатма Ганди

Индарби

В Ингушетии есть два топонима, по-моему, адыгские образования от имен: Соаг1апши и Кескем. Есть варианты перевода?

ZZZy

Однозначно сказать трудно, но я вижу такие варианты:
Соаг1апши - Соаг1э(имя) + пщы(князь);
согъэпщ - надуваю;
загъэпщэ -  сравни;
согапс - создаю;
Соаг1апс - Соаг1а + вода.
Надо думать, дополнительной информации нет?
Кескем - сомневаюсь что адыгское, но к адыгам может иметь отношение - каска, кашка.
«Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь». Махатма Ганди

Индарби

Кескем - бывшее кабардинское селение. Жители переселились, но куда - не вспомню.

Circassian

I one
Еутых - фамилия хатукаевских уорков, также известная в форме Еутыхыкъо (т.е. сын(ы) Еутыха) у них имелось селение Еутыххьабл, сейчас оно располагается в Турции в регионе Узун-Яйла, являясь одним из 18 хатукаевских селений этого региона (также там есть около 60 кабардинских селений, 1 абадзехское, 6 абазинских и 4 чеченских 2 из которых кабардиноязычные, по причине смешанности)... Перевод фамилии "выбивающий вниз (т.е. наземь из седла)" от глаг. формы еуты- "выбивать" и суффикса -х указывающего что движение направлено вниз. Ославяненная (козацкая) версия этой фамилии звучит как Евтушенко.

ЦитироватьКъатбамбытыкъу - от мужского имени Бамбыт; Хьахъу - собака самец.
Фамилия ответвление от более древней бжедугской фамилии Къат... т.е. некогда был некий Къат Бамбэт (распространенное прежде среди зап. черкесов имя личное) и уже его потомки стали именоваться Къатбамбэтыкъохэр т.е. сыны Кат Бамбета... Тамга рода Къат и Къатбамбэт идентичная.

ЦитироватьВо множественном числе к фамилиям добавляется формант множественности -хэ.
правило не так ультимативно допускаемое у зап.черкесов как у восточных... Но это связано с неполным вытеснением допущения отсутствия показателя мн. ч. в зап. диалектах. ср. зап. адыг. адыгэмэ//адыгэхэм яхабз (первая форма - почти правило в шапсугском и бжедугском диалектах), и вост. черк. адыгэхэм яхабзэ

ЦитироватьПщыкъуй - къуй - лысый - лысый князь
бжедугская уоркъская фамилия... В Адыгее до сих пор имеется их родой аул Пщыкъуйхьабл... Состоит из сущ. объекта пщыкъо "сын княза" и глаг. формы е- "иметь" т.е. "имеющий (на воспитании) сына князя".

ЦитироватьДзэщ - проводник войска;
Вероятно имелось ввиду Дзэпщ - очень распространенное в недавнем прошлом имя личное, также имя одного из нартов в эпосе. Состоит из дзэ "войско" и пщы "князь, предводитель". Также известен историческое звание Хыдзэпщ "предводительствующий морской (пиратской) флотилией", также как шапс. фамилия Хыдзэл1 (соврем. русское написание Хидзетль) "морской солдат//пират".

Цитировать*Цей - Цые (Цэй?) - черкеска.
По собственному признанию потомки одной из побочных линий Крымского Гирейского ханского дома. Это подтверждает их тамга идентичная гирейской. Однако фигурирование этой фамилии в легенде о происхождении абадзехов от 7 кланов изначально деливших между собой местность Тубы (Тыубы хьасэ зымыгощыгъэ лъэпкъыр абдзэхэ шъыпкъэмэ ащыщэп - Не учавствовавшие в разделе Тубинской долины кланы не принадлежат к исконным абадзехам) указывает на басновный характер связи фамилии Цэй с Гиреями; возможно допустить некую опосредованную связь, наподобие аталичества, либо молочного родства, приобретенного впоследствии, если вообще не допустить обратный характер связи Цэй->Гирей.

ЦитироватьКъушъхьэ - гора,
Значение "гора" используется в зап. диалектах, в каб. къушъхьэ это "горец" т.е. представитель либо "ироно-дигорцев" либо "карачаево-балкарцев". Многочисленные носители этой фамилии являются потомками выходцев из этих горских народов.

ЦитироватьБагъ - распространенная темиргоевская фамилия: бэ - много, гъы - поплачь, гъын - плакать, багъы - плаксивый;
Изначально абадзехская либо абазинская фамилия (ср. независимое общество баговцев), отразила в своей фонетике переходную меж-абхазо-убыхо-адыгскую форму к понятию "солнце" ср. адыг. дыгъэ, тыгъэ, убых. (н)дгъэ, абаз. мара, абх. амра... Первый консонант должен быть производным от губного ду- диссимилируясь дает рефлексы д либо б, которые впоследствии могут продолжить видоизменение в т в зап.адыг. и в м в абазино-абх. языке. Тамга фамилии Багъ круг с точкой в центре не оставляет никаких сомнений относительно этимологии "солнце", "солнечный"

ЦитироватьБастэ - много ? дает; раздавил
маловероятно, чтобы уоркъская фамилия из окрестностей Геленджика, могла иметь турецкую фамилию. Возможный перевод "долго горящий"

ЦитироватьШэуджэн (Шовген; Шовгеновский район) - фамилию эту в Кабарде толкуют как «знающий грамоту», а в ауле Афипсип - «христианский священник»;
Идентичная тамга рода Щэугьэн (Щэуджэн) в виде 3 вращающихся спиц Y, не оставляет других версий к трактовке кроме как щэ уджэн т.е. "трижды (исполнивший обряд посвящения солнцу) "уджы"; типологически схожая тамга у бывших владетей Малой Кабарды князей Шолоховы (Щэулыхъу) с тамгой изображенной на современном флаге Ингушетии (располагающейся по большей части на землях Малой Кабарды)... Щэ-улы-хъу "трижды обпаленный по кругу"

ЦитироватьПшэнаш - (ищущий коз), Хьапэпхы (кто перевязывает нос собаке), Ашъхьамаф (ашъхьэ - запястье, мафэ - счастье),
Пчэнаш "охотник за козами" 1эшъхьэмаф одно из названий горы Эльбрус (более распространенное 1ошъхьэмаф, перебой в слово 1уашъхь//1эшъхь "гора" допустим диалектально, также как скажем в словах гъуэгу-гъэгу (произн. аула Адамий) "дорога" и проч.)

Цитировать*Унароков - Унэрыкъо - дом
Унэрыу звание в черкесском воинстве. Функции членов этих подразделений описываются у Дубровина, а также в статье "Зимние походы убыхов на Абхазию".. В кратце унэрыу дословно означает "разбивающий дом/семью" спец. люди в обязанности которых входило во время налета взломать как можно быстрее дверь в дом и связать по рукам и ногам всех домочадцев, вытащить их для увода в плен.

ZZZy
ЦитироватьНе "джан - рубашка", а жан - острый, поэтому джанджат или каб. жанджатэ преводится как острый меч. «Джанщэрэхъ» (кабард. жаншэрхъ) - «острое(наточеное) колесо»
тут не стыковка, т.к. в зап. диалекте "острый" - чан, а не джан... Думается джанщэрэхъ связан со свастикой и вообще более обобщенно с солярным знаком, вращающимся крестом либо вполне верятно вращающимся трем спицам, на это указывает само слово щэрэхъ(у).
По причине контакта с Джан-щэрэхъ погибает Сэусырыкъу сын Сэтэнае гуащ (была ослепительно белой с рыжими волосами)... Это сказание проводя параллели новозаветными Крестом, Исусом//Ешуа (ср. с Сэусырыкъу) и внебрачно зачавшей ребенка Марией (ср. абаз. Мара "солнечная") указывает на оправданность версии, что джанщэрэхъ был свастикой с 4 спицами, т.е. вращающимся крестом. Сюда же несомненно следует привлечь адыг. джыуэр "крест" которое якобы из груз. джвари... ср. груз. букву ჯ [дж]... груз. письмо вероятно агрегативное, т.е. замешанное на позднем источнике из некоей семитской письменности наложенном на местные кавказские тамгообразные руны.

ЦитироватьЕсли Барыкъу аналог каб. Бэрокъуэ, то перевод сын Бэрэ.
Эта фамилия из ряда с термином Борэ "волк" возможно тюркское заимствование из раннесредневековья.

ЦитироватьАфэ - скорее всего изначально ажафэ (козья шкура) - защитный меховой доспех, отсюда афэджанэ - кольчуга. Афэунэ - "укрепленный" дом.
перевод "разжившийся кольчугой" второй элемент от глаг. унэн "разжиться, разбогатеть" (ср. унэхъун "обанкротиться, потерять все нажитое")

ЦитироватьТхьакIущынэ = Тхьэ(однозначно) + к1уэ + щынэ, итого имеем: Бог + иди + ягненок - может быть " жертвенный ягненок" ?
Тхьак1у "метка вырез на ушах мелкого рогатого скота" основной элемент тхьэ- "слух, ухо", шъынэ "ягненок" т.е. Тхьак1ушъынэ "меченный вырезом на ухе ягненок"

ЦитироватьЛ1ыхас
хас - пробей ???, Жэнэл1, жан - 1.острый, 2. проворный, расторопный;  л1ы - мужчина.
Л1ыхас одна из должностей обслуживавших собрания хасэ, своего рода полиция которая регламентировала с санкций верховного правления (президиума) порядок проведения заседаний, словопрения, перерывы на обед, увеселения в военных играх и проч.
Жэнэл1 означает "человек из народа Жанэ", адыгского субэтноса проживавшего до геноцида на Таманском полуострове.

Индарбий
ЦитироватьВ Ингушетии есть два топонима, по-моему, адыгские образования от имен: Соаг1апши и Кескем. Есть варианты перевода?
разрешите уточнить имеется ввиду историческая Ингушетия (Цоринское, Хамхинское, Джейрахское и Мецхальское общины) или же плоскостная "Ингушетия" на территориях Малой Кабарды?

ivanovgoga

Цитата: I_one от октября  8, 2011, 16:44
Джанчат
В грузинском Джани - сила, может крепкий меч ?
Цитата: I_one от октября  8, 2011, 16:45
Хьарэ (буйвол)
В грузинском Хари - бык
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

I_one

Цитата: Circassian от февраля 16, 2012, 07:56
I_one...
Circassian, огромное спасибо за разъяснения.  :UU: В ближайшее время внесу сюда дополнения и исправления. Особенно за толкование фамилии Тхакушинов (я предполагал, что она как-то связана со словом "ухо")
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Circassian

ivanovgoga
ЦитироватьВ грузинском Джани - сила, может крепкий меч ?
по-вашему "крепкий" вроде бы "керкети", а сила по-грузински - ძალა [дзала].

ivanovgoga

Цитата: Circassian от февраля 21, 2012, 07:34
ЦитироватьВ грузинском Джани - сила, может крепкий меч ?
по-вашему "крепкий" вроде бы "керкети", а сила по-грузински -ძალა [дзала].
Днани  ჯანი - физическая  сила, здоровье человека ,  ძალა - просто сила
ჯანიანი джаниани - сильный, здоровый (человек)
керкети - крепкий ( неразбиваемый)
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Circassian

груз. джани если такое вообще есть, явное заимствование из перс.-тур. джан "дух"

ivanovgoga

Цитата: Circassian от марта  4, 2012, 15:11
груз. джани если такое вообще есть, явное заимствование из перс.-тур. джан "дух"
Дух-душа  по грузински  სული -"сули"
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Охрим

Уипчыхьэ ш1у!

Может ли быть имя Зардах черкесским? И если да - то как оно переводится? Тхьауегъэпсэу!

I_one

Радикально переписал здесь статью про Адыгейские фамилии, расширив обзором гипотез о происхождении слова "адыгэ". Буду признателен, если появятся какие замечания к тексту :yes:
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

I_one

Вот нашло озарение. Может ли фамилия Тхакушинов происходить от такой конструкции? - тхьэ-гъуы (кольцо, серьга; букв. 'ухо-железо') + шIыны (делать). Как вариант: "делающий кольца".

Кто-нибудь слышал про имя Эдигэ? Что оно означает?
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр