Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тарабарский язык

Автор CarryingDeath, декабря 16, 2005, 18:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

SS

Цитата: "Драгана" от
А что за токи-поне?
Токи-пона, она же toki pona, это такой искуственный язык, придуманный лет десять назад Соней Элен Кисой (Sonja Elen Kisa), ранее известной как Кристиан Ришар ;D

Цитата: "Драгана" от
да, а в румынском-то как читается?
По-моему, всё-таки твёрдое Л. Это надо Vertaler'a спросить.

Цитата: "Драгана" от
или это связано с тем, что в молдавском есть разделение
Молдавский отличается от румынского алфавитом. Вроде это все отличия :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Драгана

Bona! I que multa? Continama? хорошо! что еще?продолжаем?
Киса...прикольное словечко...у меня оно будет обозначать дождь. Как в сербско-хорватском. Киса-олуя..

I tristaru kisa bekket a mea frama,
Fetashi me minten de mea ama...

Только что придумала. "И грустно дождь стучит в мое окно, напоминая мне о моей любви..."

SS

Цитата: "Драгана" от
I tristaru kisa bekket a mea frama,
Fetashi me minten de mea ama...
Говорят, что язык становится настоящим языком тогда, когда на нём начинают писать стихи... :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Драгана

ну вот, уже настоящий! :)
да я даже не думала, что это будет стих, просто совпало - frama и ama, а так хотела просто какое-н. красивенько-поэтическое выраженьице завернуть...

SS

Цитата: "Драгана" от
хотела просто какое-н. красивенько-поэтическое выраженьице завернуть...
Можно сказать, это удалось :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Vertaler

Цитата: SS от февраля 12, 2006, 10:52
Цитата: "Драгана" от
да, а в румынском-то как читается?
По-моему, всё-таки твёрдое Л. Это надо Vertaler'a спросить.
От всех слышу по-разному. Больше ничего сказать не могу. Главное, что как [l_j] это точно нельзя произносить.

И не заморачивайтесь. В каждом языке Л своё.
ЦитироватьКиса...прикольное словечко...у меня оно будет обозначать дождь. Как в сербско-хорватском.
На сербохорватском 'дождь' — киша.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

SS

Цитата: "Vertaler" от
На сербохорватском 'дождь' — киша.
А у меня ни ш, ни ч, ни даже ж нет. Но и языку два дня :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Драгана

Цитата: Vertaler от февраля 12, 2006, 19:25
]На сербохорватском 'дождь' — киша.

ну как же киша, я же слышала, мне показалось - киса! Киса, олуя..дождь, гроза... А может, диалект?

В румынском...сама же выяснила. Прослушала песни и пришла к выводам:
1. перед гласными - l как по-русски: la, lo, lu, li, le - ла, ло, лу, ли, ле;
2. перед согл. и в конце слова - твердо: palma - палма, altcineva - алтчинева, cenel - ченел;
3. после u - мягко; -уль: cerul - черуль, multa - мульта, dulce - дульче, totul - тотуль.

Это похоже так! везде, в разных словах, из разных песен- подходит под это, четко слышу. 

Vertaler

Цитата: Драгана от февраля 14, 2006, 18:21
ну как же киша, я же слышала, мне показалось - киса!
Так. Где слышали?
Цитата: ДраганаА может, диалект?
Кхм... где вы такой диалект найдёте, чтобы Ш в С переходило?  :???
Цитата: Драгана...lo - ло...
Вслушайтесь, как произносится, скажем, слово loc в песне «VIP»  8-)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Драгана

Я так понимаю, что полумягкое проскакивает иногда без всякой последовательности и систематичности - типа как по-английски у некоторых, хотя обычно произносят довольно твердо.

SS

Цитата: "Vertaler" от
как произносится, скажем, слово loc в песне «VIP»
Там, по-моему, что-то среднее между "лок" и "лёк"?
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Драгана

Сегодня со скуки опять этой фигней страдала. Новые словечки:

Посчитаем..
1 - una, 2 - dua, 3 - tre, 4 - katre, 5 - было неск.вариантов, остановилась на pinke (quinqiue-cinque-cinq +penta), 6 - siste, 7 - sitte, 8 - osta, 9 - nieve (neuf+девять), 10 - dice.

День - dia, ночь - noche, вечер - sera, а утро - тоже неск.вариантов было- matina (как matin), morn (как morning-Morgen), diminet (от dimineata), решила свое придумать и окончательно стало - zareva, зАрева.

неделя - settada, месяц - minsa, год - ana.
Зима - ivera (как hiver) или свое - snejava, снеджАва; лето - goriava, горЯва, весна - floriava, флорЯва, осень - otomna (rкак autumn) или plerava, плерАва. Думаю остановиться на последних вариантах.

Что еще?
могу и сейчас...а не проще ли с ходу переводить нормальные выражения на тарабарщину под названием Крушевик?

SS

Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű


SS

Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Драгана

конечно, есть и на согласные. просто на гласные чаще.
У сущ. чаще. А на согл. - это обычно глагольные окончания!

SS

Цитата: "Драгана" от
А на согл. - это обычно глагольные окончания!
Ну, да, у меня тоже было на -am/em и -ar/er :)

А ещё слово на согласную - ban от немецкого Bahn :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Драгана


SS

Нууу, что ж так :) Что такое автобан, знаешь? Auto+Bahn :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Драгана


Драгана

просто не знала, как это слово пишется по-немецки,в написанном виде никогда не встречала.

SS

Ну вот, будешь знать :)
А вот ещё, только что добавил в словарный запас - virag, т. е. цветок - из венгерского :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Драгана

virag - мне нравится! если бы не мои квойтице и флоринка, я бы его и в свой включила бы!

Драгана


SS

Ну вообще по венгерски ударение на первый слог, так что должно быь вИраг, но вирАг как-то проще произнести :)

А квойтице - это откуда?
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр