Author Topic: Тарабарский язык  (Read 125634 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Драгана

  • Posts: 14580
  • Gender: Female
а у меня iverа. ивЕра, от hiver...

entri...да, у меня тоже есть слово entren (entram - вхожу). Приви - это опять румын.? Золотой у меня почти так же - оре, orе. Au=>o.

серебряный - arjente, арджЕнте

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52527
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
а у меня iverа. ивЕра, от hiver...
hibernum tempus "зимнее время". Лат.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Драгана

  • Posts: 14580
  • Gender: Female
да? а я не знала...спасибо за информацию! я шла от франц.

Offline SS

  • Posts: 678
  • Gender: Male
А ещё есть такое слово "гибернация" :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Offline Драгана

  • Posts: 14580
  • Gender: Female
не слышала.

Offline Rezia

  • Posts: 5937
  • Gender: Female
а у меня iverа. ивЕра, от hiver...
hibernum tempus "зимнее время". Лат.
А в английском есть hibernate - быть в зимней спячке.  :)
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Offline Драгана

  • Posts: 14580
  • Gender: Female
точно! так и для своего возьму: hibernen - быть в спячке, тормозить, клевать носом. -en - оконч. инфинитива; hibernam - нахожусь в таком состоянии. Знакома с ним близко, и сейчас почти в нем :)

А я могу перевести песенку на крушевик!
Если в сердце живет любовь.
Si ama vivat in kerte.

Проходят дни, пролетают года, высыхают океаны
Dias passata, anes volata, oceans driata
А ты одна, в твоей душе и глазах эти слезы, эти раны
perо tu e' (или estas) asole, ce lakrimas, ce injures in tea anama i оches.

Не смотри, не смотри ты по сторонам,
Ne visei, ne tu visei aparte,
 оставайся такой как есть, оставайся сама собой,
ustanai ta komme tu estas, ustanai te-se
целый мир освещают твои глаза
tea oches lumenata tuta monda
если в сердце живет любовь
si ama vivat in kerte

прикольное слово lumenata, правда? lumenen, освещать...

А, ну да, 2ой.

Просмотрела все фильмы о любви, но в жизни тоже много сказок
Tu e-visala tuta films de ama pero e' mucha fanses in viata
Не спеши, подожди, увидишь ты, все будет, но не сразу
Ne vorrei, sperrei, tu vi-vidas, tuta vi-estat  pero ne in uno.

Offline SS

  • Posts: 678
  • Gender: Male
Здорово! :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Offline Драгана

  • Posts: 14580
  • Gender: Female
что бы еще придумать?
Да, там в песне опечаточка, и 2 раза: не ustanai, а ustanei (оставайся). Суффикс -ei - повел.накл.
Может будем коллективно будем пургу гнать и придумаем общий язык? и грамматика будет общая? народ, присоединяйтесь! Будет новый язык под названием Лингвофорумский Гениальный Треп, или сокращенно Элджити (от LGT, по первым буквам). :)

Lingvoforum Genial Talking, можно и так. Правда гениальный треп прикольнее.

 А это уже из нашего дуракаваляния – выдуманного языка под названием «Крушевик».
Тема: Квартира. Все, что вижу вокруг себя и могу назвать такими словами. Сидела я тогда на кухне, поэтому начинаю с нее, а потом и дальше.

Стол – tabla
Стул – ches
Диван – lejak (лЕджак)
Плита – kuchka
Тарелка – plata
Чашка – kesa
Чайник – ketel (кЕтель)
Холодильник – frijer (фрИджер)
Ящик – intrashie (интрашИе)
Дверь – entrada
Окно – frama
Часы – timpeter (тимпЕтер)
Будильник – alarma
Кастрюля – pen
Вилка – zubata
Ложка – cherpak (чЕрпак)
Сковородка – plapen (плАпен, от plata+pen)
Раковина – bansa
Кран – surs
Вода – vata
Горячий – kallie (кАлье)
Холодный – freta
Кухня - kune
Комната – kamre
Коридор – passaj (пассаж, пассадж)
Стенка – stanice (стАнице)
Телевизор – telli (теллИ)
Кресло – leches (лЕчес; от lejak+ches)
Компьютер – kompiuter
Полка – uklajada (укладжАда)
Книга – lirada
Тетрадь – kaiere (кайЕре)
Магнитофон – pleier
Утюг – vagasher (вагАшер)
Игрушка – biriuli (бирЮли)
Телефон – telefon; сокращ. tefi (тефИ)
Одежда – ovlata (овлАта)
Джинсы – jinse
Кофта – toper
Косметика – kosmetika, сокращ. komti (комтИ)
Бумага – paper
Стена – zastada (застАда)
Зеркало – viglas (виглАс)
Кровать – тоже lejak
Подушка – lihe (лИхе)
Одеяло – kryia (крЫйя)
Простыня – plotna
Тумбочка – tablice (тАблице)
        (а таблица – grafer)

Что там еще? Продолжение следует!
 





Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52527
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #190 on: March 15, 2006, 19:41
Игрушки лучше в бибики переименовать. ;--)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Драгана

  • Posts: 14580
  • Gender: Female
я имела в виду не только машинки, но и мягкие, и безделушки - вообще. ну можно и бибики, какая разница!
А прикольные словечки у меня - кучка, черпак, леджак, телли, тифи...

Offline Rezia

  • Posts: 5937
  • Gender: Female
Lingvoforum Genial Talking, можно и так. Правда гениальный треп прикольнее.
Lingvoforum Gibberish Talking  :eat:.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52527
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Lingvoforum Gibberish Talking  :eat:.
Lingvoforum Göbbelish Talking… :lol:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Драгана

  • Posts: 14580
  • Gender: Female
Следующая порция языка. Правда, может быть, некоторые из этих слов я уже писала..

Идти – venen
Давать – donen
Говорить – trunden (разговаривать, сказать, болтать); в значении как speak – parlen
Знать – konsen
Мочь, уметь – possen
Хотеть – villen
Приходить – avenen
Думать – muselen
Есть (питаться) – eden,
Еда – edara («эдАра»)
Быть – esten
Писать – skriven,
Письмо - skrivara
Читать – liren
Спать – supnen
Сон - supno
Стоять – stanen
Оставаться – ustanen
Ставить, класть – staven
Лежать – lejen («лЕджен»)
Бежать – kuren
Делать – feten,
Дело - fetada
Видеть – viden
Смотреть – visen
Слышать – oden
Слушать – oren
Нести, приносить – porten
Пить – trinken
Заниматься ерундой, валять дурака – feten errada,
Ерунда, фигня, хрень – errada
Входить – entren; avenen (как приходить)
Ждать – sperren
Надеяться – esperen
Верить – kreden
Любить – amen
Радость – joiada (джойАда), радостный – joie (джОйе), радостно – joiaru (джойАру)
Грусть – tristada, грустный – trista, грустно – tristaru
Счастье – felicara (фелицАра),
Счастливый – felice (фелИце)

Все – tuta
Ничего – nimik (нимИк)
Никто – okiun (окЮн)
Всегда – tutimpos (тутИмпос)
Никогда – nekande (нЕканде)
Когда – kande
Тогда – alora; ta
Сейчас – cetimpos (цетИмпос; допустимо сетимпос)
Также: сегодня – cejora (цеджОра, допустимо седжора); аналогично; в разговорной речи ce «это, этот» и в словах, происходящих от него, может читаться не как «це», но и как «се».
Что – ke
Кто – ki
Зачем, почему – porke («пОрке»)
Потому что – porke de
Где – uva (Ува)
Откуда – par uva, куда – a uva
Как – komme
Сколько – kwanto
Столько – ta mucha
Так – ta
Много – mucha
Очень – mucho
Больше, еще – multa
Хорошо – bona; doba
Лучше – bonisse, dobisse; лучший – bonissime, dobissime (бонИссе, добИссе; бониссИме, добиссИме)
Плохо – male
Так себе, сойдет – venaru
Человек; мужчина – man
Женщина – feman (фЕман)
Ребенок – kid
Девушка – garelle (гарЕлле, гарЕль)
Парень – garel (гАрел)
Конечно – serte (сертЕ)
И – i, но, а – pero; чтобы  - par; что – ke…
Спасибо – granke (грАнке)
Пожалуйста – prosimo (прОсимо)
Здравствуйте – bona dia («добрый день»),
Привет – hallio (хАлё)
До свидания – a revidata (а ревидАта)
Пока – anu (Ану)
Как дела?  - Komme tu estas?, Komme e’ tu? («Как ты?»)
Новый – nova
Старый – veta
Особенно – especiale
Только что, вот именно, как раз (just) – pontu
Рано – erlaru, ранний – erla
Усталый – fatiga
Встать – altstanen (альтстАнен)
Злой – anjere (анджЕре)
Сила – kraft
Вещь (и вообще в разных значениях, как thing) - kosa

Ну ладно, пока хватит!
 


еще pontu - как раз, только что, именно, как just.

И еще есть даже исключения и варианты в правилах -например, хочу - villam и villem, и др. слова, где основа на шипящие (ш, ж, ч, дж), на ц, на л, на й...вариативные окончания в ед.ч. с "а" и с "е"..

И еще какие слова... да что угодно можно нашлепать..


еще варианты - синонимы: doba - buna "хороший, хорошо", mucho- porato "очень", и др.

большой - grasa
маленький - pia (пия)
день - dia (диа, дия)
неделя - settada
месяц - minsa
год - ane
пн - unice (унИсе)
вт - dvoice (двОйце)
ср - treice (трЕйце)
чт - katrice (катрИце)
пт - pinkaice (пинкайце)
сб - sestaice (сестайце)
час - godina
время - timpos
долго - longatimpos
скоро - nedlje: nedluje (нЕдлдже, нЕдлудже)


treben - нужно (как гл, ср. need; trebam - мне нужно,  trebas - тебе нужно итп)
tachen - трогать
kachen - ловить
staien - ставить, класть
creden - верить
esperen - надеяться
sperren - ждать
biriulen (бирюлен) -играть
jetten (джеттен) - бросать
krushen - 1. ломать, рушить; 2. потрясать, приводить в восторг
sriten - встречать, встречаться (в общем смысле)
milоven - встречаться как парень и девушка, мужчина и женщина
oblecheni (облечени) - одежда
lumena (лумЕна) - свет
lumene - светлый
mele - темный

 


 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: