Author Topic: Башкирские песни  (Read 187907 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Borovik

  • Posts: 7246
  • Gender: Male
Здравствуйте! Вот очень красивая песня, помогите с текстом и переводом, пожалуйста.
http://www.youtube.com/watch?v=oqe_FOZncmc
 Спасибо.
День добрый,
Песня действительно красивая, и клип тоже. Пересматриваю его время от времени
Offtop
Я был знаком с девчонкой, которая участвовала в создании клипа
.

К сожалению, я половину слов не разбираю на слух. Может, есть в лучшем качестве?

Offline AlexBel

  • Posts: 60
  • Gender: Male
Здравствуйте. Это "Айтеш" (дуэт "Лей-Ди"). Есть аудиофайл.

http://yadi.sk/d/z8-5CcmlRWgFN.
 аудиофайл.

Offline Borovik

  • Posts: 7246
  • Gender: Male
AlexBel, спасибо.
Нужно время вслушаться. Постараюсь разобрать.

Да. Судя по некоторым вещам, это башкирская народная песня. (Или очень хорошо стилизованная под таковую)

Вот ещё ссылка на видеоролик. Ролик Юлдашев, известный кураист, играет эту песню соло, без слов.
http://vk.com/search?c[q]=Әйтеш&c[section]=auto&z=video98435987_166403883

Offline AlexBel

  • Posts: 60
  • Gender: Male
Спасибо! Роберт Юлдашев - великий курайсы.
Offtop
Вот касательно этой песни: думал девушки "специально съедают слова". Привлекли "переливы/перекаты", интересна мелодика, наверно, характерная для древних башкирских композиций.

Offline Пассатижи

  • Posts: 670
  • Gender: Male
я вообще 80% не понимаю   :what:

не первый раз такое с народными песнями. И дело именно в исполнении, т.к. когда видишь текст никаких вопросов обычно не возникает
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Offline Borovik

  • Posts: 7246
  • Gender: Male
Здравствуйте! Вот очень красивая песня, помогите с текстом и переводом, пожалуйста.
http://www.youtube.com/watch?v=oqe_FOZncmc
 Спасибо.

Фух.
Вот текст, в некоторым приближении. Ошибки распознавания наверняка есть. Если кто-то сможет разобрать поточнее, буду только рад.


Беләҙеккәйҙәрем ниндәйме
Миңә кәрәк, йәнем, һиндәйе
Көндөҙ шәмдәр ҡабып (?) эҙләһәм дә,
Таба алманым, йәнем, һиндәйҙе.

Ҡашҡынайың ҡараһы килһә лә,
Һөрмәлеге тартым тиһәңдә,
Тик ирҙәрҙе тиҙ димләһә лә,
Һөйгән йәрем бар сыр (?) тик һиңә.

Юл буйында һылыу алмағас
... бәйләнем
Һинеләрҙәй миңә, мине һиңә
Хоҙай насип итеп бәйләһен.




AlexBel, вот вам пока для общего понимания перевод 3-4 строчки:

Көндөҙ шәмдәр ҡабып эҙләһәм дә,                             Хотя я и искала днём, зажгя свечи,
Таба алманым, йәнем, һиндәйҙе.                              Не смогла найти, милый, такого, как ты.

Привлекли "переливы/перекаты", интересна мелодика, наверно, характерная для древних башкирских композиций.
Да, мелодика в целом типична для народных башкирских песен.
послушайте ещё "Сыңрау торна" ("Звенящий журавль")

Offline AlexBel

  • Posts: 60
  • Gender: Male
Здравствуйте! Вот очень красивая песня, помогите с текстом и переводом, пожалуйста.
http://www.youtube.com/watch?v=oqe_FOZncmc
 Спасибо.

Фух.
Вот текст, в некоторым приближении. Ошибки распознавания наверняка есть. Если кто-то сможет разобрать поточнее, буду только рад.


Беләҙеккәйҙәрем ниндәйме
Миңә кәрәк, йәнем, һиндәйе
Көндөҙ шәмдәр ҡабып (?) эҙләһәм дә,
Таба алманым, йәнем, һиндәйҙе.

Ҡашҡынайың ҡараһы килһә лә,
Һөрмәлеге тартым тиһәңдә,
Тик ирҙәрҙе тиҙ димләһә лә,
Һөйгән йәрем бар сыр (?) тик һиңә.

Юл буйында һылыу алмағас
... бәйләнем
Һинеләрҙәй миңә, мине һиңә
Хоҙай насип итеп бәйләһен.

Спасибо Вам большое! (одна из любимых башкирских песен - она же первая услышанная).

Привлекли "переливы/перекаты", интересна мелодика, наверно, характерная для древних башкирских композиций.
Да, мелодика в целом типична для народных башкирских песен.
послушайте ещё "Сыңрау торна" ("Звенящий журавль")

Послушал, в женском исполнении особенно хорошо.

Здравствуйте! Снова с понравившейся песней (хорошим вокалом и музыкальной аранжировкой) и просьбой  написать текст. Песня с названием "Любовь" (насколько я понимаю), Лэй Ди, муз. Урал Идельбаев, спектакль "Нәркәс".
http://yadi.sk/d/blARDduZSXMR5.

Спасибо!
Offtop
Может быть, у кого-нибудь есть видеозапись упомянутого спектакля? Там еще много красивых песен... :) на красивом языке... :)

Offline Borovik

  • Posts: 7246
  • Gender: Male
Песня с названием "Любовь" (насколько я понимаю), Лэй Ди, муз. Урал Идельбаев, спектакль "Нәркәс".
http://yadi.sk/d/blARDduZSXMR5.

А вот и слова песни.

1. Мөхәббәтһеҙ был донъяла                                              Без любви в этом мире 
    юҡ йәшәү мәғәнәһе.                                                        нет смысла жизни
    Һөйөү саф тойғо булһы ла,                                            Пусть любовь - чистое чувство,
    бар янып-көйөүҙәре.                                                     (но у неё) есть и страдания.

(Припев). Мөхәббәт – Хоҙай бүләге,                                  Любовь - дар Всевышнего,
                саф тойғолар шишмәһе.                                   родник (источник) чистых чувств.
                 (Мөхәббәт...) Һөйгәндәрҙең йөрәге                   Сердца любящих
                 хыянатҡа күсмәһен.                                          Да не перейдут к преступлению.


2. Мөхәббәт мәңге, мәңге һүнмәҫ
    янған уттарға һала                                                       Любовь низвегает в огонь,                                                                                             горящий вечно.
     Ғашиҡтарҙың ярһыуы ла (?)                                         Страсть влюблённых также
    мәңге йырҙарҙа ҡала                                                    навсегда остаётся в песнях.
               
(Припев)

3. Күк йөҙөндә балҡып ҡала                                               На небосводе остаётся, сияя,
    атылған йондоҙ эҙе                                                       след сорвавшейся звезды.
    Һөйгәндәр һүнмәй яна –                                                 Любящие горят, не угасая, -
    Хоҙайҙан бирһен түҙем.                                                да будет дано терпение от Всевышнего.
(Припев).




Offtop
Может быть, у кого-нибудь есть видеозапись упомянутого спектакля? Там еще много красивых песен... :) на красивом языке... :)
http://bashdram.ru/performances/nerkes.html
http://bash.bashdram.ru/performances/nәrkәs.html
Вообще, спектакль идёт уже тучу времени - с 2001 г. Могли и выложить. Хотя беглый поиск результатов не даёт. Но попробуйте поискать сами в нете.

Самое верное - это приехать в сезон в Уфу и пойти в театр на этот спектакль. В вашем городе не бывает гастролей Башкирского драмтеатра?

Offline AlexBel

  • Posts: 60
  • Gender: Male
Песня с названием "Любовь" (насколько я понимаю), Лэй Ди, муз. Урал Идельбаев, спектакль "Нәркәс".
http://yadi.sk/d/blARDduZSXMR5.

А вот и слова песни.
Здравствуйте! Большое спасибо за текст и перевод...Очень художественный получился - и на русском красиво...
Offtop
Самому то тяжело разобрать...язык не знаю...пытаюсь разбирать на слух "известные слова", схожие с татарскими (который тоже не знаю)...

Offtop
Может быть, у кого-нибудь есть видеозапись упомянутого спектакля? Там еще много красивых песен... :) на красивом языке... :)
http://bashdram.ru/performances/nerkes.html
http://bash.bashdram.ru/performances/nәrkәs.html
Вообще, спектакль идёт уже тучу времени - с 2001 г. Могли и выложить. Хотя беглый поиск результатов не даёт. Но попробуйте поискать сами в нете.

Самое верное - это приехать в сезон в Уфу и пойти в театр на этот спектакль. В вашем городе не бывает гастролей Башкирского драмтеатра?
Спасибо за ссылки...Гастроли были раз, но в афише не видел спектакля...Вообще, большое спасибо...

Reply #391 on: June 13, 2014, 00:47
Здравствуйте. Красивая песня:
https://yadi.sk/d/ifKI1qQ0TDLzY
Текста нет. Это тоже (как я понял)из одного из многих спектаклей БДТ.
Напишите текст, пожалуйста.
Offtop
У меня о-о-чень мал словарный запас. Может мне показалось там "hин минен кояшым"? вообщем, песня о любви.

Offline Borovik

  • Posts: 7246
  • Gender: Male
Reply #392 on: June 17, 2014, 14:07
Ща распознаю.
Чёт унылые любовные сопли ИМХО. Зиганшин ыңғыраша Фидан-Гафаров-style. (Зиганшин поёт, пристанывая в духе Фидана Гафарова)

Offline AlexBel

  • Posts: 60
  • Gender: Male
Reply #393 on: June 18, 2014, 00:20
Здравствуйте! "Чёт унылые любовные сопли ИМХО. Зиганшин ыңғыраша Фидан-Гафаров-style. (Зиганшин поёт, пристанывая в духе Фидана Гафарова)" , однако слова условно "более четко" слышны. В таких песнях больше обращаю внимание на женский вокал. А вот пока в ютубе нашел "Ихлас". Вопрос: они на башкирском поют?
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=aMX4ZP18Ks8" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=aMX4ZP18Ks8</a>

Offline Borovik

  • Posts: 7246
  • Gender: Male
Reply #394 on: June 18, 2014, 10:28
А вот пока в ютубе нашел "Ихлас". Вопрос: они на башкирском поют?
Гузель Ахметова хоть с Башкортостана, поет на татарском. А найденная песня   народная?
Да, песня поётся на башкирском. Да, это башкирская народная песня. Почему-то стала популярна в последнее время. Постараюсь набрать, дайте время. Чёт сложно сесть за это

Reply #395 on: June 18, 2014, 13:23
AlexBel, спасибо большое за последнюю песню.
Показательно башкирская песня.


Бер алманы бишкә бүләйек                            Разделим одно яблоко на пять частей

Арҡаларҙан арпа (арпа) урайыҡ,                           (Давайте) пожнём ячмень с (горных)                                                                                                    хребтов,
Туғайҙарҙа төшөп уҙайыҡ,                                     Спустимся в тугаи* и проедем (через                                                                                                        них),
Бер алманы бишкә бүләйек.                                   Разделим одно яблоко на пять (частей).
Бер алманы бишкә бүләйек,                                   Разделим одно яблоко на пять,
Бер(е)беҙ өсөн бер(е)беҙ үләйек.                            Умрём друг за друга.

Түңәрәк тә, ай киң (ай киң) ялан,                           Круглое и широкое поле (степь),
Ат уйнатам тиһәң, тау ята,                                     (Захочешь) погорячить гоня                                                                                      (погарцевать) - лежит гора (т.е. мешает),
Ел елләмәй ҡурай һелкенмәй.                                 Ветер не подует - не колыхнётся                                                                                      курай*.
Ел елләмәй ҡурай һелкенмәй,                                 Ветер не подует - не колыхнётся курай,
Бер йырламай йөрәк елкенмәй.                              Раз не запоёшь - сердце не встрепенётся.

Һөйләгәндәр, ай һөйләһен (ай һөйләһен),                Те, кто рассказывает, пусть рассказывает (~ клевету),
Ишетмәгән кеше булайыҡ,                                     Сделаем вид, что не слышим,
Ай(ы)рылмаҫлыҡ дуҫтар булайыҡ.                         Будем неразлучными друзьями.
Ай(ы)рылмаҫлыҡ дуҫтар булайыҡ,                         Будем неразлучными друзьями,
Был донъяның ҡәҙ(е)рен беләйек.                          (Давайте) будем ценить этот мир.

Reply #396 on: June 18, 2014, 13:33
*Тугай - кустарник и деревья, растущие в пойме реки.
* Курай - (часто высохший) стебель высоких зонтичных растений.


Reply #397 on: June 18, 2014, 13:35

Туғайҙарҙа төшөп уҙайыҡ,                                     Спустимся в тугаи и проедем
Обычно в этом месте поётся немножко-по-другому:

Туғайҙарға төшөп ҡунайыҡ                     Спустимся в тугаи и (там) заночуем
                                                                    (останемся на время, встанем юртой).

И да, хинт. Яблоко разделили на пять частей символически, в знак дружбы - их было пятеро.

Reply #398 on: June 18, 2014, 13:47

Ат уйнатам тиһәң, тау ята,                                     (Захочешь) погорячить гоня                                                                                                                             (погарцевать) - лежит гора

Здесь чаще поётся:
Ат уйнатам тиһәң, тау яман
яман - вообще "плохой". В смысле "мешает"

Offline AlexBel

  • Posts: 60
  • Gender: Male
Reply #399 on: June 18, 2014, 16:35
Здравствуйте! "спасибо большое за последнюю песню.
Показательно башкирская песня" - это Вам большое спасибо за текст + перевод. Красивая песня, башкирско-мелодичная.
Offtop
"Как это хорошо одновременно знать/петь на двух сразу языках (татар/башкорт). Имею в виду Ахметову Г, ансамбль "Ихлас") А мне из-за незнания/плохого понимания тяжело уловить разницу в произношении...( .

Бик ҙур рәхмәт.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: