Author Topic: Звук 'л' в японском языке  (Read 21959 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Serge

  • Posts: 13
Здравствуйте!

В песне-заставке японского мультфильма Chi's Sweet Home несколько раз слышится произносимый звук 'л'; наиболее явственно, когда перед котёнком появляются тарелочки с едой: слышится нечто вроде "каляки". Может, песня исполняется не на японском? Или я ошибочно слышу 'л'?

Вот первая серия мультфильма (9 мб файл).

Поясните, пожалуйста.

Сергей

Offline Joris

  • Posts: 14456
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
ну, японскій r ён такі r, што "р", што "л", што "д". Магчыма рознае ўслыхаць
yóó' aninááh

Наогул я лічу, што гэта слова не "калякі" а "ітадакімасу"
yóó' aninááh

І такі я меў рацыю!
Вось частка тэксту.
Кашак спявае з якімсьці "дэфектам", а ў дужках японскі зыходнік
Gokigen re-su (Gokigendesu)
Miuku ippai urechii (Miruku ippai ureshii)
Asonda atowa naderarete gokigen
Itarakimasu (itadakimasu)
Oichii monode pon pon (Oishii monode pon pon)
Nekoronde shiawase
yóó' aninááh

Offline Esvan

  • Posts: 3189
  • Gender: Male
Кошак поет с каким-то "дефектом"
Детский «акцент». Типа, «лыба», «мафына» и т. п.

Offline Joris

  • Posts: 14456
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
Детский «акцент». Типа, «лыба», «мафына» и т. п.
зразумела :)
yóó' aninááh

Offline Serge

  • Posts: 13
То есть, котёнок поёт "по-детски", где звук 'л' есть и произносится как таковой.
Ясно, спасибо!

Offline Esvan

  • Posts: 3189
  • Gender: Male
То есть, котёнок поёт "по-детски",
Да.

где звук 'л' есть и произносится как таковой.
Нет.

Ясно, спасибо!
Не спешите делать выводы.

Offline Mitamura

  • Posts: 493
  • Gender: Male
Здравствуйте!

В песне-заставке японского мультфильма Chi's Sweet Home несколько раз слышится произносимый звук 'л'; наиболее явственно, когда перед котёнком появляются тарелочки с едой: слышится нечто вроде "каляки". Может, песня исполняется не на японском? Или я ошибочно слышу 'л'?

Вот первая серия мультфильма (9 мб файл).

Поясните, пожалуйста.

Сергей

Ну там где появляются тарелочки, там следующие слова :
Itadakimasu,
Oishii mono de pon-pon
Nekoronde shiawase...
"Перед едой говорю "Itadakimasu", а набив вкусной едой живот, валяюсь довольный..."
Попробуйте прослушать еще раз песню, видя перед собой текст, может "ля-ля-ки" уже не будут столь часто повляться :)

Offline Serge

  • Posts: 13
Выходит, что слово "Itadakimasu" мне слышится как "И каляки масу", слог "da" как "ля".

Переслушивал много раз уже и всё так же остаётся.

Перевод песни интересный, спасибо!

А как переводится "Itadakimasu"?

...ага, в google посмотрел. Интересно!

P.S. Esvan, ну вот так и слышу — ярко выраженное "ля".

Offline Bhudh

  • Posts: 57431
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Слишком латерализованный [d]?
Кстати, в IPA есть диакритика для латерализации?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Kita Kitsune

  • Posts: 26
  • Gender: Female
Дело в том, что японский звук "р" отличается от русского "р" и может иногда слышится как "л" или как "д" или как "н", а еще и диалект и индивидуальные особенности.
белый цвет Минамото и красный цвет Тайра

Offline Joris

  • Posts: 14456
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
Дело в том, что японский звук "р" отличается от русского "р" и может иногда слышится как "л" или как "д" или как "н", а еще и диалект и индивидуальные особенности.
почему пишут еще и как "н". С "д" можно перепутать, но с "н"
yóó' aninááh

Offline Kita Kitsune

  • Posts: 26
  • Gender: Female
Дело в том, что японский звук "р" отличается от русского "р" и может иногда слышится как "л" или как "д" или как "н", а еще и диалект и индивидуальные особенности.
почему пишут еще и как "н". С "д" можно перепутать, но с "н"
В быстрой речи может быть слышен и как "н". И еще был такой опыт, что одного японца попросили произнести "л", он произнес "р", его попросили более настойчиво попытаться произнести именно "л", и тогда он выдал что-то вроде "н".
белый цвет Минамото и красный цвет Тайра

Offline анас123

  • Posts: 6
  • Gender: Female
Хотя чистого звука "л" нет в японском языке, НО!!! в разговорной речи часто можно услышать нечто промежуточное между нашими "р" и "л". Не раз от мужа слышала как он говорит "дещтала(при этом "ла" звучало как нечто промежуточное между "ла" и "ля")"(в словаре "дещтара").
Если вы услышали "л" в японском языке, не удивляйтесь. Если есть возможность - прослушайте еще раз и тогда убедитесь сами.

Offline Kaiomaar

  • Posts: 105
  • Gender: Male
Кстати, возможно в будущем появится звук "л", возможно даже, как аллофон, а не отдельный звук. Например, сколько не смотрю аниме, всегда слово 反乱 (hanran) произносится примерно как hallan или hanlan во всех случаях.
Возможно, будет в японском такая же ситуация, как в корейском.

Offline ashirzhan

  • Posts: 903
  • Gender: Male
Кстати, возможно в будущем появится звук "л", возможно даже, как аллофон, а не отдельный звук. Например, сколько не смотрю аниме, всегда слово 反乱 (hanran) произносится примерно как hallan или hanlan во всех случаях.
Возможно, будет в японском такая же ситуация, как в корейском.

Есть японская певица Линда Ямомото. Но на самом деле её зовут Ринда. Я задавал вопрос своему знакомому японцу по поводу звука Л в японском языке. Он сказал, что этот звук присутствует в японском языке, но он по большому счёту не имеет разницы между Р и Л.
Вот в этом клипе она явно поет со звуком Л, хотя в караоке-титрах текст с буквой R.

Уляля уляля уля ура дэ
Уляля уляля уля ура ё
Уляля уляля уля ура но
...

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=OgwxTP9mH3U" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=OgwxTP9mH3U</a>


Online Hellerick

  • Posts: 28787
  • Gender: Male
Я, кажется, тут уже писал, что вместо японских РИ и РЭ препочитаю произносить ЛИ и ЛЕ — просто для того, чтобы разгребать нагромождения звука Р, которое частенько превращают японские глагольные формы в скороговорку.

Offline Andrew

  • Posts: 1063
Значит, преувеличивают принципиальную непроизносимость "л" для японцев?
Встретилась вот песенка, так там "л" звучит в количестве более чем
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=90miPeAN4OM" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=90miPeAN4OM</a>
Дякую тобі Боже що я москаль

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 64706
  • Gender: Male
Значит, преувеличивают принципиальную непроизносимость "л" для японцев?
Тут дело-то не в непроизносимости, а в том, что они его попросту не отличают от "р".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline watchmaker

  • Posts: 2110
  • Gender: Male
Как называется эта группа? В основном она фигурирует как W, но по W естественно ничего не найдешь...

Offline Алтаец

  • Posts: 117
Тут дело-то не в непроизносимости, а в том, что они его попросту не отличают от "р".
Да. Точно так же, как англоязычные не различают наши "и" и "ы", а мы не различаем английские долгие и краткие гласные. Потому что они не играют в нашем языке смыслоразличительной роли. Если вы скажете японцу "локу" вместо "року", он все равно это воспримет как "шесть".

У нас весь тоже встречаются такие звуки, как j (как в английском john), и даже "дз", но мы их не отличаем от звуков "ч" и "ц".
Si non vis cacare, podicis non cruci!

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 64706
  • Gender: Male
а мы не различаем английские долгие и краткие гласные.
Долгие и краткие-то обычно быстро насобачиваются различать. Вот с побочными артикуляционными различиями часто проблемы.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Алтаец

  • Posts: 117
Долгие и краткие-то обычно быстро насобачиваются различать. Вот с побочными артикуляционными различиями часто проблемы.
Я имею в виду, что в своем языке нам по барабану - долго или кратко мы произносим тот или иной звук.
Si non vis cacare, podicis non cruci!

Offline Драгана

  • Posts: 15479
  • Gender: Female
Слышала в песнях, на мой слух это просто аллофоны и кто как говорит. Просто р, просто л или что-то промежуточное.
Впрочем, я это дело вообще упорно не выговариваю (при отсутствии проблем с русским л или "нерусским" L мне упорно не даются его прочие разновидности типа рл, lh, лъ и прочие, а с р вообще без комментариев).

Встретилась вот песенка, так там "л" звучит в количестве более чем
Какое-то оно там не такое, не пойму, что именно, но что-то не то! Повторить - недоступно мне.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: