Автор Тема: Skloňování cizích osobních jmen  (Прочитано 14118 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Aramis

  • Гость
: Декабря 12, 2005, 20:16
Ahoj. Tady jsem našel pár zajímavých odkazů, co se týče skloňování cizích osobních jmen:

1. Jména řeckých bohů a jiných postav - píše se i druhý pád těchto jmen, což je velice důležité (odkaz)
2. Výjimky a "chytáky" českého pravopisu (odkaz)

Až ještě něco najdu, tak sem dodám.
Zatím je to všechno.

Оффлайн Ян Хавлиш

  • Сообщений: 148
  • спикер чушского идиолекта
    • temple of regis
Skloňování řeckých, latinských a egyptských jmen: domnívám se, že jména končící na -ó či -é jsou nesklonná; pokus skloňovat bohyni Níké, bez Níky... atp vypadá děsivě :) Snad by šlo uvažovat o skloňování těch jmen, jež mají alespoň tři slabiky (např. Hekaté, bez Hekaty), ale to je zase nesystematické.
ba cide hastpa touietaderouf.

кдыбы лидé недěлали блáҕовé вěци, ниц инелигентни́ҕо бы се никды нестало. (Лудвих Витгенčтаiн)

Оффлайн olhol

  • Сообщений: 120
  • Пол: Мужской
Jak bude Oleg v "wolaczu" v zvatelni padu?

Оффлайн Konopka

  • Сообщений: 3049
  • Пол: Женский
nom. Oleg - vok. Olegu  :)
Me man vičinav e Čar.

domnívám se, že jména končící na -ó či -é jsou nesklonná
Skloňovat se mohou, záleží ale na zvyku...
Me man vičinav e Čar.

Оффлайн Donkey

  • Сообщений: 347
  • Пол: Мужской
    • фотоальбом Panoramio
Offtop
V ukrajinštině jsou "váhání" z vokativem jména Олег. V knihách napsáno, že má byt Олегу, ale v živém mluvení častěji lze uslyšet Олеже   :)

Оффлайн Konopka

  • Сообщений: 3049
  • Пол: Женский
V ukrajinštině jsou "váhání" z vokativem jména Олег. V knihách napsáno, že má byt Олегу, ale v živém mluvení častěji lze uslyšet Олеже   :)
Vida!  ;up:
To je zajímavé... A u ostatních jmen (podobného typu) je to také tak, nebo jen u tohoto?
Me man vičinav e Čar.

Оффлайн Donkey

  • Сообщений: 347
  • Пол: Мужской
    • фотоальбом Panoramio
To je zajímavé... A u ostatních jmen (podobného typu) je to také tak, nebo jen u tohoto?
:??? ne znám jiných jmen na -г.
Z ostatních jmen varianty má Ігор: podle pravopisu má byt Ігорю, a lidé mluví Ігоре. (Vím to dobře, bo to je moje jmeno ;D)

Цитировать
Кличний відмінок у літературній мові, як правило, має одну форму для певного іменника. Варіанти є або застарілими, або ще не цілком засвоєними мовою неологізмами. Стосовно вашого імені, пане Петрук, можна сказати таке: форма Олеже (як і княже) – архаїчна і доречна в творах із життя минулих епох. У сучасному мовленні нормативні форми такі: Олегу, князю. Називний відмінок іменника, тобто Олег, неприйнятний в українському звертанні.

odtud: http://slovopedia.org.ua/30/53406/26264.html

Nemáte takové problémy v češtině?

Оффлайн Konopka

  • Сообщений: 3049
  • Пол: Женский
:??? ne znám jiných jmen na -г.
To není jen u -h, podobné alternace si vyžadují ještě slova končící na -k, -g, -ch, ;).
V češtině je takovéto tvoření vokativu zastaralé - nebo expresivní - např. 'bídníče', 'nešťastníče'...  ;D (výjimkou jsou 'Bože', člověče' + některá slova na -r, kde je alternace 'ř' -'ministr' -'ministře').

Цитировать
Z ostatních jmen varianty má Ігор: podle pravopisu má byt Ігорю, a lidé mluví Ігоре.
U nás je také 'Igore', u slov na -or alternace nevznikají (jinak by tam bylo 'ř'.)
Me man vičinav e Čar.

Оффлайн Donkey

  • Сообщений: 347
  • Пол: Мужской
    • фотоальбом Panoramio
To není jen u -h, podobné alternace si vyžadují ještě slova končící na -k, -g, -ch, ;).
V češtině je takovéto tvoření vokativu zastaralé - nebo expresivní - např. 'bídníče', 'nešťastníče'...  ;D (výjimkou jsou 'Bože', člověče' + některá slova na -r, kde je alternace 'ř' -'ministr' -'ministře').
Přečetl jsem jeden článek o ukrajinskim vokativě. Všechno je složitější než mi se zdávalo :umnik:
Pravidla pravopisu jsou komplikované, ona měnili si v růžných vydáních...
Máte pravdu: nejvíc alternací mají slova na -г, -к, -х, a ještě na -ець.
бог - боже, друг - друже, ворог - вороже / металург - металургу, астролог - астрологу
селюк - селюче, бідняк - бідняче, чоловік - чоловіче / робітник - робітнику, співак - співаку
пастух - пастуше, волох - волоше / чех - чеху, дух - духу
кравець - кравче / знавець - знавцю

Ano, vokativ na -e ze změnou souhlásky je víc archaický a expresivní :yes:

Оффлайн Konopka

  • Сообщений: 3049
  • Пол: Женский
a ještě na -ець.
Tam také, ale to je trochu jiný případ - alespoň v češtině tam probíhá alternace vždycky: poslanec - poslanče, znalec - znalče....
i když se dívám, že v ukrajinštině tomu tak není  :)
Цитировать
знавець - знавцю
Me man vičinav e Čar.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: