Author Topic: Anishinaabemowin - Язык оджибве  (Read 214327 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #850 on: February 12, 2012, 16:01
izhaa - vai.
Gaawiin nin-gii-izhaa-sii(n) gikinoo'amaadiiwigamigong noongom.

(n) в скобках означает, что она либо ставится, либо не ставится. в данном случае обычно n не ставится. я даже не знаю примера, когда бы оно ставилось с izhaa. а вот с minikwe n может ставиться в зависимости от выбора набора аффиксов (с объектом или без)

в любом случае, когда есть такие вещи (выбор между двумя вариантами) - это вовсе не значит что использование их составляет 50/50. ничего подобного. это может быть 99/1.

Reply #851 on: February 12, 2012, 19:11
Дяденька Обизан говорит на оджибве (если нажать на кнопочку cc в проигрывателе на youtube, то появятся субтитры на оджибве)
http://www.youtube.com/watch?v=ABQ7eG65YW0

У него в канале несколько таких видео.

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #852 on: February 12, 2012, 20:02
Есть глагол: write by OS ozhibii`odizo (vai)
т.е. Pushkin ozhibii`odizo mazina'igan o'ow?

Еще вопрос про словечко bapaamademosh. Я его правильно употребил, когда говорил, что  "я бедняжка"?

Дяденька Обизан говорит на оджибве (если нажать на кнопочку cc в проигрывателе на youtube, то появятся субтитры на оджибве)
http://www.youtube.com/watch?v=ABQ7eG65YW0

У него в канале несколько таких видео.

Спасибо! Интересный канал!

Online Наманджигабо

  • Posts: 2651
  • Gender: Male
Reply #853 on: February 12, 2012, 20:57

Еще вопрос про словечко bapaamademosh. Я его правильно употребил, когда говорил, что  "я бедняжка"?

Думаю (только думаю), что нет. Единственно, что мне встречалось в смысле "бедняжка" - "gidimaagizi".  bapaamademosh в текстах нигде не нашел. Но кажется мне, что оджибвей употребил бы или уже приведенный ваи, или вта в смысле "пожалей меня".

Про остальное... Ты опять используешь ваи с объектом  :fp:
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #854 on: February 12, 2012, 20:58
Есть глагол: write by OS ozhibii`odizo (vai)
т.е. Pushkin ozhibii`odizo mazina'igan o'ow?

нет конечно, это же vai, а книга - вещь неодушевленная.
o'ow mazina'igan Pushkin gaa-ozhibii'iged

Еще вопрос про словечко bapaamademosh. Я его правильно употребил, когда говорил, что  "я бедняжка"?

Честно? Я ни разу не слышала, чтобы кто-то употреблял это слово. Не знаю, где его подобрал Чарли.

Reply #855 on: February 12, 2012, 21:05
Но кажется мне, что оджибвей употребил бы или уже приведенный ваи, или вта в смысле "пожалей меня".

Девять из десяти сказали бы atayaa

Online Наманджигабо

  • Posts: 2651
  • Gender: Male
Reply #856 on: February 12, 2012, 21:38
Девять из десяти сказали бы atayaa
Во! Вот про это я забыл!  :)
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #857 on: February 13, 2012, 10:40
Гашан, твой подход к изучению оджибве не даст ощутимых результатов. Дело не в том, что ошибок мало, а в том, что через два месяца ты по прежнему не разобрался с категориями глаголов, банальными спряжениями, и у тебя по-прежнему нет словарного запаса. Т.е. это уровень чуть выше нуля.

С другой стороны, подход rlode обеспечил ему возможность читать на оджибве неадаптированные тексты через те же два месяца. Просто потому что он сам определял, что и в какой последовательности он хочет знать и прилагал собственные усилия.

Сейчас ситуация выглядит так, что если мы с Наманджигабом не подкинем тебе заданий, направляющих твой процесс изучения хоть в какое-то русло (а мы не подкинем, об этом разговор уже был - никто не будет заниматься натаскиванием лично тебя), ты и через год будешь на том же уровне. В принципе, узнать то, что ты знаешь к настоящему моменту, можно было за 1-2 дня.

Единственный вариант у тебя сейчас хоть куда-то сдвинуться с места - это читать те самые уроки и заметки о грамматике. Просто больше подобной последовательной информации для обучения с нуля в сети нет (кроме уроков Минджиме на английском). Это позволит сформировать хоть какой-то лексикон, научиться им пользоваться и получить базовые знания о грамматике в целом.

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #858 on: February 13, 2012, 18:55
Единственный вариант у тебя сейчас хоть куда-то сдвинуться с места - это читать те самые уроки и заметки о грамматике. Просто больше подобной последовательной информации для обучения с нуля в сети нет (кроме уроков Минджиме на английском). Это позволит сформировать хоть какой-то лексикон, научиться им пользоваться и получить базовые знания о грамматике в целом.
Дык я читаю. И уроки и грамматику.  :donno:

Reply #859 on: February 13, 2012, 19:58
В смысле не только читаю, но и пытаюсь что-то сказать по теме урока.

Offline fly

  • Posts: 39
Reply #860 on: February 13, 2012, 20:09
Здравствуйте! Какая основа кодирования глагольных аккантов оджибве?

Ай ам сорри... а как это не по-лингвистически? Т.е. что такое "кодирование глагольных аккантов"?
Может быть, Вам это поможет - http://weshki.atwebpages.com/rus/gram_notes.html#verbs
Спасибо за ссылку.
My name's Ismail Rashid.

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #861 on: February 13, 2012, 20:34
В смысле не только читаю, но и пытаюсь что-то сказать по теме урока.

до какого урока ты дочитал?

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #862 on: February 14, 2012, 11:53
В смысле не только читаю, но и пытаюсь что-то сказать по теме урока.

до какого урока ты дочитал?

до 10. Только не совсем разобрался с указательными местоимениями.

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #863 on: February 14, 2012, 22:44
эх... ну что я могу сказать... ёпрст.

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #864 on: February 15, 2012, 15:08
эх... ну что я могу сказать... ёпрст.
:donno:

Reply #865 on: February 15, 2012, 20:54
Quote
В оджибвемовин глаголы могут содержать так называемые относительные корни, при наличии которых в глаголе всегда происходит смена начальной гласной в форме Б. Izhi- и onji- два наиболее часто используемые относительные корня в оджибвемовин. Эти корни вызывают смену начальной гласной, даже если перед ними стоят превербы и префиксы.
т.е. agiji-wenjiiyaan или egiji-wenjiiyaan ?

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #866 on: February 15, 2012, 23:33
нет. не пытайся сочинять слова.
попробуй читать тексты с готовым переводом. по крайней мере, ты узнаешь, что и как говорят.

изучать оджибве по принципу: я все сам переведу и все сам скажу - не прокатит. слишком другой язык. придется прочитать тонну того, что и как говорят другие, и не мучаясь при этом над переводом (так проще). потому что важно понять, как это черт возьми говорится, а не как бы это изловчиться перевести.

перевод, имхо (тут Наманджигаб со мной не согласится) - дело в изучении языков практически бесполезное (я в этом Илью Франка поддерживаю). по крайней мере, на начальном этапе, пока не уложится грамматика и словарный запас.

пример из жизни )). я например могу сказать на оджибве много чего. при этом я практически ничего не перевожу. этой опции у меня в процессе изучения оджибве вообще не было (это страшная тайна)). читаю - да (теперь), но не перевожу, чтобы "потренироваться". и вот, например, Наманджигаб, который все переводит (и до сих пор делает ошибки)).

меня прорвало на нормально говорить после транслитерации Джонса, в которой переводческих усилий было ноль (Джонс постарался и все перевел заранее). просто очень много букаф - это пробивает. так что в реальности нет никакой разницы - забивает себе человек голову собственноручными переводами или нет - результат-то один и тот же. и еще вопрос, какой лучше.

Reply #867 on: February 16, 2012, 00:03
Дело ведь не в том, можешь ты это перевести, или нет. Дело в том, что ты в результате этого сможешь сказать. А если сможешь сказать, то и понять тоже сможешь. А процесс мучительного поиска слов в словарях и попыток угадать смысл грамматических постороений - бесполезная трата времени (и сил). только тссс... никому не говори! ))

Online Наманджигабо

  • Posts: 2651
  • Gender: Male
Reply #868 on: February 16, 2012, 09:00
тут Наманджигаб со мной не согласится

Да уже соглашусь  :yes: Gidebwe  :)
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #869 on: February 16, 2012, 12:47
Вобщем, сейчас начну читать тексты, пользуясь методом Ильи Франка.
Посмотрим, что из этого выйдет.

Reply #870 on: February 16, 2012, 12:48
нет. не пытайся сочинять слова.
А я и не придумывал слова, просто взял первый попавшийся преверб и глагол  :P

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #871 on: February 16, 2012, 19:36
Вобщем, сейчас начну читать тексты, пользуясь методом Ильи Франка.
Посмотрим, что из этого выйдет.
если ты при этом забудешь про грамматику и уроки - то ничего не выйдет в очередной раз.

Reply #872 on: February 16, 2012, 19:38
А я и не придумывал слова, просто взял первый попавшийся преверб и глагол  :P
в итоге: ты все сделал неправильно. не тот преверб не с тем глаголом, и неправильный initial change.

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #873 on: February 16, 2012, 20:38
А я и не придумывал слова, просто взял первый попавшийся преверб и глагол  :P
в итоге: ты все сделал неправильно. не тот преверб не с тем глаголом, и неправильный initial change.
а что такое initial change?

Reply #874 on: February 16, 2012, 20:44
Что думаете об этих уроках?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: