Author Topic: Anishinaabemowin - Язык оджибве  (Read 213525 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Наманджигабо

  • Posts: 2638
  • Gender: Male
Reply #600 on: January 24, 2012, 11:52
http://ojibwe.lib.umn.edu/  оджибвефилам следует посетить обязательно :)
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #601 on: January 24, 2012, 19:14
круто. Это Николс. Надо сравнить с CDMO

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #602 on: January 25, 2012, 15:59
nin-giiwekii bijiinaago.
Кстати, а как тут прошедшее время образовать? Два раза gii?
Предложения я не бросил переводить  :)

Offline Наманджигабо

  • Posts: 2638
  • Gender: Male
Reply #603 on: January 25, 2012, 16:54
Да, два раза gii... А ты что, далеко за границей был? :) giiwekii, как говорит вышеприведенный словарь, образовано от двух слов - /giiwe-/ return, go home; /-akii/ earth. Это используется, скорее всего, когда возвращаются "на родную сторонушку"  ;)

Т.е., если просто "вчера я вернулся домой", то лучше просто "ningii-giiwe bijiinaago"
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #604 on: January 25, 2012, 18:05
Спасибо!
Ну я же не из района в район города уезжал :)
Я в Лисий Нос ездил, вот. А это довольно далеко, однако: до Питера 4 часа, да там еще на метро (о ужас! :o)  и в автобусе (ужас дважды)  :)

Reply #605 on: January 25, 2012, 18:25
Quote
Если глагол vai оканчивается на краткий гласный /i/ или /o/, этот гласный отбрасывается в первом и втором лице единственного числа
Даже если i удвоенное, как giiwekii?

Reply #606 on: January 25, 2012, 19:00
Лисий Нос-ong nin-gii-maajaad.

Reply #607 on: January 25, 2012, 19:12
Nind-gii-niiskiingweni, apii nin-gii-agindaan i'iw mazina`igan.
Вот такое предложение, мною составленное, правильное?

Reply #608 on: January 25, 2012, 19:59
9. Giga-babaa-giishpinjigemin. это я не могу перевести
10. Gichi-gagiikwewininiwi. Много ты будешь женщины мужчины. тут фишка в wi  :wall:

Offline Наманджигабо

  • Posts: 2638
  • Gender: Male
Reply #609 on: January 25, 2012, 20:06
Quote
Если глагол vai оканчивается на краткий гласный /i/ или /o/, этот гласный отбрасывается в первом и втором лице единственного числа
Даже если i удвоенное, как giiwekii?

Как гласный может быть кратким, если он удвоенный? Нет.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #610 on: January 25, 2012, 20:06
Quote
Если глагол vai оканчивается на краткий гласный /i/ или /o/, этот гласный отбрасывается в первом и втором лице единственного числа
Даже если i удвоенное, как giiwekii?

Как гласный может быть кратким, если он удвоенный? Нет.
:D Не, блин, общение с юными историками мя убило  :D

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #611 on: January 25, 2012, 20:09
Nind-gii-niiskiingweni, apii nin-gii-agindaan i'iw mazina`igan.
Вот такое предложение, мною составленное, правильное?
неправильное. ты исправил две ошибки, осталось еще 3.

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #612 on: January 25, 2012, 20:11
Nind-gii-niiskiingweni, apii nin-gii-agindaan i'iw mazina`igan.
Вот такое предложение, мною составленное, правильное?
неправильное. ты исправил две ошибки, осталось еще 3.
нашел пока nind-agindaan.
А что еще-то?

Offline Наманджигабо

  • Posts: 2638
  • Gender: Male
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #614 on: January 25, 2012, 20:21
9. Giga-babaa-giishpinjigemin. это я не могу перевести
там опечатка. моя. Giga-babaa-giishpinajigemin (gi-ga-babaa-giishpinajige-min)

Словари:
Baraga: gishpinajige vai; prt ga..ged; [B137: gishpinadjige] I am buying
Freelang: giishpinajige (vai) buy
Wilson: Buy; he b.; kishpenúhjega, v.n.2.

10. Gichi-gagiikwewininiwi. Много ты будешь женщины мужчины. тут фишка в wi  :wall:

Freelang: gagiikwe (vai) - preach, preach ST [sermon] to OT
gagiikwewinini - preacher

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #615 on: January 25, 2012, 20:30
Offtop
А мне 7 балов не хватило до призового места  :(

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #616 on: January 25, 2012, 20:34
Nind-gii-niiskiingweni, apii nin-gii-agindaan i'iw mazina`igan.
Вот такое предложение, мною составленное, правильное?
неправильное. ты исправил две ошибки, осталось еще 3.
нашел пока nind-agindaan.
А что еще-то?

1. Ты только что цитировал: "Если глагол vai оканчивается на краткий гласный /i/ или /o/, этот гласный отбрасывается в первом и втором лице единственного числа"
2. "Личные приставки немного изменяются в зависимости от звука, который следует на ними: ni- перед w, n, m; nin- перед d, g, j, z, zh; nim- перед b; nind- перед любой гласной".
3. см. пост Наманджигаба.

Reply #617 on: January 25, 2012, 20:34
Offtop
А мне 7 балов не хватило до призового места  :(
где потерял 7 баллов?

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #618 on: January 25, 2012, 20:35
10. Gichi-gagiikwewininiwi. Много ты будешь женщины мужчины. тут фишка в wi  :wall:

Freelang: gagiikwe (vai) - preach, preach ST [sermon] to OT
gagiikwewinini - preacher
А wi причем тут в "проповеднике"? Тобишь "великий проповедник"?

Offtop
А мне 7 балов не хватило до призового места  :(
где потерял 7 баллов?
На эссе и работе с документом. Зато по тесту в числе 5 лучших.

Reply #619 on: January 25, 2012, 20:49
9. Giga-babaa-giishpinjigemin. это я не могу перевести
там опечатка. моя. Giga-babaa-giishpinajigemin (gi-ga-babaa-giishpinajige-min)

Словари:
Baraga: gishpinajige vai; prt ga..ged; [B137: gishpinadjige] I am buying
Freelang: giishpinajige (vai) buy
Wilson: Buy; he b.; kishpenúhjega, v.n.2.
"Ты будешь покупать".

Offline Наманджигабо

  • Posts: 2638
  • Gender: Male
Reply #620 on: January 25, 2012, 21:11
"Ты будешь покупать".
-100 баллов.

1. babaa- going about; all over the place; going around (фрилэнг)
2. gi-...-min http://weshki.atwebpages.com/rus/vai_A_indic.htm
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #621 on: January 25, 2012, 21:18
10. Gichi-gagiikwewininiwi. Много ты будешь женщины мужчины. тут фишка в wi  :wall:

Freelang: gagiikwe (vai) - preach, preach ST [sermon] to OT
gagiikwewinini - preacher
А wi причем тут в "проповеднике"? Тобишь "великий проповедник"?

-wi - это как раз то, что тебя интересновало в "хорошем работнике", как существительное может быть глаголом. один из способов сделать существительное глаголом vai - приставить к нему -wi
gagiikwewininiwi - быть проповедником. (досл: "он проповедник")

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #622 on: January 26, 2012, 18:05
"Ты будешь покупать".
-100 баллов.

1. babaa- going about; all over the place; going around (фрилэнг)
2. gi-...-min http://weshki.atwebpages.com/rus/vai_A_indic.htm

Giga-babaa-giishpinajigemin (gi-ga-babaa-giishpinajige-min)
Мы с тобой (ну тут включение) пойдем покупать.
спасибо за подсказку с -wi  :)

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #623 on: January 26, 2012, 18:34
Giga-babaa-giishpinajigemin (gi-ga-babaa-giishpinajige-min)
Мы с тобой (ну тут включение) пойдем покупать.
спасибо за подсказку с -wi  :)

да, по-русски обычно говорят "делать покупки".

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #624 on: January 26, 2012, 18:38
Тогда уж "совершать шоппинг"  :)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: