Author Topic: Anishinaabemowin - Язык оджибве  (Read 213655 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Damaskin

  • Posts: 16550
Reply #375 on: January 11, 2012, 21:56
О! Вешки уже начала делать упражнения. Прогресс, однако :green:

Это тест, нужно понять, что он знает и не знает. А то он сам не говорит :D

Ну, еще полсотни таких тестов... И вы уже сможете считать себя автором первого учебника оджибве на русском :green:
Авил ени ака пулу мква (Годы, они как поле маково)

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #376 on: January 11, 2012, 22:04
Ni-waabandaan tabel.
Gi-dakonanaan mazina'igan-an.
Nim-babimidaabaanigo waasamoowidaabaan.
Nim-bizindaan gitochigan.
Nin-gii-oditaan daawin-ing gaye ni-miijinaan wiiyaas.
Gid-andawenjige waabang.

Сделал пока только 3-й номер, но пока вообще что-то не понятно  :(

так, понятно. если непонятно, придется начинать с начала  8-)

Вот это в общем почти правильно:

Ni-waabandaan tabel. (adoopiwin - стол)
Gi-dakonanaan mazina'igan-an. (gi-dakonaanan - ты держишь, неправильная долгота гласных в суффиксе)
Nim-bizindaan gitochigan. (обычное юго-зап. слово для радио bizindamoo-makak [слушательный ящик], старайся выбирать в словаре слова без обозначения диалектов в скобках)

Здесь есть правильные составляющие:

Nin-gii-oditaan daawin-ing gaye ni-miijinaan wiiyaas. (nigii-oditaan - это правильная форма, все остальное неправильно)
есть глагол "идти домой" - giiwe. это глагол vai.
но есть больше одного варианта сказать "я иду домой". можно сказать это не одним словом, а двумя "я-иду + домой": nind-izhaa (я иду) endaayaan (домой, досл. туда, где я живу). "домой", или "дома" - это причастие. оно меняет окончание в зависимости от того, чей это дом (мой, твой, его, наш, и т.д.) мой дом endaayaan. можно сказать ningii-oditaan endaayaan. но это будет означать не "я пришел домой", а скорее "я добрался до дому".
глагол miijin упоминался выше, как vti3. vti3 склоняется так же, как vti2 = к его суффиксу ничего не добавляетсяи он не меняется в единственном числе: nimiijin wiiyaas, gimiijin wiiyaas, omiijin wiiyaas.

Gid-andawenjige waabang. (здесь не хватает личного префикса 1.л., остальное правильно)

Nim-babimidaabaanigo waasamoowidaabaan.
здесь опять проблема со словарем и подбором правильных слов. есть слово "вести машину" - odaabi'iwe. это vai.

Reply #377 on: January 11, 2012, 22:08
Ну, еще полсотни таких тестов... И вы уже сможете считать себя автором первого учебника оджибве на русском :green:

Я как раз считаю, что это дело само по себе бесполезное (все эти переведите, просклоняйте...) Потому что если человек понимает, что к чему, ему это не надо. А если не понимает, ему это не поможет. Он только увидит, что не понимает. Это нужно мне, чтобы понять, где "педали прокручиваются". И я уже вижу, где они прокручиваются. Но по любому за пару недель довольно большой прогресс.

Reply #378 on: January 11, 2012, 22:19
задания (для Гашана)

1. попробуй просклонять слова gikendan, giishpinadoon, odaapinan, dookinan (прикасаться к ч.л.) в ед. и мн.ч.

2. попробуй просклонять aanikanootaage, bimaadizi, bimibatoo, zhaaganaashiimo в будущем (обычном и желательном) и прошедшем времени.

хорошо, значит с переводом проблем меньше, чем со спряжением (я тоже уже похоже эти слова не различаю - спряжение, склонение :D)

1. это глаголы vti: gikendan (знать ч.л.), giishpinadoon (покупать ч.л.), odaapinan (брать ч.л.), dookinan (прикасаться к ч.л.)
от тебя требуется написать перевод следующего:

я знаю это/ч.л. =
ты знаешь это/ч.л. =
он знает это/ч.л. =

я знаю эти/ч.л.мн.ч. =
ты знаешь эти/ч.л.мн.ч. =
он знает эти/ч.л.мн.ч. =

я покупаю это/ч.л. =
ты покупаешь это/ч.л. =
он покупает это ч.л. =

я покупаю эти/ч.л.мн.ч. =
ты покупаешь эти/ч.л.мн.ч. =
он покупает эти/ч.л.мн.ч. =

и т.д.

2. это глаголы vai: aanikanootaage (переводить), bimaadizi (жить), bimibatoo (бежать), zhaaganaashiimo (говорить по-английски).

и это задание на внимательность, потому что выше говорилось, на какие классы делятся глаголы vti, и как они спрягаются. и какая особенность есть у глаголов vai, оканчивающихся на краткую гласную. и как меняются личные префиксы в зависимости от следующего звука в слове.

примеры спряжений можно найти на сайте: vai, vti.

Offline Damaskin

  • Posts: 16550
Reply #379 on: January 11, 2012, 22:21
Я как раз считаю, что это дело само по себе бесполезное (все эти переведите, просклоняйте...)

Вы ошибаетесь. Авторы учебников - не идиоты и упражнения пишут не от нечего делать.
Авил ени ака пулу мква (Годы, они как поле маково)

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #380 on: January 11, 2012, 22:32
я думаю, что 1. очень много зависит от человека и того, что он уже знает. я например учебники не перевариваю и не могу по ним заниматься. такой способ подачи материала мне не подходит. учебник для меня - это самый крайний случай, если нет грамматики, словаря и текстов, и то читать его мне придется задом наперед и по диагонали. 2. есть разные альтернативные методы обучения, результат от которых вобщем-то одинаков. Наманджигаб осилил оджибве за 3 месяца, без учебника и упражнений. rlode если ему захочется, сделает это еще быстрее. Гашан не осилит оджибве в таком объеме за три месяца ни с учебником, ни без. у них разный подход к обучению.
просто есть люди, которые способны обучаться сами, потому что знают, что хотят узнать. их нужно только направлять. а есть люди, которые не способны обучаться сами, потому что не знают, что хотят узнать. и им нужны учебники.

Offline Damaskin

  • Posts: 16550
Reply #381 on: January 11, 2012, 23:04
1. очень много зависит от человека и того, что он уже знает. я например учебники не перевариваю и не могу по ним заниматься. такой способ подачи материала мне не подходит. учебник для меня - это самый крайний случай, если нет грамматики, словаря и текстов, и то читать его мне придется задом наперед и по диагонали.

Для меня, как правило, тоже. Но все-таки я
 не на себя не ориентируюсь.

просто есть люди, которые способны обучаться сами, потому что знают, что хотят узнать. их нужно только направлять. а есть люди, которые не способны обучаться сами, потому что не знают, что хотят узнать. и им нужны учебники.

Просто у всех людей разные способности к языкам. Большинству учебники необходимы.
Авил ени ака пулу мква (Годы, они как поле маково)

Offline Наманджигабо

  • Posts: 2638
  • Gender: Male
Reply #382 on: January 11, 2012, 23:30
Большинству учебники необходимы.

Простите, что влезаю... А что лучше, индивидуальный конслуьтант или учебник? Или: произвольно выбираемые и наиболее понятные данному конкретному индивиду материалы или обезличенный учебник?
Да! Я надеюсь, мы говорм о теме, интересной единицам.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #383 on: January 11, 2012, 23:32
Большинству учебники необходимы.

вот пусть это большинство их для себя и пишет. если сможет. 8-)

Offline Damaskin

  • Posts: 16550
Reply #384 on: January 11, 2012, 23:35
А что лучше, индивидуальный консультант или учебник?

Лучше, когда есть и то, и другое.
В любом случае основа - написанный учебный курс.
Авил ени ака пулу мква (Годы, они как поле маково)

Reply #385 on: January 11, 2012, 23:40


Offtop
Weshki, а если не секрет, чем вы конкретно в индеанистике занимаетесь?
Авил ени ака пулу мква (Годы, они как поле маково)

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #386 on: January 11, 2012, 23:42


Offtop
Weshki, а если не секрет, чем вы конкретно в индеанистике занимаетесь?

Offtop
я не занимаюсь индеанистикой.

Offline Наманджигабо

  • Posts: 2638
  • Gender: Male
Reply #387 on: January 11, 2012, 23:51
Оффтоп сейчас начнется...
Offtop
Я был, с позволения сказать, учителем. Готовил в ДОСААФ радистов для армии. У нас были методики, пособия, план-конспекты, упражнения, техника и др. и пр. На ура учились люди, которым это было интересно и у которых к этому были способности. Со способностями, но без интереса - в лучшем случае из-под палки укладывались в нормативы.
С интересом, но без способностей - если полностью сломать методику и подстроить ее под них, то они осваивали морзянку вполне сносно, по методике - ноль.
Принимать знаков 60 в минуту я могу научить любого. Для прошедшего учебный курс по методикам, с выполнением всех упражнений - 60 зн/мин часто недостижимо.

Основа всего - понятность и интересность. Это для каждого индивидуально. Хороший учебник может заменить учителя, но не для всех. Хороший учитель заменит хороший учебник. Это ИМХО, конечно.

"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #388 on: January 11, 2012, 23:53


Offtop
Weshki, а если не секрет, чем вы конкретно в индеанистике занимаетесь?

Offtop
я тусуюсь с оджибве в инете. из-за их языка. изначально. а в российскую "индеанистику" меня после этого затащили. и всему этому уже лет 10. но я изначально с "той" стороны - пребежчик от оджибве к русским, а не от русских к оджибве ))

Reply #389 on: January 11, 2012, 23:55
Оффтоп сейчас начнется...
Offtop
Я был, с позволения сказать, учителем. Готовил в ДОСААФ радистов для армии. У нас были методики, пособия, план-конспекты, упражнения, техника и др. и пр. На ура учились люди, которым это было интересно и у которых к этому были способности. Со способностями, но без интереса - в лучшем случае из-под палки укладывались в нормативы.
С интересом, но без способностей - если полностью сломать методику и подстроить ее под них, то они осваивали морзянку вполне сносно, по методике - ноль.
Принимать знаков 60 в минуту я могу научить любого. Для прошедшего учебный курс по методикам, с выполнением всех упражнений - 60 зн/мин часто недостижимо.

Основа всего - понятность и интересность. Это для каждого индивидуально. Хороший учебник может заменить учителя, но не для всех. Хороший учитель заменит хороший учебник. Это ИМХО, конечно.

так везде.

Offline rlode

  • Posts: 1384
  • Gender: Male
Reply #390 on: January 11, 2012, 23:59
Я тоже начал учить :) Сейчас потихоньку разбираюсь с грамматикой и возникли уже некоторые конкретны вопросы
1) Указательные местоимения, выполняющие роль определения всегда ставятся перед существительными или могут стоять и после? То есть я так понимаю можно сказать:
wa'aw ikwe baapi, a'aw animosh nibaa, а можно ли сказать, например ikwe wa'aw baapi?
2) вопрос есть по-поводу склонения глаголов [vai]. Если основа оканчивается на согласный, то в 3л. множественного числа всегда ли добавляется -og или может стоять какой-то другой суффикс (с другой гласной)?
3) еще непонятно по поводу времен. Если действие завершилось недавно, то какое время лучше использовать - прошедшее или настоящее. Например, фразу "я проснулся" лучше перевести как ningoshkoz или ningii-goshkoz?

Offline Damaskin

  • Posts: 16550
Reply #391 on: January 12, 2012, 00:02
Принимать знаков 60 в минуту я могу научить любого.

Offtop
Вы учите морзянке без методики? Это абсурд. У вас может быть своя методика, отличная от принятой.
Авил ени ака пулу мква (Годы, они как поле маково)

Offline Наманджигабо

  • Posts: 2638
  • Gender: Male
Reply #392 on: January 12, 2012, 00:13
Offtop
Вы учите морзянке без методики? Это абсурд. У вас может быть своя методика, отличная от принятой.
Offtop
я учил морзянке, каждый раз изобретая новую методику. из общей оставалось только одно - напев. и тот иногда менялся

А скажите, если это не хамство с моей стороны, сколько учебников Вы написали?
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline Damaskin

  • Posts: 16550
Reply #393 on: January 12, 2012, 00:16
Offtop
Вы учите морзянке без методики? Это абсурд. У вас может быть своя методика, отличная от принятой.
Offtop
я учил морзянке, каждый раз изобретая новую методику. из общей оставалось только одно - напев. и тот иногда менялся



Offtop
Значит, методика все же была. А то, что вы каждый раз сочиняли ее по новой - так это вам больше работы :)
Авил ени ака пулу мква (Годы, они как поле маково)

Reply #394 on: January 12, 2012, 00:20
А скажите, если это не хамство с моей стороны, сколько учебников Вы написали?

К сожалению, пока один. И тот в черновом варианте. Плюс пару грамматик.
Авил ени ака пулу мква (Годы, они как поле маково)

Offline Наманджигабо

  • Posts: 2638
  • Gender: Male
Reply #395 on: January 12, 2012, 00:23
Offtop
Конечно методика была. Точно такая же, как индивидуальный подход, о котором говорит Вешки. А общая методика, сиречь написанный учебный курс, годился как раз не большинству. Но по этому курсу учили всех и везде. И меня в Советской Армии, и во всех школах ДОСААФ, и в радиокружках, везде. Смысл общего большого учебника -дать инфу. Смысл обучения - донести до ученика знание.

Offtop
К сожалению, пока один. И тот в черновом варианте. Плюс пару грамматик.
Удалось опробовать на репрезентативной группе учащихся?
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #396 on: January 12, 2012, 00:25
rlode,

1) обычно ставятся перед существительным. если ставятся после, то меняется смысл.
a'aw ikwe = эта женщина.
ikwe a'aw = это - женщина.

2) vai оканчиваются либо на гласный, либо на n/m, и со всеми ними -oog. по-моему, там длинная oo. у меня на сайте есть ошибки, он давно не обновлялся, и я не имею к нему доступа сейчас (потерялсо, все как всегда ))). так что в каком виде висит, в таком и висит. но там есть опечатки.

3) в таких случаях используется настоящее время

Offline Damaskin

  • Posts: 16550
Reply #397 on: January 12, 2012, 00:29
Offtop
Смысл общего большого учебника -дать инфу. Смысл обучения - донести до ученика знание.

Offtop

Offtop
Значит, это был плохой учебник. Смысл хорошего учебника - дать наиболее эффективный метод изучения языка. Понятно, что идеального учебника быть не может, но минимальный набор принципов для любого учебника есть.
К сожалению, пока один. И тот в черновом варианте. Плюс пару грамматик.
Удалось опробовать на репрезентативной группе учащихся?

Offtop
Вполне.
Авил ени ака пулу мква (Годы, они как поле маково)

Offline rlode

  • Posts: 1384
  • Gender: Male
Reply #398 on: January 12, 2012, 00:33
rlode,

1) обычно ставятся перед существительным. если ставятся после, то меняется смысл.
a'aw ikwe = эта женщина.
ikwe a'aw = это - женщина.

2) vai оканчиваются либо на гласный, либо на n/m, и со всеми ними -oog. по-моему, там длинная oo. у меня на сайте есть ошибки, он давно не обновлялся, и я не имею к нему доступа сейчас (потерялсо, все как всегда ))). так что в каком виде висит, в таком и висит. но там есть опечатки.

3) в таких случаях используется настоящее время
спасибо)) я сейчас беру кусок грамматики и какое-то количество слов. такие как бы собственные мини-уроки для самого себя. Теперь попробую составить предложения :)

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #399 on: January 12, 2012, 00:40
вот как все просто - не надо ни учебников, ни упражнений сочинять )) красота!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: