Author Topic: Anishinaabemowin - Язык оджибве  (Read 213541 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #150 on: December 30, 2011, 21:04
Немного е в тему: кк по-оджибве "тебя тоже с праздником"?

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #151 on: December 30, 2011, 21:06
А в России кто-то еще оджибве занимается?
Наманджигаб  :E:
Индеанисты по мелочи могут что-то сказать. Но индеанисты срьезно почти никогда языками индейскими не занимаются. У них другое хобби.
А я слышал кто-то из Костормы занимается оджибве.

Я не знаю. Я занимаюсь оджибве с оджибве. По большому счету я не знаю, кто что делает с оджибве в России. Я знаю, что некий человек по имени "Дождь" использует мои материалы для обучения детишек в летнем лагере (с индейским уклоном). И знаю, что питерские оджибвеи тоже этими материалами пользовались. Но там везде дело далеко не пошло. Хотя по-моему у Дождя оно пошло дальше, чем у других. Но я его практически не знаю.

Reply #152 on: December 30, 2011, 21:06
Немного е в тему: кк по-оджибве "тебя тоже с праздником"?

никак )). смотря с каким.

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #153 on: December 30, 2011, 21:07
С новым годом имеется в виду. :yes:

Offline weshki

  • Posts: 631
Reply #154 on: December 30, 2011, 21:09
я понимаю... )) я иногда говорю nasaab gaye giin - то же самое и тебе
все эти поздравления - это современные извращения. у оджибве реально не было нового года. их поздравление выглядит в современном виде что-то вроде "Новый Год!" "и тебе новый год!"

Reply #155 on: December 30, 2011, 21:10
просто прибавляешь к этой экзотической (для оджибвейского языка) фразе gaye giin

Reply #156 on: December 30, 2011, 21:12
gidaa-awi-nibaa na? (gi-, daa-, awi-, nibaa, na) это вопрос ))

Reply #157 on: December 30, 2011, 21:19
Таки есть у меня про сложноподчиненные предложения
http://anishinaabemowin.atwebpages.com/rus/conjunct.html
Хотя это что-то другое...
Вот то, что надо
http://anishinaabemowin.atwebpages.com/rus/oj_sent_rus.html

Offline Damaskin

  • Posts: 16550
Reply #158 on: December 30, 2011, 22:04
А использовать "оджибве" в повседневной речи разве не экзотично? :)

Не экзотично.
Авил ени ака пулу мква (Годы, они как поле маково)

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #159 on: December 31, 2011, 13:32
gidaa-awi-nibaa na? (gi-, daa-, awi-, nibaa, na) это вопрос ))
;D :no: Gaawiin niwii-awi-nibaa-sii noongom.
Gaawiin niwii-gii-awi-nibaa-sii bijiinaago.

niwii-ga-awi-nibaa waabang. :yes:



Reply #160 on: December 31, 2011, 13:53
А использовать "оджибве" в повседневной речи разве не экзотично? :)

Не экзотично.
Вот то, что я написал в тетерадке по английскому.

Offline Наманджигабо

  • Posts: 2638
  • Gender: Male
Reply #161 on: December 31, 2011, 13:59
niwii-ga-awi-nibaa waabang. :yes:
niwii-awi-nibaa waabang - я собираюсь пойти спать завтра.
ninga-awi-nibaa waabang - я пойду (точно пойду) спать завтра
Эти два префикса вместе не употребляются.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #162 on: December 31, 2011, 14:01
Ну не могу без косяков  :(

Reply #163 on: December 31, 2011, 14:03
niwii-ga-awi-nibaa waabang. :yes:
niwii-awi-nibaa waabang - я собираюсь пойти спать завтра.
ninga-awi-nibaa waabang - я пойду (точно пойду) спать завтра
Эти два префикса вместе не употребляются.

:fp:  :uzhos:
да как так-то?
Я и не додумался, что wii это перфикс будущего времени. :fp:

Offline Наманджигабо

  • Posts: 2638
  • Gender: Male
Reply #164 on: December 31, 2011, 14:08
Ну не могу без косяков  :(

Гы-гы... Дык это никто без них не может :)
Я и не додумался, что wii это перфикс будущего времени. :fp:
А вот это - реальный косяк. Потому что это говорит о том, что ты пытаешься работать с временами глаголов, поленившись прочитать про них. http://weshki.atwebpages.com/rus/gram_notes.html#tense
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Reply #165 on: December 31, 2011, 14:09
zhingobiins gii-ondaadizi
waasa giiwedinong
gii-ozhaawashkozi niibing
miinawaa dash biboong

елочка родилась
далеко на севере
она была зеленой летом
и зимой тоже

biboonise gii-nagamo
"zhingob, daga nibaan!"
ogii-agwazhe'aan iniw
«Gizhizon», - odinaan

Метель пела:
«Елка, спи пожалуйста!»
Она ее укутывала,
«Будь в тепле», - говорила

Nimbaabaanaan nandawendaan
ji-moojigiziyaang
ogii-biinaan zhingobiinsan
mii omaa endaayaang

наш папа хочет,
чтобы мы радовались
он принес елочку
вот сюда, к нам домой

mii dash gii-wawezhi`angid
zhingob jiigigamig
gakina go anishinaabeg
niwiikomaanaanig

и вот мы украсили ее
елку возле дома
всех индейцев
мы приглашаем пировать.

"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #166 on: December 31, 2011, 14:12
:-[ Я читал, честно читал :-[
Ni-gii-agindaasoagindan mazina`igan.

Offline Наманджигабо

  • Posts: 2638
  • Gender: Male
Reply #167 on: December 31, 2011, 14:16
...agindaaso...

ты читал? или ты читал что-то?
если ты читал что-то (газету, книгу, надпись на заборе), то какой глагол нужен?
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #168 on: December 31, 2011, 14:19
agindan ?

Offline Наманджигабо

  • Posts: 2638
  • Gender: Male
Reply #169 on: December 31, 2011, 14:27
канешна!  :)
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #170 on: December 31, 2011, 14:29
Я есть умный  :umnik:
Но подбирать оджибвейские глаголы очень-очень сложно.

Offline Наманджигабо

  • Posts: 2638
  • Gender: Male
Reply #171 on: December 31, 2011, 14:32
исправил, вижу. а почему не подсмотрел в примерах спряжения? еще раз исправь, умник )))
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #172 on: December 31, 2011, 14:41
agindan (vti) - считает что-л., читает что-л.=>иду в Примеры спряжений глаголов=>ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ НЕЗАВИСИМОГО СТРОЯ ДЛЯ VTI=>Глаголы, оканч. на -an=> Я-ni
теперь я точно умнык.

Offline Наманджигабо

  • Posts: 2638
  • Gender: Male
Reply #173 on: December 31, 2011, 14:45
Нет, еще не совсем...
В глаголах vti, оканчивающихся на "an", в положительном изъявительном наклонении независимого строя последняя "а" удлиняется. На личный префикс это никак не влияет.
Ningii-agindaan i'iw mazina`igan - Я читал ту статью.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Reply #174 on: December 31, 2011, 14:48
гэта мы не прахадили,
гэта нам нэ задавалы!  ;D

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: