Автор Тема: Anishinaabemowin - Язык оджибве  (Прочитано 232560 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 7380
  • Пол: Мужской
Ужас какой... У лакота обычно не так плохо всё. Те, что традишн поют, как правило языком хорошо владеют. Если и есть акцент, то уж ошибок точно нет. Если только песня написана специально какими-то ньюэйджевцами, типа под старину, то тогда да, винегрет полный.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Оффлайн weshki

  • Сообщений: 631
В США мало нэйтив спикеров (язык держится на Канаде). 1-2% в Миннесоте. И вряд ли больше в Висконсине и Мичигане. Традиционалистов больше. Среди них есть нэйтив спикеры, и если они поют, то поют правильно. И уж наверняка дела лучше у канадцев. Но записи с церемоний не попадают в инет.  А попадают в основном американцы и не резервационные индейцы. Они как правило языком не владеют и поют белиберду по "бабушкиным запискам".

Оффлайн Gashan

  • Сообщений: 1060
  • Пол: Мужской
похоже, что это просто калька с Уилсона. Только слова другие подставлены.

это не калька. я сам делал.

Оффлайн weshki

  • Сообщений: 631
1. Гашан: Giishpin aw abinoojiinh gwaashkwanid, da-bookonikeshin. Если ребёнок прыгнет, то сломает себе руку.
Уилсон: Giishpin aangwaamizisig aw abinoojinh da-bangishin. Если тот ребенок не будет внимателен, он упадет.

2. Гашан: Giishpin gaawiin giziininjiisig, da-aakozi. Если он не вытрет руки, то он заболеет.
Уилсон: Giishpin bimoseyeg, giga-ayekozim. Если вы пойдете, вы устанете.

3. Гашан: Gidanokiimin, ji-wiisiniyang. Чтобы питаться, мы должны работать.
Уилсон: Gidaa-wiisinimin ji-bimaadiziyang. Мы должны есть, чтобы жить.

Либо Улисон вдохновлялся творчеством Гашана, либо Гашан - творчеством Уилсона. Причем Гашан мог бы и без ошибок/опечаток обойтись ;). Номер 3 - это что такое воще? Перевод как у Уилсона, а текст как у Гашана? :green:

Оффлайн Gashan

  • Сообщений: 1060
  • Пол: Мужской
да не, я честно сам делал.
ну я могу и чего другого написать, да.

Оффлайн weshki

  • Сообщений: 631

3. Гашан: Gidanokiimin, ji-wiisiniyang. Чтобы питаться, мы должны работать.
Уилсон: Gidaa-wiisinimin ji-bimaadiziyang. Мы должны есть, чтобы жить.


Как ты это объясняешь?

ну напиши уже чего-нить более приближенное к реальности.

в смысле: "вот я Гашан, вчера сам написал эти слова. честно. и еще много чего другого могу написать сам".

Оффлайн Gashan

  • Сообщений: 1060
  • Пол: Мужской
Gashan indaaw miinawaa ningiiozhibii'aanan iniw ikidowinan bijiinaago. nindebwe. Gaawiin ningiiwanimosii. а дальше не смогу.

Как ты это объясняешь?

у меня опечатка? :green:

Оффлайн weshki

  • Сообщений: 631
Как ты это объясняешь?

у меня опечатка? :green:

в переводе?  :green:


ты написал: "я Гашан. я написал эти слова вчера".

а я говорю: "вот я, Гашан, сам написал эти слова вчера".

ход мысли должен быть:
1. я написал эти слова вчера. ( с этим ты справился)
2. вот я сам написал эти слова вчера.
3. вот я, Гашан, сам написал эти слова вчера.

сможешь?

и еще много чего другого могу написать сам.
=
1. я могу написать
2. я могу написать много
3. я могу написать много чего
4. много чего другого
5. я могу написать много чего другого
6. я еще могу написать много чего другого
7. и я еще много чего другого могу написать сам

то, чего ты не знаешь. с такими словами, как gegoo, niibiwa, aanind используется глагол с объектом в ед. числе.
то, до чего ты не догадался: mii, niin sa.
то, что ты можешь забыть: mii + conjunct

Оффлайн Gashan

  • Сообщений: 1060
  • Пол: Мужской

Оффлайн unlight

  • Сообщений: 1035
  • Пол: Мужской
Weshki, у вас на сайте в разделе ссылок указан сайт по потаватоми http://bzhekigigyagos.objectis.net/grammar/ - он сейчас не работает, вы не знаете, не переехал ли он куда-нибудь? Насколько велики отличия потаватоми от анишинаабе?
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Ні жовтизни не стане, ні блакиті,
Щоб приховать червону кров Донбасу.

Оффлайн weshki

  • Сообщений: 631
у меня на сайте есть материалы с этого сайта, восстановленные с archive.org (сайт о потоватоми так и не был закончен автором, поэтому у меня есть не все главы).
грамматика потоватоми не отличается от анишинабэ, но лексика довольно сильно изменилась.

Оффлайн Gashan

  • Сообщений: 1060
  • Пол: Мужской
"вот я, Гашан, сам написал эти слова вчера".

inashke, Gashan, niinedog ningiiozhibii'aanan iniw ikidowinan bijiinaago.

 :???



Оффлайн weshki

  • Сообщений: 631

Оффлайн Gashan

  • Сообщений: 1060
  • Пол: Мужской
-_-
gaawiin ninitaa-ojibwem  :green:

Оффлайн weshki

  • Сообщений: 631
ты написал: смотри, Гашан, может быть это я написал эти слова вчера.


(а может быть и не я?  :green:)

-_-
gaawiin ninitaa-ojibwem  :green:

это тоже кстати неправильно.

Оффлайн Gashan

  • Сообщений: 1060
  • Пол: Мужской
niin, Gashan, ningiiozhibii'aanan iniw ikidowinan bijiinaago.

Оффлайн weshki

  • Сообщений: 631
Гашан, это ужасно :green:, скоро год, как ты пытаешься научиться говорить на оджибве простые вещи. ты необучаем... по-моему.

Оффлайн Gashan

  • Сообщений: 1060
  • Пол: Мужской
-_-
gaawiin ninitaa-ojibwem  :green:

это тоже кстати неправильно.
упс, я проспрягать забыл.

gaawiin ninitaa-ojibwemosii.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: