0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
На уз-транс много есть же
Quote from: Leo on August 16, 2012, 11:36На уз-транс много есть жеУчебники с аудио там точно были. Хотя на этом сайте много битых ссылок.
А зачем этот язык учить? Никто, кроме Мальты, не говорит на нём, да и там английский - второй государственный. Арабистам и семитологам разве что должно быть интересно...
А зачем вы учите азербайджанский? Никто, кроме Азербайджана, на нём не говорит, да и там многие знают или русский или персидский.Тюркологам разве что должно быть интересно...
Кстати, есть где-нибудь табличка соответствия мальтийской и арабской письменности?
Quote from: Hellerick on August 16, 2012, 15:44Кстати, есть где-нибудь табличка соответствия мальтийской и арабской письменности?Там нет однозначного соответствия.
Правописание и фонетикаМальтийский — единственный из семитских языков с письменностью на основе латинского алфавита.Мальтийский алфавит:Буква ПроизношениеA, a аB, b б, в конце слова — пĊ, ċ ч (часто пишется как c)D, d д, в конце слова — тE, e эF, f фĠ, ġ дж (англ. j в jump)G, g г, в конце слова — кGĦ, għ Приводит к удлинению и фарингализации гласной (аналог арабского и ивритского айн), за исключением тех случаев, когда следует непосредственно за H, h, тогда произносится как двойное Ħ.H Не произносится, за исключением случаев, когда стоит в конце слова, тогда она произносится как Ħ.Ħ, ħ Глубокий х (аналог арабского ха)I, i иIE, ie долгое иJ, j йK, k кL, l лM, m мN, n нO, o оP, p пQ, q гортанная смычка — гортанный взрывной звук, образуется смыканием голосовых связок, за которым следует их резкое размыканиеR, r рS, s сT, t тU, u уV, v в, в конце слова — фW, w губной звук, как английское wX, x шZ, z ц, в некоторых заимствованных словах — дзŻ, ż з, в конце слова — сВ алфавит иногда включают букву c (сортируется после ċ), однако эта буква встречается только в заимствованных словах, в основном итальянского и английского происхождения, напр. camping — «кемпинг» (с другой стороны, во многих словах c заменяется на k, напр. kompjuter — «компьютер», от англ. computer).
SampleFrom the Treaty establishing a Constitution for Europe:English MalteseThe Union is founded on the values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities. These values are common to the Member States in a society in which pluralism, non-discrimination, tolerance, justice, solidarity and equality between women and men prevail. L-Unjoni hija mibnija fuq il-valuri ta' rispett għad-dinjità tal-bniedem, ta' libertà, ta' demokrazija, ta' ugwaljanza, ta' l-istat tad-dritt u tar-rispett għad-drittijiet tal-bniedem, inklużi d-drittijiet ta' persuni li jagħmlu parti minn minoranzi. Dawn il-valuri huma komuni għall-Istati Membri f'soċjetà karatterizzata mill-pluraliżmu, in-non-diskriminazzjoni, it-tolleranza, il-ġustizzja, is-solidarjetà u l-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel.
Буква или сочетание букв Произношение в русском эквиваленте ПримерC "Ч" Cisk – Чиск (сорт местного пива)G "Г" Grazzi – Грацци (Спасибо)Ġ (G с точкой наверху) "ДЖ" Gnejna – Джнейна (пляж на западном побережье)H "Немая" посредине слова; звучит как выдох, если находится в конце слова Fehma – Фема (понимать)Ħ (H с продольной чертой) русское "Х" Bahar – Бахар (море)J "Й" Mnajdra – Мнайдра (доисторические храмы на юге острова)Q Звучит как твёрдый знак (или мягкий) Luqa – Лу'а (город приписки мальтийского аэропорта)X "Ш" Marsaxlokk – Марсашлокк (порт на юго-востоке, буквальный перевод)Z "Ц" Zokkor – Цоккор (сахар)Ż (Z с точкой наверху) "З" Zurrieq – Зурри (город на юге)IE "И" Sliema – Слима (город на северо-востоке)GH Всегда немое Ghajn Tuffieha – Айн Туффиха (залив и пляж на западе)Стоит иметь в виду, что все эти чёрточки и точки далеко не всегда нанесены на указатели и карты, так что зачастую приходится догадываться по контексту.Теперь некоторые слова и выражения. Вряд ли Вы будете повседневно оперировать ими, но удивлять друзей-мальтийцев своим знанием их языка изредка можно.Слово Произношение ПереводEj Эй ПриветCaw Чао ПокаIva Ива ДаLe, Ma Ле, Ма НетPedina Педина МужчинаMara Мара ЖенщинаXmara Шмара РекаXtajta, Bajja Штайта, Байя ПляжRamla Рамла Песчаный пляжGhar Ар ПещераGholja Олья ХолмBlata Блата СкалаBajda Байда БелыйIswed Исвед ЧёрныйAhmar, Hamra Ахмар, Хамра КрасныйKarozza Кароцца АвтомобильIbbottilja Ибботилья БутылкаLukanda Луканда ГостиницаGhada Ада ЗавтраFenech Фенек КроликInvesta Инвеста НаволочкаRih impoppa Рих импопа Всё отличноPixxa Пишша МочаIz-Zobb Из-зоб (непереводимая игра слов, в приличных местах лучше не употреблять)
GH Всегда немое
Quote from: Leo on August 16, 2012, 16:24GH Всегда немое
GĦ għ ajn għasfur (uccello) ˤː, ħː è la lettera araba ʿayn, quindi una fricativa faringale sonora sebbene molte volte ricorra al colpo di glottide faringalizzato; nella lingua parlata, comunque, è muta.
L-Unjoni hija mibnija fuq il-valuri ta' rispett għad-dinjità tal-bniedem, ta' libertà, ta' demokrazija, ta' ugwaljanza, ta' l-istat tad-dritt u tar-rispett għad-drittijiet tal-bniedem, inklużi d-drittijiet ta' persuni li jagħmlu parti minn minoranzi. Dawn il-valuri huma komuni għall-Istati Membri f'soċjetà karatterizzata mill-pluraliżmu, in-non-diskriminazzjoni, it-tolleranza, il-ġustizzja, is-solidarjetà u l-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel.
От семитского походу лишь служебные слова и вспомогательные глаголы остались...
Конституции — далеко не самые адекватные образцы языков.
Забавный язык, я не зная ни арабского, ни итальянского догадался бы, о чём речь в тексте идёт.
Не, ну я понимаю, что это не сербохорватский...Но всё-таки общие принципы хотелось бы увидеть.
Для начального знакомства: SURVIVAL MALTESE By Grazio Falzon
без диакритики??? или это у меня так показывает?
А зачем этот язык учить?
Да, без диакритики.
With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.