Автор Тема: Татарская письменность  (Прочитано 160698 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн maratique

  • Сообщений: 1219
  • Пол: Мужской
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
Pichen bazarv 1932 jvlda jaxewden tukta'. Bygin bu mejdanda Mescew uramv, Tatarstan prospict-uramv, Hizmet mejdanv urnaxkan, e cypchilic co'nchvqvxka has be'nalarv sytilip alarv urvnvna zamancha jee'se xul uk te'pta e'tip jangalarv to'zilgen.

Mescew - прикольно.
Memento mori

В шведском и финнском используют двоеточие вместо апострофа. Так почему бы не использовать двоеточие для фонетического разделения основ?

Башҡорт теленең төньяҡ-көнбайыш диалекты.
Baxkort 'teleneq 'ton:yak-'kon:bayex dialekte.
(читается дıалыҡты)
Memento mori

В мягких словах, а также в сомнительных случаях твёрдые Г, К обозначаются Gh, Kh:

Игътибарлы Гали сагать өчкә кадәр мөстәкыйль иде.
Ightibarle 'Ghali 'saghat 'ocka 'khadar 'mostakhil 'ide.
Memento mori

Оказывается, в яналифах звук /y/ обозначался то как Y y, то как V v.

В то же время в Latin dustь звук Ы обозначали Y y, т. е. в духе современности.

Почему теперь их не объединить и писать так:
Ү ү =  V v
Ы ы = Y y

И нет проблем с буквой I ı.

Төрки телләрне латин яки кирилл хәрефләренә нигезләнгән язуга күчерү буенча беренче омтылышлар XIX гасырның уртасында күренәләр.

Tørcê tillerni latyn jecê ciril heriflerine nêgizlengen jazuqa cvçirv bujynça birinçi omtylyxlar XIX qasyrnyŋ urtasynda cvrineler.
Memento mori

Так как в ASCII-варианте балкый = balki, хокукый = hokuki, то если просто написать kitap, то это будет кыйтап. Поэтому надо писать k'itap.

Таким образом, твёрдые Г, К в мягком контексте обозначаются Gh, Kh, и наоборот - мягкие Г, К в твёрдом контексте обозначаются G', K'.

Благодаря этому правилу слова типа игълан, гыйнвар пишутся предельно лаконично - iglan, ginwar.

А если нужно обозначить сочетания /gh/, /kh/, то и здесь поможет апостроф: кхмеры = k'hmerlar
Memento mori

В мягких словах, а также в сомнительных случаях твёрдые Г, К обозначаются Gh, Kh:

Игътибарлы Гали сагать өчкә кадәр мөстәкыйль иде.
Ightibarle 'Ghali 'saghat 'ocka 'khadar 'mostakhil 'ide.

Сочетания gh, kh уже подразумевают мягкость, поэтому правильно так:
Igtibarle(Ыйгътыйбарлы) Ghali saghat 'ocka khadar mostakhil 'ide.

Твиттер - Twitter - Тўыйттыр
Memento mori

Между прочим, звук КЪ /q/ - взрывной, но его звонкая пара ГЪ ʁ/ɣ - фрикативный. И получается, что глухой ГЪ - это вовсе не КЪ, а Х.

Поэтому английские диграфы Gh = ГЪ, Kh = Х очень правильные и надо их оставить. А для звука КЪ как для лишнего в этой группе приходится тогда использовать букву Q q.

Бәхетле = Bekhitli,
Кадерле = Qedirli
Галимнәр = Ghelêmner

Но это всё для орфографии, которая не различает аллофоны Г и К.

Башҡортостан, hин hөйөклө ғәзиз ер,
Халҡыбыҙҙың изге Ватаны.
Сал Уралдан ҡалҡа бар тарафҡа
Тыуған илдең тыныс ал таңы.

Республикам, йондоҙ булып балҡы hин,
Күҡрәп йәшә, гүзәл илебеҙ.
Тыуған ерҙә hүнмәҫ усағыбыҙ,
Тыуған телдә тынмаҫ йырыбыҙ
Baxkortoctan, sên søjøklø gheƶêƶ jir,
Khalkybyzzyŋ êƶgi Watany.
Cal Uraldan kalka bar tarafka
Tywgan êldiŋ tynyc al taŋy.

Recpublikam, jondoz bulyp balky sên,
Kvkrep jexe, gvƶel êlibiz.
Tywgan jirze svnmes ucagybyz,
Tywgan tilde tynmas jyrybyz.
Memento mori

Но так, конечно, не пойдет: непрактично редко использовать хорошие буквы без диакритик.

Вот мой окончательный вариант Яңалифа:

  • 12 стандартных, беспроблемных букв с очевидным значением:

    Aa, Bb, Dd, Ff, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Tt, Uu

  • Буква Gg для аллофонов /ʁ, g/ и буква Kk для аллофонов /q, k/

  • Буквы для оставшихся 7-ми гласных:

    Ee = Әә
    Vv = Үү
    Ii = Ее     Yy = Ыы
    Øø = Өө
    Êê = Ии     Ââ = ЫЙый


  • 4 буквы различные в татарском/башкирском:

    Ss = Сс/Ҫҫ     Zz = Зз/Ҙҙ
    Cc = Чч/Сс
    Ƶƶ
    = Жж/Зз

  • Буква Hh, которая может обозначать обе кириллические буквы Хх и Һһ

  • Буква Ww, которая может обозначать оба звука /v/ и /w/

  • Буквы Jj = Йй и Ĵĵ = Җҗ или Ýý = Йй и Jj = Җҗ

  • 2 нестандартно используемые, но необходимые буквы:

    Qq = Ңң
    Xx = Шш

  • Диграфы для обозначения фонем /ʁ/ и /q/:

    Gh gh: табигать = tabighet
    Kh kh: инкарь = ênkher

  • Диграф Ch ch для англоязычных заимствований и для слова Учалы = Uchaly

Примечания

  • Для нестандартных букв предусмотрены очевидные диграфы-заменители:

    Øø = O'o'     Êê = E'e'     Ââ = A'a'
    Ƶƶ = Zh zh
    Ĵĵ = Jh jh


  • Для раздельного чтения букв в диграфах используется апостроф:

    Чурчхела = Curc'hyla
    Айхан = Aj'han
    Аль-Азхар = El-Ez'her
    Гхи = G'hi
    Вакханалия = Wak'hanalija


  • В башкирском языке буква Ss читается как /θ/ после гласной (кроме И), а в остальных случаях как /h/

  • Для звука /ŋ/ можно использовать диграф Ng ng, но тогда будет очень неудобно ввиду частости сочетания нг:

    Бәрәнге карангыда тынган.
    Beren'ge karan'gyda tyn'gan.


    А вот диграф Sh sh вместо буквы Xx пойдёт.

Barlyk kishiler de azat hem vz abrujlary hem hokuklary jagynnan te'ng bulyp tualar. Alarga akyl hem wo'jhdan be'rilgen hem bir-birsine karata tugannarcha mo'nesebette bulyrga te'ishler.

Barlyk kixiler de azat hem vz abrujlary hem hokuklary jagynnan têq bulyp tualar. Alarga akyl hem wøĵdan bêrilgen hem bir-birsine karata tugannarca mønesebette bulyrga têixler.



Memento mori

Мәңге яшә, газиз Ватаныбыз,
Халкым тели изге теләкләр!
Гомерлеккә якын туган булып
Яши бездә төрле милләтләр.
Күп гасырлар кичкән чал тарихлы
Данлы илем, үзең бер дастан!
Синдә генә безнең язмышыбыз,
Республикам минем, Татарстан!
Meqgi jexe, ghezêz Watanybyz,
Halkym tilê êzgi tilekler!
Ghømirlikke jakyn tugan bulyp
Jexê bizde tørli mêlletler.
Kvp gasyrlar kêcken cal tarêhly
Danly êlim, vziq bir dastan!
Sênde gine bizniq jazmyxybyz,
Respublikam mênim, Tatarstan!
Meqgi jeshe, gheze'z Watanybyz,
Halkym tile' e'zgi tilekler!
Gho'mirlikke jakyn tugan bulyp
Jeshe' bizde to'rli me'lletler.
Kvp gasyrlar ke'chken chal tare'hly
Danly e'lim, vziq bir dastan!
Se'nde gine bizniq jazmyshybyz,
Respublikam me'nim, Tatarstan!
Memento mori

Интересно, если заменить ê --> ij, â --> yj, то нормально будет?

Син иртәгә нишлисең? - Мин сагать җидедә кина карыйм.
Sijn ijrtege nijxlijsiq? - Mijn seghet ĵijdide kijna karyjm.


В нидерланском языке есть даже такая лигатура:
IJij  IJij
Если написать моноширинным шрифтом, то видно:

Иртән мин киләм.
IJrten mijn kijlem.
Memento mori



Как ни крути, а всё равно выходит, что

Ы ы = Y y        И и = Ÿ ÿ

 8-)
Memento mori

Meqgi jexe, ghezijz Watanybyz,
Halkym tilij ijzgi tilekler!
Ghømirlikke jakyn tugan bulyp
Jexij bizde tørli mijlletler.
Kvp gasyrlar kijcken cal tarijhly
Danly ijlim, vziq bir dastan!
Sijnde gine bizniq jazmyxybyz,
Respublikam mijnim, Tatarstan!


А что, нормально. Из "левых" букв остались только
Ø ø = O' o' или Oe oe - самая редкая гласная
Ƶ ƶ = Zh zh - необязательная для татарского, можно не различать Ж и Җ
Ĵ ĵ = Jh jh - самая редкая буква после буквы F f. В башкирском не используется. Везде, кроме заимствований, можно заменить на просто J j
Memento mori

Удачно то, что диграф IJ ij естественным образом соответствует долгой арабской I, а для короткой I, как, например, в казахском, надо писать I i.
Таким же образом долгая арабская U передаётся в кириллице через У, а короткая - через О или Ө.
Memento mori

Ebvghelijsijna

Boryn-boryn zamanda Bohara xeheri janyndagy Xeĵigh dijgen awylda bir ijr bilen hatyn jexijler ijdi. Alar bijk tatu toralar, matur gyna ghømir ijteler ijdi.

Kønnerden bir kønni bolarnyq ijgizek ijr balalary tudy. Ata bilen ana bijk xatlandylar. Balalarnyq birsine — Ebvghelijsijna, ijkincisine Ebilharijs dijp ijsim bijrdiler.

Kønner, atnalar vtti, ajlar, jyllar da vtip kijttiler, balalar dvrt jexke ĵijttiler. Alarny mektepke ukyrga bijrdiler.

— Ukysynnar, bilim alsynnar, kixi bulsynnar, — dijdiler.

Ebvghelijsijna vziniq vtkinligi, zijrekligi bilen baxka balalardan ajyrylyp tora ijdi. Ebilharijs, Ebvghelijsijna bilen ijgizek bulsa da, bir ata, bir anadan tusa da, zijreklik hem buldyklylyk jagynnan tugany xijkilli vk tvgil ijdi.

Ebvghelijsijna bijk jahxy ukyj, ukytucy nij gine ejtse de, bijk tijz tøxinip ala, bilgenin bir de onytmyj ijdi. Xulaj uk ul, ukytucy søjlegenner bilen gine kheneghetlenip kalmyjca, jexten vk kitaplar ukuga bijrildi. Xuqa kvre bijk kvp nerseler bildi. Halyk svzi bilen ejtkende, ul "kylny kyrykka jarucy" bir bala ijdi...
Memento mori

Нестандартные буквы можно так унифицировать:
Ø ø --> яналифическая латинская Ɵ ɵ (Ɵ ɵ)
Ĵ  ĵ --> как у аруаков Ɉ ɉ (Ɉɉ)

Итого:
Ɵɵ ~ Oo
Ɉɉ ~ Jj
Ƶƶ ~ Zz

Нет проблем даже в моноширинном:
Итого:
Ɵɵ ~ Oo
Ɉɉ ~ Jj
Ƶƶ ~ Zz
Memento mori

Ÿ, ÿ - IJ Ij ij

Boryn-boryn zamanda Bohara xeheri janyndagy Xejigh dijgen awylda bir ijr bilen hatyn jexijler ijdi. Alar bijk tatu toralar, matur gyna ghømir ijteler ijdi.

Kønner, atnalar vtti, ajlar, jyllar da vtip kijttiler, balalar dvrt jexke jijttiler. Alarny mektepke ukyrga bijrdiler.

Ebvghelijsijna bijk jahxy ukyj, ukytucy nij gine ejtse de, bijk tijz tøxinip ala, bilgenin bir de onytmyj ijdi. Xulaj uk ul, ukytucy søjlegenner bilen gine kheneghetlenip kalmyjca, jexten vk kitaplar ukuga bijrildi. Xuqa kvre bijk kvp nerseler bildi. Halyk svzi bilen ejtkende, ul "kylny kyrykka jarucy" bir bala ijdi.
Memento mori


Ÿ tugan til, ij matur til,
Etkem-enkemniq tili!
Dœnjada kvp nerse bildim
Sijn, tugan til, arkyly.


Когда голландцы пишут от руки, то ij превращается в ÿ:
i + j = ij
Поэтому, думаю, логично и заглавную IJ от руки писать как Ÿ:
Ÿ tugan til, ij matur til,
Etkem-enkemniq tili!
Dœnjada kvp nerse bildim
Sijn, tugan til, arkyly.
Memento mori

Для башкирского
Башҡорт теленең ҡайһы бер үҙенсәлекле айырмалыҡтары иран, фин-уғыр, монгол, тунгус-манжур һәм славян телдәре менән үҙ-ара тәьҫир итешеү һөҙөмтәһе булып тора. Башҡорттар ислам динен ҡабул иткәндән һуң башҡорт теле башҡа телдәрҙең һиҙелерлек йоғонтоһо аҫтына эләгә: ғәрәп һәм фарсы һүҙҙәренең күпләп инеүе телдең лексик һәм фонетик структураһын үҙгәртә. ХХ быуатта башҡорт-урыҫ ике теллелеге киңәйеү сәбәпле, телдең фонетикаһына яңы үҙгәрештәр инә.

1918 йылдың ғинуарында Башҡорт Хөкүмәте автономиялы идаралыҡ тураһындағы положение проектының айырым параграфында эске автономиялы идаралыҡта һәм судта башҡорт теле рәсми тел булыуын билдәләй. 1920 йылдың 24 мартында Башревком Башҡорт АССР-ы территорияһында башҡорт теленең дәүләт статусы тураһындағы положениены хуплай. Был ҡарар нигеҙендә Ревком пленумы 1920 йылдың 28 мартында республика биләмәһендә башҡорт һәм урыҫ телдәрен дәүләт телдәре итеп иғлан итә.
Baxkort tiliniq kajhy bir vzincelikli ajyrmalyktary iran, fin-ugyr, mongol, tungus-manĵur hem slawjan tilderi minen vz-ara te'sijr ijtixiw hœzœmtehi bulyp tora. Baxkorttar islam dijnin kabul ijtkenden huq baxkort tili baxka tilderziq hijzilirlik jogontoho astyna ilege: gherep hem farsy hvzzeriniq kvplep ijniwi tildiq leksik hem fonetik strukturahyn vzgerte. XX bywatta baxkort-urys ijki tilliligi  kijqejiw sebepli, tildiq fonetikahyna jaqy vzgerixter ijne.

1918 jyldyq ghijnwarynda Baxkort Hœkvmeti awtonomijaly ijdaralyk turahyndagy poloĵiniji projiktynyq ajyrym paragrafynda icki awtonomijaly ijdaralykta hem sudta baxkort tili resmij til bulywyn bijldelej. 1920 jyldyq 24 martynda Baxrewkom Baxkort ASSR -y territorijahynda baxkort tiliniq dewlet statusy turahyndagy poloĵinijiny huplaj.  Byl karar nijgizinde Rewkom plenumy 1920 jyldyq 28 martynda respublika bijlemehinde baxkort hem urys tilderin dewlet tilderi ijtip ijghlan ijte.
Memento mori

Memento mori

Подумайте ещё, как обозначать границу основ в сложных разнорядных словах и нужен ли разделитель перед падежами для городов, имён (как в турецком)?
Удивительно, как раньше не догадались!
Если будет популярен заманалиф, то всех сразу достанут умляуты. И тогда люди, естественно, начнут снимать их и ставить вертикально рядом со словом: äylänälär —> :aylanalar. А в смешанных словах двоеточие будет переключателем
Әзербайҗән = Әзер+бай+җән = :Azer:bay:jan

Кириллица — Стәрлетамак каласының мәктәпләрдә җиденче класстан башлап дөнья тарихын өйрәтә башлыйлар.
Заманалиф — Stärletamaq qalasınıñ mäktäplärdä cidençe klasstan başlap dönya tarixın öyrätä başlıylar.
Өр-яңалиф — Stärlëtamak kalaseneq mäktäplärdä jïdëncë klasstan baxlap dönya tarihen öyrätä baxlılar.
ASCII — :Starle:tamak kalaseneq :maktaplarda :jidence klasstan baxlap :don:ya tar:i:hen :oyrata baxlilar.
Memento mori

ta‍criqt

  • Гость
Цитировать
:don:ya tar:i:hen
— На данном участке трассы обычные умлауты выигрывают по компактности. Надо посчитать такие случаи на средней длины предложение.

Оффлайн maratique

  • Сообщений: 1219
  • Пол: Мужской
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
Решил не мудрить и всегда обозначать Җ җ через Ç ç (C' c'). Не надо специальной буквы Ĵ ĵ, потому что кроме языков с Җ/Й есть и языки с Ч: Җил - Ел - Yel - Ҫил - Чил


Көзге җил «усал»,
Салкын булса да,
Колак-борыннар
Бераз туңса да.
Куркытмый безне
Һичбер суык җил.

Kœzgi çijl «usal»,
Salkyn bulsa da,
Kolak-borynnar
Biraz tuqsa da.
Kurkytmyj bizni
Hijcbir suyk çijl.
Memento mori



Это итог. Для совместимости надо просто
IJ ij = IJ ij
Œ œ = OE oe
Ç ç = C' c'


Не думал, что придумать латиницу для татарского настолько сложно. Почти год экспериментировал. Множество нюансов. Но зато получилось объективно весьма годно. По крайней мере, я сам использую. Спасибо форуму в основном, конечно, за мотивацию, ну и за редкие, но дельные советы. https://jaqatil.000webhostapp.com/jaqa_jazu/latynca.html
Memento mori

Боровик

  • Гость
Для башкирского
Башҡорт теленең ҡайһы бер үҙенсәлекле айырмалыҡтары иран, фин-уғыр, монгол, тунгус-манжур һәм славян телдәре менән үҙ-ара тәьҫир итешеү һөҙөмтәһе булып тора. Башҡорттар ислам динен ҡабул иткәндән һуң башҡорт теле башҡа телдәрҙең һиҙелерлек йоғонтоһо аҫтына эләгә: ғәрәп һәм фарсы һүҙҙәренең күпләп инеүе телдең лексик һәм фонетик структураһын үҙгәртә. ХХ быуатта башҡорт-урыҫ ике теллелеге киңәйеү сәбәпле, телдең фонетикаһына яңы үҙгәрештәр инә.

1918 йылдың ғинуарында Башҡорт Хөкүмәте автономиялы идаралыҡ тураһындағы положение проектының айырым параграфында эске автономиялы идаралыҡта һәм судта башҡорт теле рәсми тел булыуын билдәләй. 1920 йылдың 24 мартында Башревком Башҡорт АССР-ы территорияһында башҡорт теленең дәүләт статусы тураһындағы положениены хуплай. Был ҡарар нигеҙендә Ревком пленумы 1920 йылдың 28 мартында республика биләмәһендә башҡорт һәм урыҫ телдәрен дәүләт телдәре итеп иғлан итә.
Baxkort tiliniq kajhy bir vzincelikli ajyrmalyktary iran, fin-ugyr, mongol, tungus-manĵur hem slawjan tilderi minen vz-ara te'sijr ijtixiw hœzœmtehi bulyp tora. Baxkorttar islam dijnin kabul ijtkenden huq baxkort tili baxka tilderziq hijzilirlik jogontoho astyna ilege: gherep hem farsy hvzzeriniq kvplep ijniwi tildiq leksik hem fonetik strukturahyn vzgerte. XX bywatta baxkort-urys ijki tilliligi  kijqejiw sebepli, tildiq fonetikahyna jaqy vzgerixter ijne.

1918 jyldyq ghijnwarynda Baxkort Hœkvmeti awtonomijaly ijdaralyk turahyndagy poloĵiniji projiktynyq ajyrym paragrafynda icki awtonomijaly ijdaralykta hem sudta baxkort tili resmij til bulywyn bijldelej. 1920 jyldyq 24 martynda Baxrewkom Baxkort ASSR -y territorijahynda baxkort tiliniq dewlet statusy turahyndagy poloĵinijiny huplaj.  Byl karar nijgizinde Rewkom plenumy 1920 jyldyq 28 martynda respublika bijlemehinde baxkort hem urys tilderin dewlet tilderi ijtip ijghlan ijte.
Эта башкирская письменность не различает с и ҫ? Как-то радикально

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: