Author Topic: différent  (Read 6278 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline RawonaM

  • Posts: 43315
on: December 6, 2005, 18:51
Quote from: RawonaM" link=topic=1.msg62907#msg62907]
des origines différentes dans les différentes langues romanes ?
[/quote]

Est-ce qu'il y a une [hint="regle
règle[/hint] pour placer le mot "différent"? Dans le premier cas il est après le nom et la seconde fois avant.  :-\

Alexei

  • Guest
Reply #1 on: December 12, 2005, 17:06
Probablement, on a place ce mot de facons différentes pour des raisons d'euphonie.

Je ne me souviens d'aucune règle speciale sur ce sujet.

Offline Rezia

  • Posts: 5945
  • Gender: Female
Reply #2 on: December 12, 2005, 17:19
pour des raisons d'euphonie.


C'est une raison que je ne comprends pas. Elle est si subjective. La même chose est avec la liaison: outre les cas obligatoires il ya cette euphonie-là de plus! Et quand je demande au professeur pourquoi on fait la liaison ici, on me répond  - c'est l'euphonie :).
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Alexei

  • Guest
Reply #3 on: December 12, 2005, 17:30
Une langue offre beaucoup de variantes pour s'exprimer.

Souvent, on en choisit telle ou telle sans y penser.

Vous jugez juste par votre sentiment si ça sonne vrai ou faux.

Offline Rezia

  • Posts: 5945
  • Gender: Female
Reply #4 on: December 12, 2005, 17:36
Vous jugez juste par votre sentiment si ca sonne vrai ou faux.
Mais quels sentiments peut-on avoir envers une langue étrangère? Je n'en ai rien dans les cas de liaison facultative.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Alexei

  • Guest
Reply #5 on: December 12, 2005, 17:48
Les sentiments vont apparaître au fur et à mesure que l'on devient plus compétent.
C'est une question de pratique.

Offline Rezia

  • Posts: 5945
  • Gender: Female
Reply #6 on: December 12, 2005, 19:26
Par exemple, voilà une phrase - Il tend un doigt vers le ciel. Dois-je faire la liaison entre 'tend un'? Ou dans la phrase - Mais il déteste la province - entre 'mais il'? Ou 'Elle n'avait jamais été ni bonne ni mauvaise avec lui' - entre 'jamais été'?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Alexei

  • Guest
Reply #7 on: December 14, 2005, 09:53
A mon avis, le №1 sonnerait mieux avec une liaison (évitant deux nasales de suite).
Quant aux №2-3, je ne mettrais pas de liaison.
Au moins, ça me semble bon.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: