Author Topic: Les articles dans les langues romanes  (Read 14979 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline RawonaM

  • Posts: 43313
on: December 5, 2005, 14:30
Il est connu que le latin classique n'avait pas d' articles, comme langues synthétiques généralement, mais toutes les langues romanes les ont développés, ce qui est attendu, parce qu'elles sont devenues des langues analytiques.
Est-ce que les articles sont développés des mêmes mots latins ou avaient-ils des origines différentes dans les différentes langues romanes ?
Est-ce qu'on voit le développement des articles déjà en latin vulgaire?

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53867
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #1 on: December 5, 2005, 14:43
Est-ce que les articles sont développés des mêmes mots latins ou ils avaient origines différentes dans langues romanes différent?
Différentes. Dans la majorité des langues romanes l'article remonte à ille ‘celui-là’ en latin, mais dans le sarde et dans les patois pyrénéens (et aussi dans l'ancien catalan et l'ancien gascon) à ipse ‘même’.

Est-ce qu'on voit le développement des articles déjà en latin vulgaire?
L'emploi de pronoms démonstratifs en qualité de pronom anaphorique (et plus largement - comme déterminants) existait déjà au latin classique. En principe, il n'y a rien spécial, c'est propre à beaucoup de langues (en particulier - au russe).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline RawonaM

  • Posts: 43313
Différentes. Dans la majorité des langues romanes l'article remonte à ille ‘celui-là’ en latin, mais dans le sarde et dans les patois pyrénéens (et aussi dans l'ancien catalan et l'ancien gascon) à ipse ‘même’.
C'est tout? Qu'est-ce que le roumain a?

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53867
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #3 on: December 5, 2005, 22:31
C'est tout? Qu'est-ce que le roumain a-t-il?
Dans le roumain il y a le même ille, mais à la postposition: lat. pectus illud > lat. tard oriental *piectu-llu > roum. pieptul "poitrine".
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline man-eater

  • Posts: 9
Bonjour, tout le monde!!!!!! J'ai besoin de votre aide!!! Dites-moi, s'il vous plait, toutes les mots d'argot et proverbes qui sont en rapport avec le mot "l'argent"!!!!!!!!!!!!!!!!

Offline Escargot

  • Posts: 128
  • Gender: Female
  • Doom on!!!
Bonsoir à toi, mangeur d'hommes... :eat:
Dis-moi, tu ne penses pas que tu devrais apprendre à écrire correctement avant d'apprendre l'argot?   ;)
Enfin, si tu y tiens je peux toujours te donner quelques mots d'argot qui désignent l'argent : le fric, les thunes, la maille, le flouze, l'oseille... je n'en vois pas d'autres pour le moment.
A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read. (Marc Twain)

Offline Alaŭdo

  • Posts: 191
  • Gender: Male
  • Vertrauenswürdig
Je ne trouve pas courtois que tu poses ta question dans tous les forum déjà ouverts.  Ne serait-il pas plus raisonnable de lancer un thème nouveau où on demande à chacun quels sont les mots d'argot dans les langues qu'ils connaissent?

Question : Comment est «thread» en francais?

Offline Escargot

  • Posts: 128
  • Gender: Female
  • Doom on!!!
Je suis tout à fait d'accord avec toi, Alaudo!  :UU:
Sinon pour ta question, dans quel contexte le mot "thread"?
A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read. (Marc Twain)

Offline man-eater

  • Posts: 9
oh, je te demande pardon, mon petit lapin!!!!!!! Je vous remercie pour le service. C'est très aimable de votre part de corriger mes fautes! Bravo!

Je ne te dirai jamais pourquoi je ne veux pas lancer un nouveau thème! Je ne vais pas trahir mes secrets!

Peut-être que je ne connais pas assez le français, mais ce n'est pas une raison pour me critiquer!

Offline Alaŭdo

  • Posts: 191
  • Gender: Male
  • Vertrauenswürdig
Sinon pour ta question, dans quel contexte le mot "thread"?
Un thème? Tous messages à moins d'un thème...

Offline Escargot

  • Posts: 128
  • Gender: Female
  • Doom on!!!
oh, je te demande pardon, mon petit lapin!!!!!!! Je vous remercie pour le service. C'est très aimable de votre part de corriger mes fautes! Bravo!

Je ne suis pas ton petit lapin. Je ne suis même pas un lapin.

Je ne te dirai jamais pourquoi je ne veux pas lancer un nouveau thème! Je ne vais pas trahir mes secrets!

Tu as raison, garde tes secrets pour toi.

Peut-être que je ne connais pas assez le français, mais ce n'est pas une raison pour me critiquer!

Personne ne te critique. Je faisais juste la remarque qu'il vaut mieux apprendre une langue convenablement avant de s'interesser à ses déviations.
A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read. (Marc Twain)

Offline andrewsiak

  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
Reply #13 on: October 19, 2006, 11:44
Personne ne te critique. Je faisais juste la remarque qu'il vaut mieux apprendre une langue convenablement avant de s'interesser à ses déviations.
Apprendre convenablement, c'est comment ?  :o
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Tony

  • Posts: 124
  • Gender: Male
Reply #14 on: October 21, 2006, 13:11
Je pense qu'on dit « sujet (m) » pour le mot anglais « topic ».

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: