Author Topic: Маленький экскурс в медицинскую латынь  (Read 23979 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

ELVIS

  • Guest
Изначально извиняюсь за небольшую безцензуршину но давненько слышал одну фразу: "per pektrum de astrum". Я не ручаюсь за точность фразы поэтому и прошу помочь с точным переводом. А отсутсвие цензуры заключается в том что я знаю ее перевод: "через жопу к звездам". Так вот приношу большие извенения но очень хотелось бы вспомнить точное звучание. Зарание спасибо...

Offline macabro

  • Posts: 652
  • Gender: Male
Reply #1 on: November 26, 2005, 00:51
"per rektum ad astra", как я догадываюсь.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52464
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #2 on: November 26, 2005, 00:54
"per rektum ad astra", как я догадываюсь.
Неправильно вы догадываетесь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline macabro

  • Posts: 652
  • Gender: Male
Reply #3 on: November 26, 2005, 00:57
Не критикуй, а предложи :) ..я только только начал латынь изучать, так штаа..

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52464
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #4 on: November 26, 2005, 00:59
Не критикуй, а предложи :) ..я только только начал латынь изучать, так штаа..
Слову "жопа" есть множество переводов на латынь, но ни одно латинское слово и близко не стоит с указанными вами. Поэтому ничего предложить не могу, кроме нового перевода.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

ELVIS

  • Guest
Reply #5 on: November 26, 2005, 01:01
"per rektum ad astra", как я догадываюсь.

Помоему похоже. Будут еще варианты?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52464
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #6 on: November 26, 2005, 01:07
"per rektum ad astra", как я догадываюсь.

Помоему похоже. Будут еще варианты?

Quote from: Латинско-русский словарь
rectum, ī n правильное, разумное, справедливое
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline macabro

  • Posts: 652
  • Gender: Male
Reply #7 on: November 26, 2005, 01:10
http://www.terralab.ru/mobilis/16370/
Quote
Per rectum – совершенно медицинский термин и буквально означает «через задний проход».
:wall: :)

ELVIS

  • Guest
Reply #8 on: November 26, 2005, 01:20
Спасибо за помощь!

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #9 on: November 26, 2005, 02:05
http://www.terralab.ru/mobilis/16370/
Quote
Per rectum – совершенно медицинский термин и буквально означает «через задний проход».
:wall: :)
А термин [intestinum] rectum означает прямая кишка, точно как ānus, II („круг, кольцо”, то же – annus) означает задний проход. Не путать с ănus, IVстаруха.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52464
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #10 on: November 26, 2005, 15:53
http://www.terralab.ru/mobilis/16370/
Quote
Per rectum – совершенно медицинский термин и буквально означает «через задний проход».
:wall: :)
А термин [intestinum] rectum означает прямая кишка, точно как ānus, II („круг, кольцо”, то же – annus) означает задний проход. Не путать с ănus, IVстаруха.

Спасибо. Мединская латынь - это монстр. Там обычные латинские слова приобретают такой чудовищно-искаженный смысл, что не дай боже. Например, медик, наверное, со смеху покатывался бы от обычного латинского diēs genitālis "день рождения". Поэтому я зарекся не связываться с медицинской латынью. 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Seryj Slon

  • Posts: 285
  • Gender: Male
Reply #11 on: November 26, 2005, 18:37
Per rectum ad astra -- это где-то у Станислава Лема было, из его цикла о Ийоне Тихом. Лемовская латынь -- это вообще что-то, это просто обособленный язык, на который он перенес свое почти современное нам мировоззрение. Хотя источник этого выражения может быть и не у Лема  :donno:

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52464
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #12 on: November 26, 2005, 20:39
Per rectum ad astra -- это где-то у Станислава Лема было, из его цикла о Ийоне Тихом. Лемовская латынь -- это вообще что-то, это просто обособленный язык, на который он перенес свое почти современное нам мировоззрение. Хотя источник этого выражения может быть и не у Лема  :donno:

Слоговой ритм не выдержан.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #13 on: November 26, 2005, 21:44
Поэтому я зарекся не связываться с медицинской латынью. 8-)
Lingva latina non penis canina!  :green:

Ничего искажённого в „медицинской латыни” нет. Искажают это всё тогда, когда с умным видом по-русски говорят, вставляя в свою речь греко-латинские „терминоэлементы”. Это называется „профессиональная речь”.

Кажется, я уже рассказывал про чувака, который взял себе ник pelvis, потому что был фанатом Элвиса Пресли, а потом удивлялся: почему к нему все пристают с предположением, что он медик. Правда, когда ему уже сказали, что это слово значит на латинском, он ник оставил: сказал, что ему понравился этот подтекст.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52464
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #14 on: November 26, 2005, 22:04
Ничего искажённого в „медицинской латыни” нет.
Лучше сразу заберите свои слова обратно. 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: