Author Topic: Русинська та балачка  (Read 13424 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

DarkMax2

  • Guest
on: May 23, 2011, 13:42
Хочу побалакати про діалекти української мови (чи мікромови?), а точніше про два конкретних діалекти: балачку та русинську мову? Чи вважаєте їх діалектами української? Чи є балачка діалектом російської? Чи русинська є самостійною мовою? Та взагалі що Вам відомо про них?

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 39246
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Насправді питання більшою мірою політичне, ніж лінгвістичне. Балачка близька до південно-східних діалектів української мови — групи діалектів, на основі якої сформувалась літературна українська мова. Діалекти, на основі яких сформувались літературні стандарти русинської мови, одночасно належать до південно-західних українських діалектів. Виняток — західнорусинська мова, що відрізняється від української достатньо сильно, і належність якої до східнослов'янських мов викликає деякі сумніви.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

  • Guest
Я знаю, що це питання дуже політизовано, тому і хочу почути думку людей, що розуміються на мові.
Сам чув і читал балачку і вважаю її українською, а ось русинська - схоже реально окрема мова.

http://www.ntv.ru/novosti/183673/
Йисты йшов... хехе...
Вагоны - странно, я вот из Харькова, но сразу понял вагоны.

Offline Sirko

  • Posts: 2492
  • Gender: Male
http://www.ntv.ru/novosti/183673/
Йисты йшов... хехе...
Вагоны - странно, я вот из Харькова, но сразу понял вагоны.

Не вагони, а вагани.

DarkMax2

  • Guest
не суть =)

Offline стэпняк

  • Posts: 369
  • Gender: Male
Reply #6 on: December 7, 2011, 16:40
А шо тэма зачинята?

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 39246
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Reply #7 on: December 7, 2011, 17:36
Цікаво, що самі кубанці думають на цю тему?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline engelseziekte

  • Posts: 3434
  • Gender: Male
Reply #8 on: December 7, 2011, 19:58
Балачка є дуже близькою до української літературної норми і загалом сприймається [мною] як українська.
В той ж час з усіх діалектів, які прийнято рахувати українськими, русинські діалекти є чи не найбільш далекими від сучасного літ. стандарту, і через ці розбіжності вони дійсно «виглядають окремою мовою».
Підкарпатська норма є маловідомою в Закарпатті. Основна маса патріотів реґіону, яким імпонує ідея спільності тих, хто говорить «по-нашому», «по-закарпатськи», «по-русинськи» пише русинською «на слух», непослідовно й зі значним впливом української й російської, тож в цьому випадку русинська має більше шансів бути сприйнятою просто не дуже звичним українським діалектом.
Пряшівську норму сприйняти як українську значно важче, оскільки окрім загальних відмінностей вона має зовсім інший пласт культурної лексики, основним джерелом якої є словацька.
Лемківська норма має більші, ніж у вищеперерахованих норм, відмінності в граматиці, і загалом теж не сприймається як українська. Зверніть увагу, що лемківські пісні й розповіді, відомі в Україні, не зовсім відповідають лемківській нормі (і часто є українізованими). З сучасною лемківською нормою можна ознайомитись, наприклад, на сайті Lemkowyna.net.
Воєводинська (бачвансько-русинська) норма відрізняється від української настільки сильно, що зараховувати її до українського діалектного простору, як на мене, взагалі безглуздо.

Offline Feruza

  • Posts: 1776
  • Gender: Female
Reply #9 on: December 7, 2011, 20:07
А правда,що назва лемківської мови походить від частки "лем",що означае "мабуть"?

Або "лемки".

Offline engelseziekte

  • Posts: 3434
  • Gender: Male
А правда,що назва лемківської мови походить від частки "лем",що означае "мабуть"?
Майже правда.
Лемківська мова — мова лемків, а вже їхня самоназва (щоправда, спочатку їх так сусіди називали, а не вони самі) походить від «лем». Але «лем» — не «мабуть», а «лише».

Offline Feruza

  • Posts: 1776
  • Gender: Female
А чому саме від "лем",а не від іншого слова?

Offline engelseziekte

  • Posts: 3434
  • Gender: Male
А чому саме від "лем",а не від іншого слова?
Те, що слово «лем» вживають тільки лемки, вже робить його специфічною лемківською ознакою для їхніх сусідів. Можна припусити, що його вживають досить часто, тим більше, що окрім «лише» воно має й інші значення: пой лем гев = йди-но сюди.   

Offline Feruza

  • Posts: 1776
  • Gender: Female
Он воно що. Тепер зрозуміло. :smoke:

Вибачте за цигарку. ( Правда,курить мій смайл,а не я  :))

Offline engelseziekte

  • Posts: 3434
  • Gender: Male
Offtop
Всім, хто цікавиться русинською (а саме лемківсько-русинською), рекомендую послухати інтернет‑радіо Лем.фм.
Програми радіо дійсно цікаві, тож якщо вам цікаві лемки та їхня мова, отримаєте подвійне задоволення від програм :-)
На сайті також є архівні записи окремих програм.

Offline Swet_lana

  • Posts: 3228
  • Gender: Female
А правда,що назва лемківської мови походить від частки "лем",що означае "мабуть"?
Майже правда.
Лемківська мова — мова лемків, а вже їхня самоназва (щоправда, спочатку їх так сусіди називали, а не вони самі) походить від «лем». Але «лем» — не «мабуть», а «лише».

А це не народна етимологія?

Offline engelseziekte

  • Posts: 3434
  • Gender: Male
А це не народна етимологія?
Ця назва досить пізня, тож її етимологія простежується чітко.

Offline Sirko

  • Posts: 2492
  • Gender: Male
А бойків так назвали, бо часто кажуть "бо так є"

Offline Svidur

  • Posts: 767
    • Ukrajinśka Latynka
Вікіпедія піше, що вперше назву «лемки» ввів у історію та літературу Йосип Левицький у передмові до власної «Граматики руської або малоруської мови в Галичині» (1831). До того, ймовірно, всі були просто русини або руські.

Offline engelseziekte

  • Posts: 3434
  • Gender: Male
Вікіпедія піше, що вперше назву «лемки» ввів у історію та літературу Йосип Левицький у передмові до власної «Граматики руської або малоруської мови в Галичині» (1831). До того, ймовірно, всі були просто русини або руські.
Можливо, Й. Левицький дійсно вперше ввів слово «лемки» до друкованої літератури, але саме воно точно взяте з живого мовлення.
Самі лемки себе так називати почали поступово. Можливо, десь (в Словаччині?) досі існують лемківські села, де люди називають себе русинами, руснаками чи руськими.

Offline стэпняк

  • Posts: 369
  • Gender: Male
А чому саме від "лем",а не від іншого слова?
Те, що слово «лем» вживають тільки лемки, вже робить його специфічною лемківською ознакою для їхніх сусідів. Можна припусити, що його вживають досить часто, тим більше, що окрім «лише» воно має й інші значення: пой лем гев = йди-но сюди.

Тилькы Лэму про цэ нэ говорить бо абидеццо. >(

Спробую отбрэхаця на пытання всим. Трыматы балачкау за самостийный язык цэ одын з способив йии збэрэження, тому шо хоч и е интэрэс у молодшэго поколиння (сам постийно чув спробы завырнуть шо-ныбудь на балачкы в всякдэнному розговоры) алэ цього мало. У Росии балачка цэ диалэкт, а на Кубани язык, але обчяя тэндэнция така шо диалэкты вмырають - з оцым нихто спорычаты нэ будэ. Лышаеця само-собою матэрынськый вкраинськый (малороский). Але пройшло вжэ бильшэ 200 лит писля пэрэсэлэння Запорожцив плюс додаток донського Гутора вплыв тюркськых та адыгських языков, та й язык Запопрожцэв ризняеться вид обчэпрыйнятого Вкраинського. Так шо балачка цэ нэ калька з Вкраинського а свий Кубанськый язык и мы хочэм його збэрэгты и пэрэдаты дитям и унукам!!!

Offline engelseziekte

  • Posts: 3434
  • Gender: Male
мы хочэм його збэрэгты и пэрэдаты дитям и унукам!!!
;up:

Тилькы Лэму про цэ неэ говорить бо абидеццо. >(
Я спочатку думав, що Лем з Лемківщини  ;D

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: