Author Topic: Magyarul  (Read 57772 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline SS

  • Posts: 678
  • Gender: Male
Reply #50 on: May 2, 2006, 15:29
так... а еще лексики подбросьте?
Словарь выложить? :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Offline unlight

  • Posts: 888
  • Gender: Male
Reply #51 on: May 2, 2006, 17:32
так... а еще лексики подбросьте?
Словарь выложить? :)

 :yes:  ::)
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Ні жовтизни не стане, ні блакиті,
Щоб приховать червону кров Донбасу.

Offline SS

  • Posts: 678
  • Gender: Male
Reply #52 on: May 2, 2006, 18:13
Дык он же большой :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Offline Драгана

  • Posts: 14557
  • Gender: Female
Reply #53 on: May 3, 2006, 10:25
ну не весь словарь, самое распространенное и употребительное, повседневное..

Offline SS

  • Posts: 678
  • Gender: Male
Reply #54 on: May 3, 2006, 15:19
Ну например вот, цвета:
красный - vörös
оранжевый - narancsszínű
жёлтый - sárga
зелёный - zöld
синий - kék
фиолетовый - ibolyán (вот тут не уверен :))
белый - fehér
чёрный - fekete
серый - szürke
коричневый - barna

Воть. :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Offline Драгана

  • Posts: 14557
  • Gender: Female
Reply #55 on: May 4, 2006, 22:12
красный же piru?

Offline SS

  • Posts: 678
  • Gender: Male
Reply #56 on: May 6, 2006, 10:18
Или piros, или vörös. А piru - это вообще из того "языка", который я тут когда-то придумывал :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Offline Драгана

  • Posts: 14557
  • Gender: Female
Reply #57 on: May 10, 2006, 09:34
ясненько!!!
кстати, а fekete я где-то встречала точно... только где...
ассоциации...Иштван, Имре, лисенок, Фек или Фук... черный лес...вот вспомнить бы, но слово это жутко знакомое!!! какой-то рассказ что ли...

Reply #58 on: May 10, 2006, 09:36
уже с твоим выдуманным...:) кстати, а я сейчас еще своих словечек выложу, в тот раздел, где и было...

а как будет слышать? а мочь, уметь?

Offline SS

  • Posts: 678
  • Gender: Male
Reply #59 on: May 10, 2006, 16:21
Насчёт "слышать" не уверен - но вроде как hall или meghall (или даже hallgat)... в словаре как-то непонятно написано - надо русско-венгерский, а у меня только недоделанный англо-венгерский для Lingvo :)

А вот "мочь" образуется добавлением суффикса hat/het к основе глагола: lát - видеть, láthat - "мочь видеть" :)

черный лес
Fekete erdő :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #60 on: May 10, 2006, 22:54
Нет уж, с суффиксами и приставками нужно разобраться.  :)
Хотя Вы не ошиблись.
hall, meghall – слышать, услышать
hallgat – молчать; слушать

Offline SS

  • Posts: 678
  • Gender: Male
Reply #61 on: May 10, 2006, 23:49
hallgat – молчать; слушать
Вот интересно, "молчать" и "слушать" слились в одном процессе :)

Нет уж, с суффиксами и приставками нужно разобраться. 
Кстати, нет ли информации о русско-венгерском словаре для Lingvo? Они вроде бы собирались выпустить, но кроме этого, я ничего про него не слышал... :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #62 on: May 11, 2006, 00:12
Кстати, нет ли информации о русско-венгерском словаре для Lingvo?
Я не знаю.

Offline SS

  • Posts: 678
  • Gender: Male
Reply #63 on: May 11, 2006, 13:35
hallgat – молчать; слушать
Кстати, "слушаю музыку" - hallom muzsikát или hallgatom? Или это всё равно? :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #64 on: May 11, 2006, 13:53
Кстати, "слушаю музыку" - hallom muzsikát или hallgatom? Или это всё равно? :)
:o
Как я понимаю, это следует переводить как «слышу мужика» (с передачей русского колорита).  ;D

слушаю музыку – zenét hallgatok, a zenét hallgatom

С глаголом «hall» получится «слышу музыку».

Offline SS

  • Posts: 678
  • Gender: Male
Reply #65 on: May 11, 2006, 16:35
В словаре к слову "музыка" два перевода - muzsika и zene :)

Hallom nevetésed muzsikáját.
Вот я про это :) "Слышу музыку (лучше мелодию) твоего смеха"?
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #66 on: May 11, 2006, 23:00
Что лучше, что хуже в переводе – это дело вкуса.  :eat:

Offline SS

  • Posts: 678
  • Gender: Male
Reply #67 on: May 12, 2006, 17:04
Да, и поэтому я стараюсь не переводить, а читать/слушать в оригинале. Но тут приходится учить язык - хотя мне и нетрудно :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Offline Драгана

  • Posts: 14557
  • Gender: Female
Reply #68 on: May 12, 2006, 17:18
а где ты слушаешь?

Offline SS

  • Posts: 678
  • Gender: Male
Reply #69 on: May 13, 2006, 02:02
а где ты слушаешь?
Ну песни Omeg'и :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Offline Драгана

  • Posts: 14557
  • Gender: Female
Reply #70 on: May 13, 2006, 11:29
ну одно дело - песни, а другое - разговорная речь...
 

Offline SS

  • Posts: 678
  • Gender: Male
Reply #71 on: May 13, 2006, 12:41
ну одно дело - песни, а другое - разговорная речь...
А её негде слушать... :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Reply #72 on: June 30, 2006, 15:48
És újra elfelejtünk ezt a tárgyat... Senki nem beszél magyarul? :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Offline Wetwitzer

  • Posts: 5
  • Gender: Male
Reply #73 on: November 26, 2006, 19:18
Sziasztok!

Huszonhatéves ukrán fiú vagyok. Magyarul azért eldöntöttem tanulni, mert akarom minden szomszéd ország nyelvét tudni.  :) Ukránon kivül, már tudok oroszul, lengyelül és magyarul, ebből következik, hogy a belorusz, román és szlovák nyelv marad.

Kicsit részletesebb rólam: tanulok magyarul tizenhatéves koromtól kezdve. Olvastam csak EGY könyvet magyarul - a "Pál utcai fiúkat", és egy kétnyelvű könyvet - Esterhazy Péter "A szív segédigéi"-t.

Hallgatom magyar zenét: Sztevanovity Zoránt, Kovács Katit, Kispál és a Borzat, Sziámit, Piramist és másokat. Omegáról hallottam, de a daljait soha nem hallottam.

Szívesen társalognék veletek.
Я знаю, що Відень - моя ерогенная зона... :-)

Offline Толян

  • Newbie
  • Posts: 4
  • Gender: Male
Reply #74 on: December 13, 2006, 21:16
 :'(  Товарищи! Извиняюсь за вторжение,но оченнь был бы признателен за помощь в переводе надписей с вещицы
         

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: