Автор Тема: Český jazyk  (Прочитано 20845 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Konopka

  • Сообщений: 3049
  • Пол: Женский
Ответ #25 : Ноября 24, 2010, 00:26
 
Výborně :)
Tak už umíte pěkně polsky, že jo?
;D
Me man vičinav e Čar.

Оффлайн lehoslav

  • Сообщений: 8683
  • Пол: Мужской
Ответ #26 : Ноября 24, 2010, 01:32
Výborně :)
Tak už umíte pěkně polsky, že jo?
;D

Nechápu :)

PS. Když budete mít jakékoliv otázky, rád vám pomůžu  :)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Оффлайн Konopka

  • Сообщений: 3049
  • Пол: Женский
Ответ #27 : Ноября 25, 2010, 00:10
Když budete mít jakékoliv otázky, rád vám pomůžu  :)
:-[ Mám jednu otázku - jaká je etymologie slov "kierowca", "kierunek" atd.? Já jsem nad tím vlastně přemýšlela už dřív, ale teď, když jsem ta slova viděla v učebnici, znovu jsem si na to vzpomněla.
Me man vičinav e Čar.

Оффлайн lehoslav

  • Сообщений: 8683
  • Пол: Мужской
Ответ #28 : Ноября 25, 2010, 00:15
To je samozřejmě kmen z němčiny. < kehren 'obracet'

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Оффлайн Konopka

  • Сообщений: 3049
  • Пол: Женский
Ответ #29 : Ноября 25, 2010, 00:18
Já jsem si říkala, že tam bude nějaký cizí základ. Děkuji!  :)
Me man vičinav e Čar.

Оффлайн Алалах

  • Сообщений: 11291
Ответ #30 : Июня 29, 2013, 21:45
сильно ли будет ошибочным в произношении чешский ř  заменять польским rz? Короче говоря, они идентичны или нет?
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Онлайн Мечтатель

  • Сообщений: 29214
  • Пол: Мужской
Ответ #31 : Июня 30, 2013, 20:06
Чешский звук, обозначающийся буквой ř, произносится примерно как слитное [рж]. Оба компонента произносятся одновременно, а не друг за другом. В конце слова, а также в соседстве с глухими согласными этот звук оглушается - [рш]
Здесь можно поискать и услышать чешские слова с этим звуком:
http://ru.forvo.com/languages-pronunciations/cs/

Польское буквосочетание rz - это согласный [ж]. Так же оглушается в тех же самых позициях.

Так что звуки эти - не идентичны, хотя и имеют родственное происхождение.
"Кто не помнит корней - не поймёт..."
***
"Мне надо было больше от чего-то древнего и гораздо меньше от окружающего..."
***
 «Я стою на асфальте, ноги в лыжи обуты. То ли лыжи не едут, то ли я – ...не все понимаю»

Оффлайн Alenarys

  • Сообщений: 18222
Ответ #32 : Октября 9, 2013, 02:11
Offtop
Někdo čte toto fórum, nebo taky ne?

Оффлайн engelseziekte

  • Сообщений: 3405
  • Пол: Мужской
Ответ #33 : Октября 9, 2013, 09:37
Offtop
Určitě. Bohužel však není co číst :)

Оффлайн Alenarys

  • Сообщений: 18222
Ответ #34 : Октября 10, 2013, 01:16
Offtop
Určitě. Bohužel však není co číst :)
Offtop
Dobře, pokud někdo čte. Myslím, že potřebné vytvořit noví témata.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: