Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Слово "вратарь"

Автор From_Odessa, апреля 10, 2011, 05:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zavada

Цитата: piton от апреля 11, 2011, 19:46
Цитата: From_Odessa от То есть, Кассиль первым использовал слово "вратарь" вместо "голкипер"?
Читал в детстве такое утверждение в какой-то книжке по языкознанию.

Вероятно, автор книжки не стал копать.

Немецкие футболисты в Москве (1912.10.12) // «Вечернее время», 1912
"Победители играли в следующем составе: вратарь Вернер; защита Резе и Гоместер; полузащита Деринг, Крогман и Кин; нападение Борк, Фик, Меллер, Биндер и Вигерс".

Футбол (1914.09.01) // «Новое время», 1914
"Состав «Унитаса» был такой: вратарь Детлов"

Междугородный матч (1915.05.09) // «Раннее утро», 1915
"несмотря на то, что «Унион» начал состязание в составе лишь 10 игроков, ему удалось парализовать усилия противника, главным образом, благодаря игре вратаря, и вскоре инициатива перешла к москвичам."

Спорт на Украине // «Русский спорт», 1919
Относительно отдельных игроков можно сказать, что большие успехи сделал Макаров (вратарь «Стадиона»)

https://voencomuezd.livejournal.com/1218594.html


В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Бенни

Слово вратарь в значении привратник имело ударение на первый слог, судя по Данте в переводе Лозинского:

Цитировать"Не презрите благих ее велений! -
Нас благосклонный вратарь пригласил. -
Придите же подняться на ступени".

Интересно, почему оно сдвинулось на второй?

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Zavada

Цитата: Бенни от декабря  4, 2020, 14:01
Слово вратарь в значении привратник имело ударение на первый слог, судя по Данте в переводе Лозинского:

Цитировать"Не презрите благих ее велений! -
Нас благосклонный вратарь пригласил. -
Придите же подняться на ступени".
Интересно, почему оно сдвинулось на второй?

Может, Лозинский посвоевольничал.

https://tinyurl.com/y2nlrqun
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

R

Подозреваю что слово воротарь бы вызывало асоциации со словами воротить и воровать, поэтому вратарь.

Бенни

В сударе ведь тоже произошел сдвиг ударения, только обратный.

zwh

Цитата: Алексей Гринь от апреля 10, 2011, 17:57
Цитата: From_Odessa от апреля 10, 2011, 17:41
Что Вы имеете в виду? Новодел в плане того, что ему придали значение игровой позиции в спорте?
Ну да.
1) Морфологически: само собой слово с непродуктивным суффиксом -арь и устаревшим корнем появиться не может.
2) Семантически: нет особой причины использовать слово «сторож» из церковного употребления.
А что, слова "слесарь" и "блатарь" появились не "сами собой"?

bvs

Цитата: Бенни от декабря  4, 2020, 14:01
Интересно, почему оно сдвинулось на второй?
Потому что в современном русском это основной тип ударения в словах с данным суффиксом. Выпадают две группы слов: 1) заимствования из польского (в котором в свою очередь часто из немецкого) типа пе́карь, сле́сарь, бо́ндарь, ле́карь, апте́карь, пи́сарь и т.п. 2) архаизмы, обычно церковнославянские, но не только: мы́тарь, виногра́дарь, ке́сарь, па́харь. Такой тип ударения уже не продуктивен.

bvs

Цитата: Бенни от декабря  4, 2020, 14:01
Слово вратарь в значении привратник имело ударение на первый слог
В древнерусском по памятникам колебание между первым и вторым слогом.

zwh

Удивился этимологии "фонаря":
Цитировать
Фона́рь. Восходит к древнегреческому phanarion от phanos — «свет».

Происхождение слова фонарь в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.


Фонарь. Древнерусское — фонарь. Греческое — fanari. Фонарь — греческое по происхождению слово. В русском языке известно с XIV в. Значение данного слова — «осветительный прибор, как правило, в виде стеклянного шара». Родственным является: Болгарское — фенер. Производные: фонарный, фонарщик.

Происхождение слова фонарь в этимологическом онлайн-словаре Семёнова А. В.


Фона́рь. Древнегреческое «фа́нoc» значило «свет», «факел». В средневековом греческом языке появилось слово «фанарин», «фанарион», означавшее «светоч». В новогреческом языке оно изменилось в «фанари». Наше «фонарь» отсюда родом.

Происхождение слова фонарь в этимологическом онлайн-словаре Успенского Л. В.


фона́рь род. п. -я́, укр. фона́р, др.-русск. фонарь (I Соф. летоп. под 1319 г., 215, Домостр. К. 54 и сл., Заб. 131 и сл., Триф. Короб., 1584 г., 107 и др.). Из ср.-греч. φανάρι(ο)ν, нов.-греч. φανάρι — то же от греч. φΒ̄νός «светильник, свет, факел»; см. Корш, AfslPh 9, 499; Фасмер, Гр.-сл. эт. 215; Бернекер I, 280.

Происхождение слова фонарь в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.

(И еще среднегреческая форма мне что-то напоминает...)

Бенни

Что же? Фанариотов (название действительно происходит от квартала Фанар, где был главный константинопольский маяк)? Или толкиновского Анариона?

zwh

Цитата: Бенни от декабря  4, 2020, 23:24
Что же? Фанариотов (название действительно происходит от квартала Фанар, где был главный константинопольский маяк)? Или толкиновского Анариона?
Не, фамилию одной политдамы из одной соседней страны.

Hallucigenia sparsa

Настолько непродуктивный суффикс, что в различных субстандартных социолектах дал такие единицы, как гопарь, чушкарь, хиппарь, эмарь, даже, пардон, говнарь. И не только одушевлённые - вискарь, например. Правда, подозреваю, что появились они все несколько позднее "вратаря".

zwh

Стопарь --
  1) стопка
  2) стоп-сигнал

Еще "винтарь".

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

zwh

Цитата: Poirot от декабря  5, 2020, 17:24
Мытарь.
Ну, это-то весьма старое. А вот "ёбарь", я подозреваю, только в ХХ веке появился.

zwh

Почему-то вспомнился Дмитрий Кóмарь (это один из трех человек, погибших в Москве во время путча 1991 года).

Бенни

Вообще любопытно, насколько изменился мат со времен Баркова. Корни вроде бы те же, а производные уже другие. В известных мне текстах 18 в. нет, например, популярнейших сейчас "п*здеца" и "х*йни".

zwh

Цитата: Бенни от декабря  5, 2020, 18:20
Вообще любопытно, насколько изменился мат со времен Баркова. Корни вроде бы те же, а производные уже другие. В известных мне текстах 18 в. нет, например, популярнейших сейчас "п*здеца" и "х*йни".
Я ж недавно в какой-то тут ветке выкладывал видюху, в которой сведующий в теме чел говорил, что в начале ХХ века в русском мате произошла большая трансформация -- количество продуктивных корней сильно сократилось (да, примерно таки до четырех), тогда как с при помощи их (и навешиваемых аффиксов) можно стало выражать очень широкий круг понятий.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр