Author Topic: Индоевропейцы или их предшественники?  (Read 2592 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Кассивелан

  • Posts: 2500
  • Gender: Male
Господа (те, кто еще не в Париже)!

Вопрос к вам: во многих источниках встречаю фразу, что такие топонимы, как "Альпы" и "Альбион" образованы от общекельтского корня -alp'os - вроде как "вершина, высокая гора". Но серьезных подтверждений этому не встречал нигде, даже в "Сравнительной грамматике кельтских языков". Подобрался к сравнительному языкознанию, но и в других индоевропейских языках не нашел никаких подходящих лингвистических параллелей. Может быть, происхождение этого слова - доиндоевропейское средиземноморское, позже заимствованное кельтами? А может быть, я плохо ищу?..
Да, и не имеет ли этот -alp'os чего-нибудь общего с -olympos?
Может быть, и этот топоним, наряду с "Тиринфом" и "Коринфом", является доиндоевропейским на Балканах?!
I can't afford to keep a conscience

arrigo

  • Guest
может все-таки какое-то отношение к слову белый (в частности латинскому alba-longa)?

Etymonline пишет:

Alp  
1598, "any high, snow-capped mountain," from Alps, from Fr. Alpes, from L. Alpes "the Alps," perhaps from altus "high," or albus "white" or from a Celtic word (according to Servius), or a pre-I.E. root. Alpenstock (1829) "long iron-pointed staff used for hiking in mountains" is Ger., lit. "Alpine stick."

Albion  
ancient name of England, O.E., from L., sometimes said to be from the non-I.E. base *alb "mountain," which may have produced L. Alpes "Alps" and Alba, an Ir. name for "Scotland." But more likely from L. albus "white" (see alb), which would be an apt description of the chalk cliffs of the island's southern coast.
"Breoton is garsecges ealond, ðæt wæs iu geara Albion haten." [translation of Bede's "Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum," c.900 C.E.]
Perfidious Albion translates Fr. rhetorical phrase la perfide Albion, supposedly first used by Napoleon I, a ref. to the treacherous policies of Britain in dealing with foreign powers.

Offline Azzurro

  • Posts: 1274
  • Романий Г.И.
Alpes вряд ли стоит возводить к латинскому albus или altus, иначе это слово имело бы "прозрачную" фонетическую форму. Вполне возможно, что доиндоевропейское (неиндоевропейское, ср. неиндоевропейские языки Европы вроде ретийского и иберского; вероятно, были и другие, от которых практически ничего не осталось) - ни в одном древнем и.-е. языке Европы, насколько я знаю, нет одновременно изменения и.-е. bh > p и корня *albh- в значении "белый". С другой стороны, Никонов указывает на кельт. alp "гора". Сомнительно. Albion может представлять естественное народно-этимологическое сближение с лат. albus (кстати, из-за тех самых меловых гор), и при этом не иметь отношения к Альпам. Покорный даёт в качестве возможного этимона кимр. elfydd "мир, земля" (которое, кстати, само содержит и.-е. корень "белый, яркий"). Неубедительно фонетически, даже если принимать народно-этимологическое преобразование по лат. albus "белый".

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: