Author Topic: Какой перевод лучше?  (Read 11827 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Лукас

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 18893
  • Gender: Male
    • Славо-Россика
Но то, что занимается он подстановкой, а не переводом — это факт.
Хорошо, он в последнее время это осознал и предлагает другие варианты для подстановки.
Кстати, чаще всего подставляет те слова, которые стоят первыми.

И вот у меня еще один вопрос:

Можно ли словосочетание "travel accounts" перевести как "дорожные записки/записи" или только как "отчеты путешественников"?
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Offline Bhudh

  • Posts: 56672
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Quote from: myst
все программные переводчики занимаются более-менее тупой подстановкой
Оворят, где-то уже семантика встроенная и синтакс парсит…
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline myst

  • Posts: 35581
Оворят, где-то уже семантика встроенная и синтакс парсит…
Это всё лишь уменьшает тупизну подстановки, но не исключает её.

Кстати, чаще всего подставляет те слова, которые стоят первыми.
Что значит стоят первыми?

Offline Bhudh

  • Posts: 56672
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Quote from: myst
Это всё лишь уменьшает тупизну подстановки, но не исключает её.
Quote from:
It's all just reduces tupiznu substitution, but does not exclude it.
This is all the a reduce tupiznu substitutions, but does not preclude it.
This everything only reduces the tupiznu substitution of, but does not exclude the it.
It all of only a decreases tupiznu the substitution, but not exclude it.
It is only the decreases the tupiznu permutation, but does not rule it.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Лукас

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 18893
  • Gender: Male
    • Славо-Россика
Кстати, чаще всего подставляет те слова, которые стоят первыми.
Что значит стоят первыми?
Ну вот идет речь о карих глазах, но гугл переводит слово "hazel" как "орешник" (стоит первым среди всех других значений данного слова), а не "карий".
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Лучше подскажите, как правильно перевести это предложение:

After de Lannoy, there were apparently no more medieval travel accounts of Russia in Western Europe.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Offline Bhudh

  • Posts: 56672
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Опосля Ланноя видать въ мєжьвѣчьє писєй на пѫти въ Рѡссіи ни къто нє писа…
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline myst

  • Posts: 35581
Кстати, чаще всего подставляет те слова, которые стоят первыми.
Что значит стоят первыми?
Ну вот идет речь о карих глазах, но гугл переводит слово "hazel" как "орешник" (стоит первым среди всех других значений данного слова), а не "карий".
Где оно стоит первым? В очереди за колбасой?

Offline Лукас

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 18893
  • Gender: Male
    • Славо-Россика
Кстати, чаще всего подставляет те слова, которые стоят первыми.
Что значит стоят первыми?
Ну вот идет речь о карих глазах, но гугл переводит слово "hazel" как "орешник" (стоит первым среди всех других значений данного слова), а не "карий".
Где оно стоит первым? В очереди за колбасой?
В списке значений.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Опосля Ланноя видать въ мєжьвѣчьє писєй на пѫти въ Рѡссіи ни къто нє писа…
Ох уж этот Бхудх.

Правильно ли сделан перевод:

После де Ланнуа, по-видимому, не было больше средневековых дорожных записок о России в Западной Европе.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Offline Bhudh

  • Posts: 56672
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Коряво. Метонимия «де Ланнуа» ⇔ «средневековые дорожные записки» тётто…
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline myst

  • Posts: 35581
Кстати, чаще всего подставляет те слова, которые стоят первыми.
Что значит стоят первыми?
Ну вот идет речь о карих глазах, но гугл переводит слово "hazel" как "орешник" (стоит первым среди всех других значений данного слова), а не "карий".
Где оно стоит первым? В очереди за колбасой?
В списке значений.
В чьём списке?

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23232
  • Gender: Male
    • Орфовики
После де Ланнуа, по-видимому, не было больше средневековых дорожных записок о России в Западной Европе.
Герберштейн. Горсей.

Offline Лукас

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 18893
  • Gender: Male
    • Славо-Россика
Коряво. Метонимия «де Ланнуа» ⇔ «средневековые дорожные записки» тётто…
А так?

"После де Ланнуа видимо не было больше записей о России в Западной Европе".
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

После де Ланнуа, по-видимому, не было больше средневековых дорожных записок о России в Западной Европе.
Герберштейн. Горсей.
Здесь о переводах. А переводимый текст может быть разным.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Кстати, чаще всего подставляет те слова, которые стоят первыми.
Что значит стоят первыми?
Ну вот идет речь о карих глазах, но гугл переводит слово "hazel" как "орешник" (стоит первым среди всех других значений данного слова), а не "карий".
Где оно стоит первым? В очереди за колбасой?
В списке значений.
В чьём списке?
В списке значений Гугловского переводчика.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Offline Bhudh

  • Posts: 56672
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Quote from: Лукас
А так?

"После де Ланнуа видимо не было больше записей о России в Западной Европе".
Теперь «де Ланнуа» ⇔ «запись».
Тут по мне эллипсис излишен.
«После записок де Ланнуа…»
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Лукас

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 18893
  • Gender: Male
    • Славо-Россика
Quote from: Лукас
А так?

"После де Ланнуа видимо не было больше записей о России в Западной Европе".
Теперь «де Ланнуа» ⇔ «запись».
Тут по мне эллипсис излишен.
«После записок де Ланнуа…»
Тогда так что ли:
После записок де Ланнуа не было больше сведений о России в Западной Европе?
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 63064
  • Gender: Male
Тогда так что ли:
После записок де Ланнуа не было больше сведений о России в Западной Европе?
И нету по сей день.  :eat:
Зря вы про Средневековье всё-таки выкинули.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: