Author Topic: Почему никто не интересуется Wolfram Mathematica?  (Read 14814 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Квас

  • Posts: 9528
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Цитата: Квас от Сегодня в 17:25
Quote
Wie meinst Du? :???
Ist mein Deutsch nicht verstaумляутdnlich?

Ich habe eigentlich fast alle Vokabeln vergessen. :D Ich habe »überflussig« im Wörterbuch nachgeschlagen, aber ich habe keine passende Bedeutung gefunden.
Пишите письма! :)

Offline Вадимий

  • Posts: 14817
  • Gender: Male
Ich habe eigentlich fast alle Vokabeln vergessen. :D Ich habe »überflussig« im Wörterbuch nachgeschlagen, aber ich habe keine passende Bedeutung gefunden.
In meinem korjawen Deutschen bedeutet das »мне надоел этот язык!«. Es ist ist natürlich nichts mehr als Witz.

Offline Квас

  • Posts: 9528
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
In meinem korjawen Deutschen bedeutet das »мне надоел этот язык!«.

Hier auf LF spricht man leider zu wenig Englisch. :( Es kann also kaum lästig werden.
Пишите письма! :)

Offline Вадимий

  • Posts: 14817
  • Gender: Male

Offline myst

  • Posts: 35468
Germans, give Dutchs back their bicycles!

Offline Вадимий

  • Posts: 14817
  • Gender: Male
Немцы, голландцы дают обратно на велосипедах!

Offline arseniiv

  • Blogger
  • *
  • Posts: 14923
    • ::
А английские субтитры будут к этому немецкому непонимаю?

Offline myst

  • Posts: 35468
Та-ак! А ну признавайтесь, кто гуглятор проном кормит?!

Offline Вадимий

  • Posts: 14817
  • Gender: Male
А английские субтитры будут к этому немецкому непонимаю?
Я фауленцер. Интересно, Квас тоже? я же знам, что тоже в душе́ (без запятой!), но вот он делами, может быть, опровергает.

Offline Квас

  • Posts: 9528
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
А английские субтитры будут к этому немецкому непонимаю?

Pas de problème.

Цитата: Вадимий от Сегодня в 17:28
Quote
Цитата: Квас от Сегодня в 17:25Цитировать
Quote
Wie meinst Du? :???
Ist mein Deutsch nicht verstaумляутdnlich?
Ich habe eigentlich fast alle Vokabeln vergessen. :D Ich habe »überflussig« im Wörterbuch nachgeschlagen, aber ich habe keine passende Bedeutung gefunden.

W. Is my German incomprehensible?
Q. As a matter of fact, I’ve forgot nearly all the words. I looked up überflussig in the dictionary, but I didn’t find any matching meaning.

Цитата: Вадимий от Сегодня в 17:33
Quote
In meinem korjawen Deutschen bedeutet das »мне надоел этот язык!«.
Hier auf LF spricht man leider zu wenig Englisch. :( Es kann also kaum lästig werden.

W. In my coryav German it means ‘мне надоел этот язык!’
Q. They speak too little English here on LF. :( Consequently one can hardly get bored with it.

Та-ак! А ну признавайтесь, кто гуглятор проном кормит?!
Цитата: arseniiv от Сегодня в 17:48
Quote
А английские субтитры будут к этому немецкому непонимаю?
Я фауленцер. Интересно, Квас тоже? я же знам, что тоже в душе́ (без запятой!), но вот он делами, может быть, опровергает.

I understand no longer. :o
Пишите письма! :)

Offline arseniiv

  • Blogger
  • *
  • Posts: 14923
    • ::

Offline Вадимий

  • Posts: 14817
  • Gender: Male
I understand no longer. :o
Sprich mit mir lieber auf verständlicheren Fremdsprachen :D

PS. Mmm, gibt es Deklination für сравнительные прилагательные?
PPS. Was ist Wort für сравнительные прилагательные?
PPPS. Was ist das Verb für Deklination?

Offline Квас

  • Posts: 9528
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Цитата: Квас от Сегодня в 18:03
Quote
I understand no longer. :o
Sprich mit mir lieber auf verständlicheren Fremdsprachen :D

Ich habe gesagt dass ich nicht mehr verstehe.

I see we are in need of a common language. Do you fancy Latin?
Wir brauchen offenbar eine gemeine Sprache. Was wäre es mit dem Latein?
Пишите письма! :)

PPPS. Was ist das Verb für Deklination?

Deklinieren, natürlich.

PS. Mmm, gibt es Deklination für сравнительные прилагательные?

Na ja. Ich bin tapfer. Mein Bruder ist tapferer. Mein Bruder ist ein tapfererer Mensch.
:D
Пишите письма! :)

Offline Вадимий

  • Posts: 14817
  • Gender: Male
Ich habe gesagt dass ich nicht mehr verstehe.
Мит Ляйхтихькайт фернтанден, йа. (Ласс унс айн бисхен руссишес Алфавет бенутцен?)
Латайн хабе ихь лайдер нихьт гелернт.
PPS. Was ist Wort für сравнительные прилагательные?
Антворте битте!

Унд данке фюр шон гегебене (одер ви?) Антворте.

Пс. Пфуй! Эс зит зо шреклихь аус!! Прекращаю.

Ich habe gesagt dass ich nicht mehr verstehe.
Muss es hier kein Komma geben?

Offline Квас

  • Posts: 9528
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Цитата: Вадимий от Сегодня в 18:10
Quote
PPS. Was ist Wort für сравнительные прилагательные?
Антворте битте!

Ich glaube, das ist einfach ein Komparativ, aber ich bin gar nicht sicher.

Ich habe gesagt dass ich nicht mehr verstehe.
Muss es hier kein Komma geben?

Wahrscheinlich. :)
Пишите письма! :)

Offline Вадимий

  • Posts: 14817
  • Gender: Male
Ich glaube, das ist einfach ein Komparativ, aber ich bin gar nicht sicher.
Спасибо красивый!

А мы однажды с Арсением пробовали калькировать я немецкую мову, он английскую и немецкую по силе возможности.

Offline Квас

  • Posts: 9528
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Даже где-то на форуме игра была: русские кальки с английского: «я делать не понимать» и т. д. Забавно.
Пишите письма! :)

Offline Вадимий

  • Posts: 14817
  • Gender: Male
видел.а там смешно было (в аське). хотя правил не регламентировали (особенно не поимал, как переводить-то man с малой буквы)

Offline Квас

  • Posts: 9528
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
как переводить-то man с малой буквы

чел?
Пишите письма! :)


Offline arseniiv

  • Blogger
  • *
  • Posts: 14923
    • ::
Is ‘PPPS’ a kind of пренебрежительное отношение к punctuation? I think so.


Offline arseniiv

  • Blogger
  • *
  • Posts: 14923
    • ::
Just kidding. ;D
But I love to see all spaces at right locations.

If flood is a queen, is then offtopic a king? This thread is, therefore, one more province in their kingdom, oh. I can’t see that.