Author Topic: "Я тебе русским языком говорю!"  (Read 7453 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Oleg Grom

  • Posts: 13038
Сталкивался с фразой "Pardon my French".
Простите за мой хвранцузский.
Це суржик :no:
Ви так говоритє суржик, як будто це шось погане

Offline Python

  • Posts: 41833
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Интересно, что по-украински точно так же будет.
Це суржик :no:
Необов'язково. Може бути й пережиток тих часів, коли «Русь» зберігалась як українська самоназва.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline ameshavkin

  • Posts: 978
Ведь в русском "говорить [название языка в творительном падеже + слово "язык" в Т.П.]" - конструкция нестандартная и, по-моему, встречающаяся только в этом выражении
Если я говорю языками ангельскими и человеческими...

Offline From_Odessa

  • Posts: 44715
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Если я говорю языками ангельскими и человеческими...
Это откуда?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Bhudh

  • Posts: 57118
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Это — из Библии. Новый Завет.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline From_Odessa

  • Posts: 44715
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Хм... Так, может быть, раньше в русском языке существовала такая конструкция? Или эти строки из Библии - тоже исключение?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline ameshavkin

  • Posts: 978
Так, может быть, раньше в русском языке существовала такая конструкция?
Существовала, примеров тысячи в 19м веке. "Жители Валлиса говорят английским языком", 1863.

Offline From_Odessa

  • Posts: 44715
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Очень интересно. Вот в украинском это сейчас структура, входящая в литературную норму. А в русском, как я понимаю, по сути, только и осталась в выражении "я тебе русским языком говорю!". Может быть, в каких-то диалектах и говорах есть?

Так я хочу сказать: видимо, в оба языка эта структура пришла из одного источника? Из древнерусского? Или? Я совсем не знаю, потому у знающих людей хочу спросить.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Zavada

  • Posts: 3165
  • Gender: Male
  • Не стане на коліна мій народ!
Так, может быть, раньше в русском языке существовала такая конструкция?
Существовала, примеров тысячи в 19м веке. "Жители Валлиса говорят английским языком", 1863.
Вот примеры из книг за последнюю сотню лет:
http://tinyurl.com/kbsdj2v
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Offline ameshavkin

  • Posts: 978
Вот примеры из книг за последнюю сотню лет:
Всё это либо цитаты из старинных книжек, либо метафоры: говорить "языком сердца", "языком стихотворца" и т.п. Никто уже не напишет "говорят английским языком".

Offline _Swetlana

  • Posts: 17199
  • Gender: Female
Ещё слышала в повседневной речи:
"ты что, русский язык не понимаешь?";
"с каждым нужно разговаривать на его языке"; 
и вот этот перл, от человека, не знающего ни одного иностранного языка:  "пусть понимают язык денег".

Offline From_Odessa

  • Posts: 44715
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
"с каждым нужно разговаривать на его языке";
"пусть понимают язык денег".
Это уже из другой совсем оперы :)

Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline _Swetlana

  • Posts: 17199
  • Gender: Female
ну хорошо, проведём язык денег по разряду дьявольских языков :green:

Offline Хусан

  • Posts: 2543
  • Gender: Male
В узбекском тоже есть.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Offline Zavada

  • Posts: 3165
  • Gender: Male
  • Не стане на коліна мій народ!
Вот примеры из книг за последнюю сотню лет:
Всё это либо цитаты из старинных книжек, либо метафоры: говорить "языком сердца", "языком стихотворца" и т. п.
А это?
http://tinyurl.com/nkf9g27
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Offline ameshavkin

  • Posts: 978
А это?
Возвращение к топикстартеру.

Offline Джереми

  • Posts: 1535
  • Gender: Male
Думаю. что это украинское (малорусское) "изобретение": "чи я тобі не по-руському казала?", " ти що, руського язика не розумієш?", " тобі ж сто раз було по-руському сказано!" У кубанцев-черноморцев это очень употребимо и поныне, а вот у русскоязычных линейцев намного меньше. Видимо, это объясняется контактами украинцев со многими "немцами, турками и татарами", чего не было на большей части европейской Великоросии.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24115
  • Gender: Male
Думаю. что это украинское (малорусское) "изобретение": "чи я тобі не по-руському казала?", " ти що, руського язика не розумієш?", " тобі ж сто раз було по-руському сказано!" У кубанцев-черноморцев это очень употребимо и поныне, а вот у русскоязычных линейцев намного меньше. Видимо, это объясняется контактами украинцев со многими "немцами, турками и татарами", чего не было на большей части европейской Великоросии.
Может быть, это выражение просто законсервировало оригинальное название украинского языка. Язык переименовали, а фразеологию забыли.
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Джереми

  • Posts: 1535
  • Gender: Male

Может быть, это выражение просто законсервировало оригинальное название украинского языка. Язык переименовали, а фразеологию забыли.
Именно так! Потом, когда на Украине "руська мова" стала называться "українською мовою", требовать "руськоязычия" на "неруськом" языке стало как-бы неудобно. А вот в России все эти выражения сохранились и в первую очередь в регионах с сильным украинским влиянием (миграции): Сев. Кавказ, Дон, Воронежчина с Белгородщиной, Ниж. Поволжье, Зап. Сибирь, Дальний Восток, Москва, Питер. А вот от жителей Ульяновской обл. и русских сёл Татарстана я что-то такого не слышал, а у потомков переселенцев с Украины в Белебейском р-не Башкирии - "как дважды два".
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: