Author Topic: De pronuntiatione  (Read 12741 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Reply #100 on: February 26, 2011, 20:40
Цитата: Квас от Сегодня в 12:34
Quote
Я не разобрал, где гору в честь Путина назвали? В Кыргызстане?
В связи с этим вопрос: гора не утопилась от счастья в р. Суу-Ка Ак-Суу?

Гора высится! Сказали, она даже повыше, чем гора Ельцина.
Пишите письма! :)

Offline O

  • Posts: 3695
  • Gender: Male
Сборник упражнений по латинскому языку (+ CD-ROM)
Я уж подумал аудио! :D

Но ведь машину времени так и не изобрели. Так что аудио мёртвых языков, по-прежнему, от лукавого.  :P
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Но ведь машину времени так и не изобрели. Так что аудио мёртвых языков, по-прежнему, от лукавого.  :P

Ох и Лингвофорум! Как будто вы хуже меня знаете, что латинское произношение восстанавливается вполне достаточно для практического использования. Мне кажется, при наличии машины времени моё латинское произношение оказалось бы не хуже моего английского. Но произношение мёртвых языков используется для целей современного говорения и запоминания на слух (!), а не для общения с тенями. Зачем лишать язык звучания, если это не язык программирования?

Впрочем, от Кацман я восстановленного произношения и не ждал. Меня развеселила, с одной стороны, идея такой, не побоюсь за выражение, латинитатис вивы в отечественном образовании, а с другой — диск с «амицыцыа» (произношение, достойное истинно мёртвого языка!) и прочими перлами. Жалко, что он не состоялся. :'(
Пишите письма! :)

Offline O

  • Posts: 3695
  • Gender: Male
Но ведь машину времени так и не изобрели. Так что аудио мёртвых языков, по-прежнему, от лукавого.  :P

Ох и Лингвофорум! Как будто вы хуже меня знаете, что латинское произношение восстанавливается вполне достаточно для практического использования.

Тем не менее, без научных наблюдений за исследуемым объектом это по-прежнему остаётся сферическим конём в вакууме.

Мне кажется, при наличии машины времени моё латинское произношение оказалось бы не хуже моего английского.

Ключевое слово здесь конечно «кажется», потому что 1) нет эталона; 2) в английском вы тоже не натив, как бы прекрасно вы ни произносили.

Но произношение мёртвых языков используется для целей современного говорения и запоминания на слух (!), а не для общения с тенями. Зачем лишать язык звучания, если это не язык программирования?

Как это, запоминание на слух? Прямой метод? Для него нужны носители.

Зачем лишать звучания языки программирования, мне не понятно. Сколько ни писали лекторы листингов на доске, всегда при этом произносили вслух записанное.

Впрочем, от Кацман я восстановленного произношения и не ждал. Меня развеселила, с одной стороны, идея такой, не побоюсь за выражение, латинитатис вивы в отечественном образовании, а с другой — диск с «амицыцыа» (произношение, достойное истинно мёртвого языка!) и прочими перлами. Жалко, что он не состоялся. :'(

Ничего не понял.
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Цитата: Квас от Сегодня в 02:23
Quote
Цитата: O от Сегодня в 02:14
Quote
Но ведь машину времени так и не изобрели. Так что аудио мёртвых языков, по-прежнему, от лукавого.  :P
Ох и Лингвофорум! Как будто вы хуже меня знаете, что латинское произношение восстанавливается вполне достаточно для практического использования.
Тем не менее, без научных наблюдений за исследуемым объектом это по-прежнему остаётся сферическим конём в вакууме.

А может быть, вы правда не понимаете, что такое восстановленное произношение? :??? Давайте, я вам растолкую.

Вот смотрите: римляне давно почили в бозе, и нет никаких других людей, для которых латинский язык — родной. Латинский язык учат, при этом обычно используют то или иное произношение (видите, вы даже языкам программирования в звуке не отказываете). Всякое используемое на практике произношение — это современная договорённость. Таких договорённостей много: например, слово amīcitia звучит как «амиикития» в «классическом произношении», как «амицыцыа» или «амициция» в русском гимназическом, как «амиситья» во французском традиционном, использовавшемся до середины XX в. и т. д. Все эти произношения равнозначны.

Восстановленное произношение — это соглашение, согласно которому чтение по возможности приближается к тому, что известно о произношении эпохи золотой латыни. Ещё раз подчеркну, что это именно практическая конвенция. По сути здесь двойная погрешность: с одной стороны, наши знания являются аппроксимацией исторического произношения; с другой стороны, наши попытки говорить являются аппроксимацией наших знаний. Но это двойная погрешность невелика по абсолютной величине: я прекрасно понимаю и американцев, и немцев, и финнов. А вот итальянское произношение мне разбирать трудно.

Немного истории, если интересно. Наше произношение является модификацией немецкого, которое было заимствовано у французов в те лохматые годы, когда ce, ci в старофранцузском звучало как «це», «ци». У самих фрацузов фонетика менялась и соответствующим образом менялось чтение латинского: например, имеем dicton [-ɔ̃]< dictum; позже без носового в конце: album [-ɔm]. В настоящее время французы часто применяют классическое произношение минус долгота гласных. Забавно: они настолько же пренебрежительно относятся к ударению, насколько русские к долготе. Для них правильная постановка ударения — такой же «гиперперфекционизм», как для нас — соблюдение долготы.

Мне кажется, при наличии машины времени моё латинское произношение оказалось бы не хуже моего английского.

Ключевое слово здесь конечно «кажется», потому что 1) нет эталона; 2) в английском вы тоже не натив, как бы прекрасно вы ни произносили.

Наоборот, моё английское произношение далеко от идеального (хотя и не «лец ми спик фром май харт»). Но я не очень убиваюсь по этому поводу. А в произношении латинского акцент естественен, и просто нет смысла переживать. Вас же не волнует, что «амицыцыа» вы говорите с совершенно русским акцентом?

О, мне немного странным кажется ваш скептицизм по отношению к фонетике. Или вы так же относитесь к грамматике и лексике? Может, предложите отмечать звёздочками каждое предложение, которое не встречается в памятниках? ;)

Но произношение мёртвых языков используется для целей современного говорения и запоминания на слух (!), а не для общения с тенями. Зачем лишать язык звучания, если это не язык программирования?

Как это, запоминание на слух? Прямой метод? Для него нужны носители.

Разные виды памяти: зрительная, моторная, слуховая и пр. Запоминание тем лучше, чем больше видов памяти задействовано; кроме того, у многих слуховая память развита достаточно хорошо. Поэтому аудио помогает и при изучении древних языков.

Зачем для этого носители? Главное, чтобы был звук. :) Уху как бы всё равно, кто его издаёт.

Впрочем, от Кацман я восстановленного произношения и не ждал. Меня развеселила, с одной стороны, идея такой, не побоюсь за выражение, латинитатис вивы в отечественном образовании, а с другой — диск с «амицыцыа» (произношение, достойное истинно мёртвого языка!) и прочими перлами. Жалко, что он не состоялся. :'(

Ничего не понял.


Latinitas uiua — это движение, которое предполагает активное использование латинского языка в современной жизни и в учебном процессе. У нас такие «революционные» идеи только начали осмыслять: Следников.

При том, что я за равноправие произношений, слово «амицыцыа» мне кажется презабавным. Хотя бы и на уровне анекдота: («Микола, ти ж дивись, як москалi говорют „пиво‟: „Пi-iво‟. — Повбывав бы.»)
Пишите письма! :)

Offline O

  • Posts: 3695
  • Gender: Male
Reply #105 on: March 3, 2011, 16:55
 :D

Квас, вы бы уже издали свой учебник латинского и выставили бы его для скачивания, а то повторяетесь.  ;)
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Reply #106 on: March 3, 2011, 17:03
Квас, вы бы уже издали свой учебник латинского и выставили бы его для скачивания, а то повторяетесь.

Ну извините. Но значит, я вас совсем не понимаю.

Так что аудио мёртвых языков, по-прежнему, от лукавого.

Что вы этим хотели сказать? Именно, мне не понятно, какой смысл и какую коннотацию вы вкладываете в слова «от лукавого», и что значит «по-прежнему».
Пишите письма! :)

Reply #107 on: March 3, 2011, 17:07
:D

Квас, вы бы уже издали свой учебник латинского и выставили бы его для скачивания, а то повторяетесь.  ;)

По одинаковым вопросам одинаковые ответы, что же вы хотите? Мои мнения не настолько быстро и радикально изменяются, чтобы я каждый день удивлял вас чем-то новеньким.
Пишите письма! :)

Offline O

  • Posts: 3695
  • Gender: Male
Reply #108 on: March 3, 2011, 17:28
По одинаковым вопросам одинаковые ответы, что же вы хотите? Мои мнения не настолько быстро и радикально изменяются, чтобы я каждый день удивлял вас чем-то новеньким.

Так ведь я, как бы, никаких вопросов и не задавал...  :???
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Reply #109 on: March 3, 2011, 17:30
Что вы этим хотели сказать? Именно, мне не понятно, какой смысл и какую коннотацию вы вкладываете в слова «от лукавого», и что значит «по-прежнему».

Ну, вы же сами там ответили, когда сказали про звёздочки.  :)
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Reply #110 on: March 3, 2011, 17:32
Так ведь я, как бы, никаких вопросов и не задавал...  :???

Вопрос в смысле «предмет обсуждения». Поэтому я написал «по вопросам», а не «на вопросы».
Пишите письма! :)

Reply #111 on: March 3, 2011, 17:35
Цитата: Квас от Сегодня в 17:03
Quote
Что вы этим хотели сказать? Именно, мне не понятно, какой смысл и какую коннотацию вы вкладываете в слова «от лукавого», и что значит «по-прежнему».
Ну, вы же сами там ответили, когда сказали про звёздочки.  :)

То есть вы считаете, что изучение мёртвого языка сводится к анализу памятников? Это разумно для многих языков, но не для латинского. Как вы думаете, почему?
Пишите письма! :)

Offline O

  • Posts: 3695
  • Gender: Male
Reply #112 on: March 3, 2011, 17:43
То есть вы считаете, что изучение мёртвого языка сводится к анализу памятников?
Это разумно для многих языков, но не для латинского. Как вы думаете, почему?

Потому что у каждого исследователя свои цели, задачи и интересы.  :dayatakoy:
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Reply #113 on: March 3, 2011, 19:03
Цитата: Квас от Сегодня в 17:35
Quote
То есть вы считаете, что изучение мёртвого языка сводится к анализу памятников?
Это разумно для многих языков, но не для латинского. Как вы думаете, почему?
Потому что у каждого исследователя свои цели, задачи и интересы.  :dayatakoy:

Ладно, пусть так и будет. Что-то надоело правда одно и тоже десять тысяч раз писать.
Пишите письма! :)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: