Author Topic: Les dialectes de l'occitan  (Read 4279 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Milady_de_Winter

  • Posts: 318
  • Gender: Female
on: February 15, 2011, 21:49
Cet après-midi, Damaskin a eu la gentillesse de me donner le lien pour l'assimil-occitan dans une autre rubrique concernant l'occitan (Merci, Damaskin).

Dans cet ouvrage, les auteurs nous introduisent à la prononciation de quantre dialectes occitans principaux: le languedocien, le gascon, le provancal et le nord-occitan. Ils nous proposent de choisir le dialecte qui est parlé dans la région où nous habitons. Si nous étudions l'occitant en tant qu'étrangers, les auteurs nous conseillent de choisir le languedocien qui est le dialecte le plus conservateur.

J'a décidé de lancer ce sujet tout simplement pour vous demander quel dialecte de l'occitan vous aviez choisi et pourquoi.
Avez-vous déjà essayé de parler l'occitan dans la vie de tous les jours, soit pendant vos séjours en Occitanie, soit en parlant avec des Occitans où que ce soit. Sinon, quel dialecte occitan choisiriez-vous si vous appreniez cette langue?   

Offline Damaskin

  • Posts: 15629
Reply #1 on: February 15, 2011, 22:23
Quote
quel dialecte occitan choisiriez-vous si vous appreniez cette langue? 

Поскольку в окситанском главная фишка - поэзия трубадуров... то учить, наверное, лучше самый архаичный диалект, чтобы потом легче было перейти к старопровансальскому. С другой стороны, трубадуры широко растиражированы, поэтому интереснее было бы почитать что-нибудь более современное. Надо посмотреть, на каком диалекте писал Мистраль.
इस दुनिया में जलघटिका की नलिका से बहते पानी सा जीवन

Offline Milady_de_Winter

  • Posts: 318
  • Gender: Female
Reply #2 on: February 15, 2011, 22:52
Поскольку в окситанском главная фишка - поэзия трубадуров... то учить, наверное, лучше самый архаичный диалект, чтобы потом легче было перейти к старопровансальскому.

A mon avis, pour savoir lire uniquelement la poésie des troubadours il faut commencer par apprendre le provencal ancien. Pour faire cela il y a plein d'autres manuels spécialisés. L'assimil-occitan nous présente la langue occitane contemporaine ce qui est un peu différent.

 
интереснее было бы почитать что-нибудь более современное. Надо посмотреть, на каком диалекте писал Мистраль.


Dans l'introduction de "L'occitan sans paine", les auteurs soulignent que la différence entre des formes écrites est petite. Ce que distingue les dialectes l'un de l'autre c'est tout d'abord la prononciation. 

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Reply #3 on: February 15, 2011, 23:22
Moi, je vote pour le gascon. C’est la langue de d’Artagnan! :)
Пишите письма! :)

Offline Damaskin

  • Posts: 15629
Reply #4 on: February 15, 2011, 23:42
Moi, je vote pour le gascon. C’est la langue de d’Artagnan! :)

У меня тоже была такая мысль :yes:
इस दुनिया में जलघटिका की नलिका से बहते पानी सा जीवन

Reply #5 on: February 15, 2011, 23:45
Quote
A mon avis, pour savoir lire uniquelement la poésie des troubadours il faut commencer par apprendre le provencal ancien. Pour faire cela il y a plein d'autres manuels spécialisés. L'assimil-occitan nous présente la langue occitane contemporaine ce qui est un peu différent.

Не помню, смотрел я или нет учебники по старопровансальскому, но обычно пособия такого рода написаны очень криво, и учить по ним язык тяжело. Поэтому на мой взгляд, лучше начинать с современного окситанского. Тогда легче будет вникнуть в средневековый вариант.
इस दुनिया में जलघटिका की नलिका से बहते पानी सा जीवन

Reply #6 on: February 15, 2011, 23:47
Quote
Dans l'introduction de "L'occitan sans paine", les auteurs soulignent que la différence entre des formes écrites est petite. Ce que distingue les dialectes l'un de l'autre c'est tout d'abord la prononciation. 

Предисловие я в основном пропустил, читал главным образом диалоги  :-[
इस दुनिया में जलघटिका की नलिका से बहते पानी सा जीवन

Offline Milady_de_Winter

  • Posts: 318
  • Gender: Female
Reply #7 on: February 15, 2011, 23:48
Moi, je vote pour le gascon. C’est la langue de d’Artagnan! :)

У меня тоже была такая мысль :yes:

Bonne idée. Je m'en tiendrai à la langue de Milady alors...

Offline Damaskin

  • Posts: 15629
Reply #8 on: February 15, 2011, 23:52
Quote
Je m'en tiendrai à la langue de Milady alors...

У нее вроде как родной язык английский был? :)
इस दुनिया में जलघटिका की नलिका से बहते पानी सा जीवन

Offline Dana

  • Posts: 16596
  • Gender: Female
Reply #9 on: February 15, 2011, 23:54
Лангедокский диалект. Географически центральный, консервативен, является основой Occitan estandard.
А ещё лучше — сам стандартный окситанский.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Reply #10 on: February 15, 2011, 23:57
Offtop
Bonne idée. Je m'en tiendrai à la langue de Milady alors...

Zut ! Ce n’a pas été plein de tact pour ma part. :o
Пишите письма! :)

Offline Milady_de_Winter

  • Posts: 318
  • Gender: Female
Reply #11 on: February 16, 2011, 00:03
Offtop
Bonne idée. Je m'en tiendrai à la langue de Milady alors...

Zut ! Ce n’a pas été plein de tact pour ma part. :o

Pardon :)

Reply #12 on: February 16, 2011, 00:04
Quote
Je m'en tiendrai à la langue de Milady alors...

У нее вроде как родной язык английский был? :)

Elle était espion, elle parlait les deux.

Reply #13 on: February 16, 2011, 00:08
Лангедокский диалект. Географически центральный, консервативен, является основой Occitan estandard.
А ещё лучше — сам стандартный окситанский.

Дык нет в Ассимиле стандартного, вот в чём дело.

В книге Pierre Bec. "Manuel pratique d'occitan moderne" тоже говорится о какой-то стандартной версии, но не совсем ясно, что это за стандарт. Это то, что по телевизору можно услышать?

Offline Damaskin

  • Posts: 15629
Reply #14 on: February 16, 2011, 01:09
Quote
В книге Pierre Bec. "Manuel pratique d'occitan moderne" тоже говорится о какой-то стандартной версии, но не совсем ясно, что это за стандарт. Это то, что по телевизору можно услышать?

Видимо, что-то типа ирландского кэйдяна.  Нечто искусственно созданное, чем носители не пользуются. 
इस दुनिया में जलघटिका की नलिका से बहते पानी सा जीवन

Offline Milady_de_Winter

  • Posts: 318
  • Gender: Female
Reply #15 on: February 16, 2011, 15:20
Occitan estandard.
А ещё лучше — сам стандартный окситанский.

Voilà ce que j'ai trouvé dans la Wikipédia francaise:

"Un locuteur de cette langue [l'occitan] parle un des dialectes d’oc car il n’existe pas de standard oral unifié. Les dialectes de l’occitan sont l’auvergnat, le gascon, le languedocien, le limousin, le provençal et le vivaro-alpin."

Voilà  :umnik:

Offline Dana

  • Posts: 16596
  • Gender: Female
Reply #16 on: February 16, 2011, 15:35
Quote
L'occitan larg, nommat tanben occitan estandard o occitan referencial (var. -au) es una varietat estandard de la lenga occitana. Se desvolopa dins l'encastre de la nòrma classica dempuèi los ans 1970 e sa fixacion es pro avançada uèi. Se basa sus la convergéncia de totes los dialèctes de l'occitan, reconeis la plaça centrala del dialècte lengadocian mas prevei tanben d'adaptacions regionalas (segon los grands dialèctes) que rèstan convergentas entre elas: aqueles "estandards regionals" son en via de fixacion mai o mens avançada segon las regions.

Vesètz tanben: (wiki/oc) Occitan_larg
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Milady_de_Winter

  • Posts: 318
  • Gender: Female
Reply #17 on: February 16, 2011, 15:47
Quote
L'occitan larg, nommat tanben occitan estandard o occitan referencial (var. -au) es una varietat estandard de la lenga occitana. Se desvolopa dins l'encastre de la nòrma classica dempuèi los ans 1970 e sa fixacion es pro avançada uèi. Se basa sus la convergéncia de totes los dialèctes de l'occitan, reconeis la plaça centrala del dialècte lengadocian mas prevei tanben d'adaptacions regionalas (segon los grands dialèctes) que rèstan convergentas entre elas: aqueles "estandards regionals" son en via de fixacion mai o mens avançada segon las regions.

Vesètz tanben: (wiki/oc) Occitan_larg

Oui, oui, on a bien compris. Mais cette langue stantardisée est-elle parlée dans la vie de tous les jours en Occitanie ? Il me semble que ce n'est pas le cas.

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Reply #18 on: February 17, 2011, 02:30
Je n’ai pas compris qu’est-ce que c’est que cette langue « standartisée ». Est-ce un expériment tel que ces jeux de Grigne ? Русскый языкъ
Пишите письма! :)

Offline Milady_de_Winter

  • Posts: 318
  • Gender: Female
Reply #19 on: February 17, 2011, 21:15
"Mon país", une chanson languedocienne - avec des sous-titres en languedocien et en francais:

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=2RpHLRRN9BE" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=2RpHLRRN9BE</a>

Offline Damaskin

  • Posts: 15629
Reply #20 on: February 17, 2011, 21:26
Отличная песня!
इस दुनिया में जलघटिका की नलिका से बहते पानी सा जीवन

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: