Вотъ еще…
Вы знаете, напримѣръ, если рѣчь зайдетъ объ Арабской „грамматикѣ“, - то ВСѢ „труды“ по Арабской грамматикѣ ВНѢ Арабской традиціи пониманія грамматическихъ явленій - гроша не стоятъ и являются буквально ПУСТЫМЪ МѢСТОМЪ при серьезномъ изслѣдованіи Арабской литтературы…
Не получится ли такъ и здѣсь? Понаучивъ Русскоязычный взглядъ съ описаніемъ явленій, которыхъ сами Французы НЕ ОПИСЫВАЮТЪ въ грамматикѣ своего языка, - и не зная грамматики Французскаго съ точки зрѣнія Француза, - что эти студенты будутъ дальше дѣлать съ этими „знаніями“… И будетъ ли такая грамматика - Французской?