Автор Тема: Университетская грамматика французского языка  (Прочитано 34281 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Квас

  • Сообщений: 9528
  • Пол: Мужской
    • Международный ЛФ
Пишите письма! :)

Оффлайн O

  • Сообщений: 3764
  • Пол: Мужской
Long live the English Republic!

Оффлайн Damaskin

  • Сообщений: 19872
Или мы учили бы французский с гласными Э и О, а два года спустя пытаться заучить, где они открытые, где — закрытые.

Так вроде бы не все французы их различают.

А с латинским вообще непонятно. У них все поэты приезжали из провинции и говорили наверняка с акцентом. И кто знает, как произносил звуки Катулл или там Марциал.
獨酌復獨酌。

Оффлайн Milady_de_Winter

  • Сообщений: 318
  • Пол: Женский
Или мы учили бы французский с гласными Э и О, а два года спустя пытаться заучить, где они открытые, где — закрытые.

Так вроде бы не все французы их различают.

Ну, да. Там же только в сильной позиции чётко различается тембр, в слабой позиции - смешанный тембр.

Оффлайн Квас

  • Сообщений: 9528
  • Пол: Мужской
    • Международный ЛФ
Цитата: Квас от Сегодня в 18:39
Цитировать
Или мы учили бы французский с гласными Э и О, а два года спустя пытаться заучить, где они открытые, где — закрытые.
Так вроде бы не все французы их различают.

Вот и обоснование! ;D

А с латинским вообще непонятно. У них все поэты приезжали из провинции и говорили наверняка с акцентом. И кто знает, как произносил звуки Катулл или там Марциал.

Речь не об акцентах. Мы и на иностранных языках говорим, как правило, с акцентом, несмотря на аудио и носителей. Что о латыни говорить? Классическое произношение — это некоторая достаточно свободная конвенция. Естественно, каждый будет говорить со своим акцентом. О латинской фразовой интонации мы ничего не знаем, поэтому каждый говорит так, как привык. Природа латинского ударения достоверно не установлена, поэтому нет смысла отказываться от родного динамического. Более того, если человек будет игнорировать M caduca и элизию, на него не будут смотреть косо.

А поэты — что поэты? Конечно, долготу гласных они знали. Древнее определение поэта очень простое: это тот, кто складывает стихи (uersus). А стихи основаны на просодии.
Пишите письма! :)

Оффлайн Асадъ

  • Сообщений: 1046
  • Пол: Мужской
  Латынь какъ-то уже со Среднихъ Вѣковъ привыкла при ПРОИЗНОШЕНІИ обходиться безъ долгихъ и краткихъ. Ихъ кажется замѣнило обычное удареніе и произношеніе, въ каждомъ языкѣ - свой акцентъ просто.
  Не зналъ, что „папы“ ПРИДУМЫВАЮТЪ и произношеніе…
БАШКИРАМЪ НЕ НУЖНЫ НИКАКІЯ АКАДЕМІИ. КАЖДЫЙ БАШКИРЪ СЪ ДѢТСТВА — АКАДЕМИКЪ.
„…Асадъ это такой тонкій лингвотролль. И намѣренное изпользованіе орѳографіи тутъ очень подозрительно.“
Я счастливъ, что головы Дангыра и Дюшеса остались цѣлыми!...

Оффлайн Квас

  • Сообщений: 9528
  • Пол: Мужской
    • Международный ЛФ
Ну, да. Там же только в сильной позиции чётко различается тембр, в слабой позиции - смешанный тембр.

А можно чуть поподробнее, s’il vous plaît ? Прямо тут или здесь.
Пишите письма! :)

Латынь какъ-то уже со Среднихъ Вѣковъ привыкла при ПРОИЗНОШЕНІИ обходиться безъ долгихъ и краткихъ.

Как привыкла, так и отвыкнет. :yes:
Пишите письма! :)

Оффлайн Milady_de_Winter

  • Сообщений: 318
  • Пол: Женский
А можно чуть поподробнее, s’il vous plaît ? Прямо тут или здесь.

Je vous ai répondu dans l'autre rubrique :)

Оффлайн Квас

  • Сообщений: 9528
  • Пол: Мужской
    • Международный ЛФ
Пишите письма! :)

Оффлайн Damaskin

  • Сообщений: 19872
Не буду открывать новую тему, надеюсь, кто-нибудь ответит здесь.

В учебнике Ассимиль:
Nous sommes au boulevard Saint-Michel.

В Grammaire progressive du Français:
Le cinéma Le Champo est dans la rue des Ecoles ou sur le boulevard Saint-Michel?

Пытаюсь понять, почему употреблены разные предлоги. И не получается.  :???

獨酌復獨酌。

Оффлайн O

  • Сообщений: 3764
  • Пол: Мужской
Пытаюсь понять, почему употреблены разные предлоги. И не получается.  :???

Узус не предназначен для понимания. С бульваром можно и так, и так. "Sur", кажется, частотнее.
Long live the English Republic!

Оффлайн Damaskin

  • Сообщений: 19872
Пытаюсь понять, почему употреблены разные предлоги. И не получается.  :???

Узус не предназначен для понимания. С бульваром можно и так, и так. "Sur", кажется, частотнее.

Спасибо, добрый человек.
Мне надо было выяснить - нет ли в Ассимиль ошибки.
獨酌復獨酌。

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: