Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татарский язык

Автор Meisje, сентября 18, 2005, 19:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Red Khan

Цитата: Red Khan от июня 14, 2021, 15:22
переводит через английский
Ну да. Вот перевод на английский:
ЦитироватьIf we win 20 liters of potatoes, go to the bathroom with a kiss and a bath, all we have to do is go to the Saban wedding.
С английского-то он нормально перевёл. :)

Red Khan


enhd

бәрәңге - картошки,  это из какого языка заимствование? Или чисто татарское слово?
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

Poirot

Цитата: Red Khan от июня 14, 2021, 14:47
Цитата: Poirot от июня 14, 2021, 13:56
Разобрал только не то свадебный, не то праздничный.
Сабан туй переводится буквально как "Плужная свадьба".
Это я про "туёна". В таджикском есть.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

enhd

Цитата: Red Khan от июня 14, 2021, 15:24
Цитата: enhd от июня 14, 2021, 15:08
мынча(п)
А это на каком? :what:
Это на тувинском "мынча(п)" ну и на некоторых тюркских языках "бунча"  - переводится что то вроде "таким образом, сяким боразом".

Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

enhd

Я спросил у Яндекс переводчика перевести "утап, өеп, мунча ягып мунча керсәк, Сабан туена гына барасы кала", а он отвечает как:
Цитироватьвходит в состав кантона л'Иль-де-люи и кото-дю-Вик-бий.
:)

А Google translate дает перевод как:
ЦитироватьIt is part of the canton of L'El-de-Lue and Côte d'Ivoire.

Оказывается Яндекс просто спрашивает гугля как это и показывает. :)

Ха, ха.
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

Red Khan

Цитата: enhd от июня 14, 2021, 15:41
бәрәңге - картошки,  это из какого языка заимствование? Или чисто татарское слово?
Общее Поволжское, но версий много. От бурято-монгольского bögürеkei (круглый), потому что пришло из Сибири; фәрәңги (то есть фарангов, европейцев), русского диалектного "(а)мериканка" или русского же "паренька".

ЦитироватьБӘРӘҢГЕ, (ЗДС: 110) бәрәй «картофель, картошка» – Идел-Урал телләрендә таралган сүз, тат. телендә килеп чыккан булса кирәк – тат. диал. бәрәнке, мар., чув. паранкă, пәрәңге, бäрангы (ләкин болар норматив вариант түгел). Башк. диал. бүрәңке, бүреңке, мар. диал. бöрäнгы, бÿрäнгы, ш. ук венг. burgonya «бәрәңге» вариантлары бу сүзне бур. бөөрэнхы < бор. монг. bögürеkei «йомарлак, тубалак, йомры нәрсә» (>> рус. баранка «тоташ тәгәрмәч») сүзе белән бәйләргә мөмкинлек бирә (бöрәңкәй > бүәрәңкә > бүрәнке һәм бәрәнке: мондый ә < ö > ү болг. сүзләренә хас, к. Аркан, Әрмәк). Тикшеренүләр бәрәңгенең күпләр уйланганча безгә Европадан түгел, көнчыгыштан – Себердән таралганлыгын күрсәтәләр. Бу bögürеkei – бөре сүзенең ише, к. Бөре. К. ш. ук чув. пуранхă «бәрәңге алмасы; бөре».
Удм. баранги, үзб. бәрәң һ.б.ш. «бәрәңге» < тат. Чув. вариантлар тур. к. Сергеев Л.П. Чувашские диалектные названия картофеля и их география // Диалекты и топонимия Поволжья. Чебоксары, 1972: 53–62. Бәрәңге сүзе Мари-Эл да гы татар авылы Бәрәңгедән таралган (тәүләп шунда иккәннәр) дигән фикер игътибарга лаеклы; бу авыл исеме шундагы зур гына Параньга елгасы исеменнән (к. Галкин: 150).
Бәрәңге сүзенең бүтән аңлатмалары: гар. > иске тат. фәрәңги «Европаныкы, франкларның» сүзеннән (К. Насыйри), Беринг (Ерак Көнч. диңгезләрен тикшергән сәяхәтче) исеменнән (Н.К. Дмитриев), рус. диал. мериканка < американка «бәрәңге» сүзеннән (В.Г. Егоров), рус. сөйл. паренька «пешерелеп (парландырып) ашала торган тамыразык (шалкан, бәрәңге)» сүзеннән (Рясянен) – бәрәнке вариантын аңлата алмыйлар). Ахметьянов 1989: 53–54 (тәфсиллерәк аңлатыла); Тимергалин: 87–88.

Red Khan

Цитата: enhd от июня 14, 2021, 15:48
Я спросил у Яндекс переводчика перевести "утап, өеп, мунча ягып мунча керсәк, Сабан туена гына барасы кала", а он отвечает как:
Цитироватьвходит в состав кантона л'Иль-де-люи и кото-дю-Вик-бий.
:)

А Google translate дает перевод как:
ЦитироватьIt is part of the canton of L'El-de-Lue and Côte d'Ivoire.

Оказывается Яндекс просто спрашивает гугля как это и показывает. :)

Ха, ха.

Справедливости ради там предложение обрезано. Видимо формы -ап/-еп им с трудом даются, если написать "бәрәңгене утарга һәм өяргә" адекватно переводят, хотя и неточно.

enhd

Цитата: Red Khan от июня 14, 2021, 16:05
Справедливости ради там предложение обрезано. Видимо формы -ап/-еп им с трудом даются, если написать "бәрәңгене утарга һәм өяргә" адекватно переводят, хотя и неточно.
Да, так и есть.  Просто там что я заметил Яндекс видимо что всего не знает спрашивает у Гугля.

Насчёт слова татарского "өеп" - это может от монгольского "үе" - ряд, полоса. 
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

enhd

Насчёт картофеля, мы монгольские тувинцы говорим как "төмс" (монгольское название),  ну оказывается тангну-тувинцы говорят как "картофель" или "картошки" (посмотрел в словаре русско-тувинском).
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

maratique

А я думал, что от персидского برنج - берендж - рис. Хотя вряд ли.
Memento mori
普京回罗

enhd

бәрәңгене утап - здесь слово "ута-" обозначает сажать или нет?

Извиняюсь, что означает слово прополоть?  Искал в инете и видимо что "вырвать сорняки" ли?
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

Poirot

Цитата: maratique от июня 14, 2021, 16:27
А я думал, что от персидского برنج - берендж - рис. Хотя вряд ли.
Биринҷ, да.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Red Khan

Цитата: enhd от июня 14, 2021, 16:13
Насчёт слова татарского "өеп" - это может от монгольского "үе" - ряд, полоса.
Тюркский корень.
ЦитироватьProto-Turkic: *ȫk-
Meaning: 1 to heap up 2 many (*ȫküĺ)
Russian meaning: 1 накладывать, нагромождать 2 много (*ȫküĺ)
Old Turkic: ük- 1, üküš 2 (Orkh., OUygh.)
Karakhanid: ük- 1, üküš 2 (MK)
Turkish: ögüš 2
Tatar: ü̆j- 1
Middle Turkic: ök- 1 (Бор. Бад., Pav. C.)
Uzbek: uj- 1
Khakassian: üg- 1
Shor: uɣa 'heap'
Oyrat: ǖ- 1
Yakut: ügüs 2
Dolgan: ügüs 2
Kirghiz: üj- 1
Kazakh: üj- 1
Noghai: üj- 1
Bashkir: ü̆j- 1
Karakalpak: üj- 1
Comments: EDT 100, 118, ЭСТЯ 1, 620-621, Stachowski 249. Modern forms point rather to *-g-; reasons for this voicing are not quite clear.

Разве что ударится в алтаистику
Цитировать
Altaic etymology: Altaic etymology
Proto-Altaic: *ṓk`è
Nostratic: Nostratic
Meaning: to put, heap; to give
Russian meaning: класть, накладывать; давать
Turkic: *ȫk-
Mongolian: *ök-, *ög-
Tungus-Manchu: *oK-
Korean: *ukɨr
Japanese: *ǝ́k-
Comments: SKE 285 (Turk. : Kor.), АПиПЯЯ 288.

Red Khan

Цитата: enhd от июня 14, 2021, 16:31
Извиняюсь, что означает слово прополоть?  Искал в инете и видимо что "вырвать сорняки" ли?
Да.
Цитировать
1. очистить от сорняков
2. проредить, удалив часть растений
(wikt/ru) прополоть#Значение

enhd

Цитата: Red Khan от июня 14, 2021, 16:40
Цитата: enhd от июня 14, 2021, 16:31
Извиняюсь, что означает слово прополоть?  Искал в инете и видимо что "вырвать сорняки" ли?
Да.
Цитировать
1. очистить от сорняков
2. проредить, удалив часть растений
(wikt/ru) прополоть#Значение
Тогда слово "ута-" связано со словом "от" - трава? 
То есть на тувинском как "оттаар" - если скот то наесться травами, а если человек то может быть вырывает травы.
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

Red Khan

Цитата: enhd от июня 14, 2021, 16:49
Тогда слово "ута-" связано со словом "от" - трава?
Да.
ЦитироватьУТА-У «полоть» (исемләшкән исем фигыль буларак утау [утаw] «прополка») > мар. (Исанбаев 1978: 37–38) отау «утау эше», удм. (Насибуллин: 142) уданы «утау» < гом. кыпч., чыгт., уйг., төр., бор. төрки (ДТС: 373) һ.б. ота-, хак., кырг. ото-, алт. диал. одо- һ.б. «утау», төп мәгъ. «утлау, үлән өзү, печән чабу» ← ут < от, к. Ут. К. ш. ук каз., к.-калп. отақ «чүп үләннәр». К. Севортян 1962: 14.
Деривациясе – регуляр.
Только в татарском основное значение ут - "огонь". Значение помечено как устаревшее.
Цитироватьтрава, травянистое растение (встречается в составных названиях растений)
Цитироватьут агасы (ист.) - фуражир.

Red Khan

Цитироватьутау
I перех.
1) полоть, пропалывать/прополоть, выпалывать/выполоть
чөгендер утау — у прополоть свѐклу
чүп утау — выполоть сорняк
2) вырывать, выдѐргивать (что)
тюльпаннарны суганчалары белән утаганнар — тюльпаны вырвали с луковицами
3) перен. выкрасть, очистить (огурцы с грядки)
күршеләрнең кишерен утаганнар — у соседей очистили с грядок морковь
4) перен.; разг. съесть, сожрать
5) в знач. сущ. прополка, полка || полольный
утага чыгу — выйти на прополку
кишер утау — прополка моркови

- утау алу
- утап чыгу
- утау машинасы
II сущ.; диал.
свадебная юрта; комната для брачной ночи

enhd

Цитата: Red Khan от июня 14, 2021, 17:05
Цитироватьутау
I перех.
1) полоть, пропалывать/прополоть, выпалывать/выполоть
чөгендер утау — у прополоть свѐклу
чүп утау — выполоть сорняк
2) вырывать, выдѐргивать (что)
тюльпаннарны суганчалары белән утаганнар — тюльпаны вырвали с луковицами
3) перен. выкрасть, очистить (огурцы с грядки)
күршеләрнең кишерен утаганнар — у соседей очистили с грядок морковь
4) перен.; разг. съесть, сожрать
5) в знач. сущ. прополка, полка || полольный
утага чыгу — выйти на прополку
кишер утау — прополка моркови

- утау алу
- утап чыгу
- утау машинасы
II сущ.; диал.
свадебная юрта; комната для брачной ночи
У нас есть слово "оттаар" которое имеет смысл выбросить, выкидывать ... и наверное оно из одного поля с этим вашим "утау".

На тувинском:
"оттаар" I. - скот поесть траву, т.е. пастись
"оттаар" II. - сжигать, дасть в огню
"оттаар" III.  - выбросить, выкидывать.
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

Karakurt

отта́у
1. гл.
1) пастись (о животных)
2) перен. пренебр. молоть вздор; болтать
аузына келгенін оттау → болтать что попало
мынау не оттап тұр? → что он болтает?; что он несет?
2. и.д.
1) выпас (животных)
2) болтовня

enhd

Цитата: Karakurt от июня 14, 2021, 17:12
отта́у
1. гл.
1) пастись (о животных)
2) перен. пренебр. молоть вздор; болтать
аузына келгенін оттау → болтать что попало
мынау не оттап тұр? → что он болтает?; что он несет?
2. и.д.
1) выпас (животных)
2) болтовня

Да у нас тоже "оттаар" IV.  - болтать, молоть вздор, ничего ненужного разговаривать.
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

enhd

Red Khan wrote:
Цитировать
утау

II сущ.; диал.
свадебная юрта; комната для брачной ночи

Вот это думаю что тюркское "оттук" или монгольское "отог" (т.е. тюркизм в монгольском)
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

Karakurt


enhd

И ещё вопрос слово "сабан" - плуг - это из какого языка заимствование?

И ещё,  "ягып" - разжигать, разводить огня это в каком языке?  Честно говоря мне чё то близко звучит но не вспомню.
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр