Автор Тема: Татарский язык  (Прочитано 580736 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн oxygen_oxide

  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
(Син) Аңламассың//аңламаячаксың (син) минем нәрсә//ни әйткәнне. - Ты не поймешь, что я сказал.
(Син) Минем нәрсә//ни әйткәнне аңламассың//аңламаячаксың (син) - Ты не поймешь, что я сказал.
О, вот как.
"Сен англамажакъсан мени айтгъан затны" (букв. "Ты не поймешь мной сказанную вещь").
Не режет ухо вышеизложенный порядок слов? Извините, что пристаю.  :-[
 

Оффлайн Руслан14

  • Сообщений: 467
  • Пол: Мужской
Мин әйткәнне син аңламассың

Оффлайн Alessandro

  • Сообщений: 2913
  • Пол: Мужской
    • Alem-i Medeniye
(Син) Аңламассың//аңламаячаксың (син) минем нәрсә//ни әйткәнне. - Ты не поймешь, что я сказал.
(Син) Минем нәрсә//ни әйткәнне аңламассың//аңламаячаксың (син) - Ты не поймешь, что я сказал.
Именно "минем ни әйткәнне", а не "минем ни әйткәнемне"?
Спасибо, что дочитали.

Оффлайн VFKH

  • Сообщений: 1198
(Син) Аңламассың//аңламаячаксың (син) минем нәрсә//ни әйткәнне. - Ты не поймешь, что я сказал.
(Син) Минем нәрсә//ни әйткәнне аңламассың//аңламаячаксың (син) - Ты не поймешь, что я сказал.
О, вот как.
"Сен англамажакъсан мени айтгъан затны" (букв. "Ты не поймешь мной сказанную вещь").
Не режет ухо вышеизложенный порядок слов? Извините, что пристаю.  :-[
Нормально. Мне не режет.

(Син) Аңламассың//аңламаячаксың (син) минем нәрсә//ни әйткәнне. - Ты не поймешь, что я сказал.
(Син) Минем нәрсә//ни әйткәнне аңламассың//аңламаячаксың (син) - Ты не поймешь, что я сказал.
Именно "минем ни әйткәнне", а не "минем ни әйткәнемне"?
Можно и так, и эдак.

Но скорее наверно всё-таки "әйткәнне", потому что в этих предложенииях уже есть личное местоимение "минем", а вот если его убрать актуализируется вариант "әйткәнемне".

Мин әйткәнне син аңламассың
Тоже годный вариант перевода. Короткий.

Мин әйткәнне син аңламассың
Тоже годный вариант перевода. Короткий.
В принципе, можно укоротить еще больше, до пары слов: әйткәнемне аңламассың.  :green:

И эта конструкция вполне употребима в разговорной речи.

Оффлайн Agabazar

  • Сообщений: 7549
  • Пол: Мужской
В письменной речи тоже.

Оффлайн VFKH

  • Сообщений: 1198
В письменной речи тоже.
Да

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Ответ #3436 : Февраля 7, 2021, 15:24
Спасибо. А для чего он и как вообще это прочитать? Кечкенәтү? Кечкентәй?
ک‍ﹳچ‍ﹳتىۡ‍ﹳکه‌ی‍ﹳ

Ответ #3437 : Февраля 7, 2021, 15:26
Кечкенәтү?
Странно что это слово не гуглится, вроде же как нормальное словообразование, должен получится глагол "уменьшать".  :-\

ta‍criqt

  • Гость
Ответ #3438 : Февраля 7, 2021, 15:29
Цитировать
А для чего он
  — изначально, видимо, для украшательства или передачи рукописных вариантов. А здесь — для оформления отдельных завершённых букв (как видим, в словаре местами есть соединения в классическом духе).

Цитировать
А для чего он и как вообще это прочитать? Кечкенәтү?
— редкая нынче форма навроде кечтекәй. Кечтеки, кечтек сохранились среди прочих.


Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Ответ #3440 : Февраля 7, 2021, 15:34
кечтекәй
Это же башкирский. :)

Словарь по поиску предложил диалектное кечтек.

ta‍criqt

  • Гость
Цитировать
Это же башкирский.
— да, что легко осознаётся по башкирскому ҡ. Видимо, какой-то восточнотатарский диалектизм, попавший в узус 20-х.

Это единственный документ в сети, который у меня нашёлся с таким словом. Пока что.

ک‍ﹳچ‍ﹳتىۡ‍ﹳکه‌ی‍ﹳ

Читаем по буквам:
ک‍ﹳк
چ‍ﹳ ч
تىۡ‍ﹳ т+е
که‌ к+ә
ی‍ﹳ  й.

А второй вариант — кечкентәй:
ک‍ﹳچ‍ﹳک‍ﹳنته‌ی‍ﹳ

Цитировать
Не смог разобрать. "Кши ибсмндән"?
— вилдимо, вторую букву надо читать как ی:

کشیۡ ئیسمنده‌ن, и тогда всё становится на ме́сто:
кеше исемендән.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
кеше исемендән
Нинди кеше? Ломбардия кеше түгел ул. :)

ta‍criqt

  • Гость
Цитировать
Нинди кеше? Ломбардия кеше түгел ул.
— да, странновато. Но посмотрев написания по словарю, других словосочетаний пока не найду. Может, так хотели передать значение имя собственное. Есть, конечно, фарсизм کشور, но ведь Ломбардия и не совсем страна. О ту пору. В значении территория — ещё куда ни шло. Да и использовался он, мягко сказать, редко. И непохоже на начертанное کشیۡ.

Оффлайн Asterlibra

  • Сообщений: 818
  • Пол: Мужской
  • Ask veit ek standa, heitir Yggdrasill...
Кечкенәтү?
Странно что это слово не гуглится, вроде же как нормальное словообразование, должен получится глагол "уменьшать".  :-\
кечкенәйтү <-- кечкенә итү
Вроде ж очевидно. Кстати по той же модели зурайту, а не зурату.
Небо и Земля устанавливаются по позиціямъ, и Перемѣны движутся между ними. (Си цы чжуань, I, 5)

Учитель сказалъ:
"Кто позналъ Дао метаморфозъ и измѣненій, тотъ позналъ, что дѣетъ духъ".  (Си цы чжуань, I, 10)

Изъ Желтой рѣки вышелъ чертежъ, изъ рѣки ​Ло вышли письмена. ​Совершенномудрые берутъ ихъ за образецъ. (Си цы чжуань, I, 11)

Оффлайн maratique

  • Сообщений: 1219
  • Пол: Мужской
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
Я правильно понимаю?
Килгәнемне күрдең - You saw me come
Килүемне күрдең - You saw me coming

Memento mori

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: