Автор Тема: Татарский язык  (Прочитано 582652 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн maratique

  • Сообщений: 1224
  • Пол: Мужской
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
А вы что, хотите оцифровать Каюма Насыри?
Это не Каюм Насыри, это словарь Рахманкулова и Карама 1920 года издания. Просто из-за обсуждение в теме про имена решил посмотреть как чын татарча будет "паспорт",
Получается, что он не оцифрован? Или не нашли  чисто текстовый файл?
Memento mori

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
پاسپورت، بیلیت، تذکره، مرورتذکرهس، باش بازووی۰
Если записать кириллицей получается
Паспурт, билит, муруур(?) тәзкирәсе, баш/яшь язуы.

Муруур или что-то подобное в современных словарях не находится, видимо совсем отмерло.

А вы что, хотите оцифровать Каюма Насыри?
Это не Каюм Насыри, это словарь Рахманкулова и Карама 1920 года издания. Просто из-за обсуждение в теме про имена решил посмотреть как чын татарча будет "паспорт",
Получается, что он не оцифрован? Или не нашли  чисто текстовый файл?
Отсканирован, но не распознан, просто картинка.

Оффлайн maratique

  • Сообщений: 1224
  • Пол: Мужской
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
Прикол в том, что, видимо, чын - это . Казалось бы, самое исконное слово.
Memento mori

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
тәзкирә
Всё никак не мог вспомнить где я это слово слышал, потом вспомнил. Раньше вид для жительства для иностранцев в Турции назывался yabancılara mahsus ikamet tezkeresi, что отдавало османским оттенком (как, собственно, много чего в юридическом турецком). Сейчас на новых уже пишут просто ikamet izni.

Прикол в том, что, видимо, чын - это . Казалось бы, самое исконное слово.
Кажется только в значении сосуда, правда в татарском оно только в составе слова чынаяк.

t‍acriqt

  • Гость
Цитировать
Прикол в том, что, видимо, чын - это 真.
— тот случай, когда среднекитайское чтение похоже на современное.

Оффлайн maratique

  • Сообщений: 1224
  • Пол: Мужской
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
В основе современного литературного китайского языка именно пекинское произношение. А это где-то под Читой. Если они в том районе ошивались, то понятно, почему произношение китаизмов максимально близко к современному пиньиню.
Memento mori

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Помню в каком-то турецком то ли фильме, то ли сериале про времена оккупации Стамбула Антантой была сцена, где британский офицер остановил местного и спрашивал у него baş kağıdı. Только вот что-то это выражение не гуглится, может я не так помню.
Почти правильно запомнил - kafa kağıdı. Но это неофициальное название, пишут что из-за того, что обычно его таскали под феской. Официальное название - Mecidiye.
Sultan Abdülmecid Han zamanında genel bir nüfus sayımı yapılmıştır (1844). Halka “Mecidiye” adlı bir kimlik belgesi verilmiştir. Halk bu belgeleri fesin altında sakladıkları için zaman içerisinde bu belgelere “Kafa Kâğıdı” denilmiştir.

Картинок именно османских в интернете почти нет, только вот это нагуглилось.


Нейтивы говорят, что изредка и сейчас современный nüfus cuzdanı могут назвать так.

Так что вполне вероятно что баш язуы в татарском - калька из османского.

Цитировать
تذکره‌س
— тогда надо узнавать, что такое это с-, что очень сомнительно. Это же не мордовский какой.
Да, точно, там же изафет. Мне показалось что у вас ه отсутствует.
Мелко всё, не разобрать.

t‍acriqt

  • Гость
Цитировать
Мелко всё, не разобрать.
— дело привычки. Видели, как иранцы пишут, когда места мало? Так таймзнюроман рядом не стоял. Тем более, можно увеличивать страницу.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Видели, как иранцы пишут, когда места мало?
Не, и чую что не хочу. :)

Тем более, можно увеличивать страницу.
Я так и делаю. Но конкретно тут не заметил разницу между س и سی.
Когда рядом написано вроде как понятно где что, но по отдельности можно и ошибиться.

پاسپورت، بیلیت، تذکره، مرورتذکرهس، باش بازووی۰
Если записать кириллицей получается
Паспурт, билит, муруур(?) тәзкирәсе, баш/яшь язуы.
Цитировать
истор. документ, заменявший паспорт (в дореволюционной России) ◆ К Бибикову являлось в день до четырёх тысяч раскаявшихся крестьян; им выдавали билеты и всех распускали по домам. А. С. Пушкин, «История Пугачёва», 1833 г.
(wikt/ru) билет#Значение
Видимо когда составлялся словарь, это ещё не было историческим.11111

Но тут-то есть и вариант с "муруур". Хотя вроде бы в царские времена паспорт был не только удостоверением личности, но и разрешением от властей что тебе вообще можно куда-то из места жительства выехать.
Цитировать
В конце XIX века и до начала Первой мировой войны паспорт не требовался для путешествий по Европе[источник не указан 1214 дней], и пересечение границ было простым. Поэтому довольно мало людей имели паспорта. Слом паспортной системы в начале XX века в Европе был результатом развитого железнодорожного движения. Железнодорожная система, резко выросшая в середине XIX века, позволяла перемещаться быстро огромному количеству пассажиров и пересекала множество границ. Это сделало традиционную паспортную систему в Европе слишком сложной, и от неё пришлось отказаться.[5] В Османской империи и в царской России паспортная система сохранилась в дополнение к системе внутренних паспортов, контролирующих передвижение внутри страны.
То есть муруур тәзкирәсе это не билет в современном значении, то есть право на поездку на каком-либо транспорте, а именно разрешение от властей на передвижение. То есть власти пишут что имярек может выехать за пределы своего проживания. Видимо вот такой, или похожий.
Взял отсюда. Там даже в комментах написано
Цитировать
It's a sort of an internal passport/personal ID. Everyone who traveled far enough (50 km or more) from their place of residence had to obtain this document.
Правда как на русском называется этот документ не написано, а на нём самом тоже нет.

Нашёл ещё такое. Османский passavant (документ, совмещающий в себе функции паспорта и визы), выданный российскому подданному Генеральным консульством Османской империи в Карсе (Российская Империя) 24 июля 1900 года.

Тут есть разрешения и побольше - (wiki/en) File:Ottoman-russian-empire-passport.jpg

Но passavant это на французском, а как он называется на османском?

Оффлайн maratique

  • Сообщений: 1224
  • Пол: Мужской
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
Я по-французски понял, а арабица там как курица лапой. Ваще непонятно. Нужен отдельный навык. Надо или какого-нибудь перса спросить или другой passavant  найти.
Это в последних двух строчках на арабице, потому что там с краю анкета в точности перевод с французского
Memento mori

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Лазил по интернету и тут внезапно вылезает капча. :) Использование слова сикерү здесь конечно вызывает сомнения, но сам факт.

Оффлайн maratique

  • Сообщений: 1224
  • Пол: Мужской
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
Сикереп үт/уз может?
Сикереп тор - встань прыжком. Или попрыгай, прыгни пока. То есть сайтчы намекает, что вопросы ещё будут.
Memento mori

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Сикереп үт/уз может?
Сикереп тор - встань прыжком. Или попрыгай, прыгни пока. То есть сайтчы намекает, что вопросы ещё будут.
Если не ошибаюсь это капча от гугла, там в оригинале на английском слово "skip" у которого таки да, одно из значений и которое идём первым в словарях - "прыгать, скакать; бежать вприпрыжку".

Но в данном контексте оно означает "пропустить". На русский оно так и переводится (крайняя правая картинка)

Скорее всего это перевод от Гуглопереводчика и это его косяк.

Посмотрел как у Microsoft это перевели (там переводили люди) - Калдырып үтү

Скорее всего это перевод от Гуглопереводчика и это его косяк.
Собственно, вот.

t‍acriqt

  • Гость
Цитировать
а арабица там как курица лапой.
— это не курица ляпой, это рыка́. Узаконенный рукописный шрифт, давший отпрыски в арабских странах (в отличие от современного Ирана).

ta‌‍criqt

  • Гость
Сверху там — нюмеро омуми́ и нюмеро хюсуси́, что понятно.

Оффлайн maratique

  • Сообщений: 1224
  • Пол: Мужской
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
На русском, наверное, такого нет
https://yadi.sk/i/TReX5JPDf7fwUw
Memento mori

ta‍criqt

  • Гость
Цитировать
наверное, такого нет
— почему́ же, есть. Зелёненькие книжечки от ВКН Арабская графика и учебник, хотя я только т.н. прописи читал. Не обо всём про всё, но представление дают.
https://www.labirint.ru/books/573998/

Оффлайн maratique

  • Сообщений: 1224
  • Пол: Мужской
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
Если под падежами разуметь все свободно сочетающиеся суффиксы или согласующиеся частицы, то
  • баш
  • башның
  • башка
  • башны
  • баштан
  • башта
  • башлы
  • башсыз
  • башча
  • баштай
  • баштагы
  • башныкы
  • баш кына
  • баш ук
  • башлап/грамлап/учлап
  • баш та
Memento mori

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: