Автор Тема: Татарский язык  (Прочитано 563241 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Agabazar

  • Сообщений: 7483
  • Пол: Мужской
Да и нет там особого желания «разобраться».

Оффлайн Asterlibra

  • Сообщений: 809
  • Пол: Мужской
  • Ask veit ek standa, heitir Yggdrasill...
Да и нет там особого желания «разобраться».
Имеете в виду разбираться эрзянский или мокшанский, или вообще нет желания впаривать?
Небо и Земля устанавливаются по позиціямъ, и Перемѣны движутся между ними. (Си цы чжуань, I, 5)

Учитель сказалъ:
"Кто позналъ Дао метаморфозъ и измѣненій, тотъ позналъ, что дѣетъ духъ".  (Си цы чжуань, I, 10)

Изъ Желтой рѣки вышелъ чертежъ, изъ рѣки ​Ло вышли письмена. ​Совершенномудрые берутъ ихъ за образецъ. (Си цы чжуань, I, 11)

Оффлайн Акбаш

  • Сообщений: 524
Может ли быть щелевое произношение г у каких-то носителей мишарского влиянием южнорусских говоров? :???
Да где вы взяли таких носителей?! Причём тут южнорусские говоры?
Если и есть щелевое - скорее из литературного. Ну, реже может идиолектное.
Рязанская и пензенская области, например. Не все же мишари из нижегородской. Разве не может быть влияния соседних русских говоров.

Используя все возможные комбинации, в том числе и отрицательные, можно получить более полумиллиона (!) различных форм, означающих всевозможнейшие оттенки этого действия, происходящего из единой основы глагола.
Бред же. Даже в турецком не больше 5 тыс. форм на один глагол (сам считал). Татарский вряд ли отличается.

Взять өчен (ссылку не смог прикрепить), один в один как казахское үшін.
Интересно, на яңалифе они как писались.  :???
өсen/ycin.
Спасибо.
Но разве яңалиф не делали по логике - одинаковые звуки - одинаковые буквы?
В идеале да, на практике нет. То же C кроме [ч] и [ш] значило [ц] в ряде языков, Ç значил [дж], [ж] (опять в казахском), [ч], [ц] (внезапно!), N с хвостом [нг] и [нь]. Конечно, между тюркскими унификация была больше.

Русский будет пятым связующим для четырех тюркских языком.
[trolling]
Как же тюркское единство? Все тюрки прекрасно понимают друг друга без словаря! Зачем им связующий язык?
[/trolling]
 :smoke:

"Революция", к примеру, сменила арабизм "инкыйлаб"
Которыми подобными словами на самом деле свободно владели 3,5 муллы, хорошо знающих арабский. Непонятно, почему заимствать слова из языка народа, с которым живёшь бок о бок 500 лет — это западло, а слова из языка каких-то бедуинов за 4000 км — это ощен хорошо.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Которыми подобными словами на самом деле свободно владели 3,5 муллы, хорошо знающих арабский.
Это слово писали в газетах и книгах и даже на советских плакатах.

Непонятно, почему заимствать слова из языка народа, с которым живёшь бок о бок 500 лет — это западло, а слова из языка каких-то бедуинов за 4000 км — это ощен хорошо.
Русизмов в татарском великое множество, нередко от форм, которые в самом русском уже устарели, и они неотъемлемая часть языка.
Но есть именно варваризы из русского, без фонетической адаптации, которые именно вытесняют, а не дополняют, существующие слова. Причём неважно, арабизмы это, персизмы, или исконно тюркские слова. Я не хочу, чтобы татарский выглядел вот так:

Оффлайн Акбаш

  • Сообщений: 524
Вот еще пример, во всех тюркских языках для слова "зоопарк" есть свой перевод, в татарском тоже можно перевести как "хайваннар бакчасы".
Хайван — арабизм. Только тогда уж «хайван бакчасы».

И если там нет тюркского аналога, значит так не говорят?
Можно ещё вопросом задаться, неужели не было тюркского аналога для «животного», чтобы заимствовать арабизм.

Оффлайн bvs

  • Сообщений: 13288
Можно ещё вопросом задаться, неужели не было тюркского аналога для «животного», чтобы заимствовать арабизм.
Это нормально, животное - это вообще абстрактное понятие. Было слово типа "зверь", но скажем домашних животных так не называли. В русском это тоже церковнославянизм, в котором калька с греческого.

Оффлайн Акбаш

  • Сообщений: 524
Каршы килмәсәң
Каршы килмәсәгез
Әгәр син каршы түгел
Это не буквальная русская калька?
В словаре как раз каршы килү.

Оффлайн SWR

  • Сообщений: 2819
  • Пол: Мужской
  • Пӑлхар=пил(ӗк)+хăр(ах) Болгар-"пять частей" юж.хун

Как же тюркское единство? Все тюрки прекрасно понимают друг друга без словаря! Зачем им связующий язык?
Шутите штоле?  :negozhe:

Оффлайн Agabazar

  • Сообщений: 7483
  • Пол: Мужской
Әгәр син каршы түгел
Это не буквальная русская калька?
В словаре как раз каршы килү.

Если следовать «теории Жендосо», естественее должно быть как раз каршы түгел, ибо чувашской аналог хирĕç мар (Эхер эс хирĕç мар).

Оффлайн bvs

  • Сообщений: 13288
Әгәр син каршы түгел
Это не буквальная русская калька?
В словаре как раз каршы килү.

Если следовать «теории Жендосо», естественее должно быть как раз каршы түгел, ибо чувашской аналог хирĕç мар (Эхер эс хирĕç мар).
В обоих языках может быть калька с русского.

Оффлайн Акбаш

  • Сообщений: 524
Я на самом деле хотел бы увидеть этот самый рейтинг, какие 3 языка на первых местах перед ним и по каким критериям вообще составлялся этот рейтинг.
Вот тут на украинском.
https://ua-etymology.livejournal.com/311942.html
Татарам придётся потесниться, все места уже заняты.

Я думаю, изначальный источник мифа о ЮНЕСКО — это некая статья на турецком, где говорится, что турецкий находиться на 14 месте по числу говорящих. Что примерно соответствует действительности, если судить по статистике (хотя точные цифры могут быть разные). Каким-то чудесным образом турецкий превратился в татарский.

Как минимум это возникло 20 лет назад и проникло в учебники
https://books.google.com/books?id=4-kiAQAAIAAJ&dq=юнеско

Правда, есть ещё вариант, что имелись в виду языки народов СССР. Но татары были в первой десятке по численности, а не на 14 месте.

https://kpfu.ru/staff_files/F1979641800/Statya___Tatarskij_yazyk_kak_lingva_franka.pdf

КПФУ это Казанский Приволжский Федеральный Университет, так что статья может претендовать на научность.
Одно другого не лучше. Если в первом случае просто выдумка, хотя она даже в диссертации пролезла (позор, однако, таким к.фил.н. и кто им давал степени), то второе просто подмена понятий. Под татарским понимали любой усреднённый тюркский, а не то, что под ним понимают теперь. Если это был именно поволжский/казанский (вот специально не хочу говорить татарский), то должны быть яркие особенности, специфичные именно для казанского, а не вообще кыпчакских или тюркских, должны быть исследования, в том числе исследования квантитативные — в каком объеме, в каких документах, каков процент и масштаб. Ничего этого нет. Одна националистическая болтовня или, как верно сказали, аутотренинг.

Оффлайн SWR

  • Сообщений: 2819
  • Пол: Мужской
  • Пӑлхар=пил(ӗк)+хăр(ах) Болгар-"пять частей" юж.хун
Если это был именно поволжский/казанский (вот специально не хочу говорить татарский), то должны быть яркие особенности, специфичные именно для казанского, а не вообще кыпчакских или тюркских
Почему не сказать: поволжский чувашский?  ;) Самый что ни на есть тюркский.  :yes:

Оффлайн Акбаш

  • Сообщений: 524
Вот только мишары это угорская составляющая :) Когда-то были мещерами, ближе к мари и удмуртам.
Поэтому акцент у них огузский? ;D

Если это был именно поволжский/казанский (вот специально не хочу говорить татарский), то должны быть яркие особенности, специфичные именно для казанского, а не вообще кыпчакских или тюркских
Почему не сказать: поволжский чувашский?  ;) Самый что ни на есть тюркский.  :yes:
А вы вообще в курсе, о чем речь и каком языке речь? Статью выше хоть глазами пробежали? Могу процитировать абзац этого языка. Но итак ясно, что там не чувашский. Но и не совсем татарский (точнее, может быть, но не доказано).

Оффлайн Agabazar

  • Сообщений: 7483
  • Пол: Мужской
Әгәр син каршы түгел
Это не буквальная русская калька?
В словаре как раз каршы килү.

Если следовать «теории Жендосо», естественее должно быть как раз каршы түгел, ибо чувашской аналог хирĕç мар (Эхер эс хирĕç мар).
В обоих языках может быть калька с русского.
Не бог весть какая конструкция. Она, по любому, самая что ни на есть естественная и ожидаемая. К тому  же в чувашском нет ничего альтернативного.

Оффлайн Акбаш

  • Сообщений: 524
Так и написали бы — поволжский тюрки.
Там была цитата на статью. Почему вы подумали об эпитафиях, не понял.

Оффлайн Agabazar

  • Сообщений: 7483
  • Пол: Мужской
Носитель татарского поймёт башкира запросто. В остальных случаях со взаимопониманием  всегда есть те или иные проблемы.  Это правда. На форуме обсуждалось много раз.

Оффлайн Акбаш

  • Сообщений: 524
Понятие взаимопонимания неизмеримое, даже антинаучное. Все разговоры, кто кого понимает, да ещё если с процентам (нелепость!), простая болтология. Хотел даже тему открыть, но больше не хочу.

Оффлайн Agabazar

  • Сообщений: 7483
  • Пол: Мужской
На свете много  всего того, что неизмеримо. Понятие взаимопонимаемости, хотите вы того или нет, существует. В том числе и в лингвистике.  Хотя оно, может быть, и не определяется точно (для сравнения: понятие «родной язык»)

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Почистил тему. Просьба впредь воздерживаться от излишне негативной экспрессии.

Оффлайн Agabazar

  • Сообщений: 7483
  • Пол: Мужской
Так и написали бы — поволжский тюрки.
Там была цитата на статью. Почему вы подумали об эпитафиях, не понял.
Об эпитафиях я не подумал и, главное, не сказал.  ;up:

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: