Author Topic: Каталанский язык  (Read 28031 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Vertaler

  • Posts: 11174
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #50 on: February 14, 2011, 23:09
Quote
А Менш с Антиромантиком не того?

А какими конкретно они владеют? Список-то приличный.
Всем материалом, кроме практического, ибо романисты.
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Damaskin

  • Posts: 15470
Reply #51 on: February 14, 2011, 23:52
Quote
А Менш с Антиромантиком не того?

А какими конкретно они владеют? Список-то приличный.
Всем материалом, кроме практического, ибо романисты.

Странно, у Антиромантика в профиле я вообще романских языков не увидел. Экс-романтист?
इस दुनिया में जलघटिका की नलिका से बहते पानी सा जीवन

Offline O

  • Posts: 3689
  • Gender: Male
Reply #52 on: February 15, 2011, 08:10
Добились, что в ЕС официально различаются каталанский и валенсийский. Различаются, в основном, тем, что в каталанском есть шва, а в валенсийском гласные не редуцируются. Я видел ресурс с названием каталанский—валенсийский—балеарский, поэтому об этом и написал.

В Бразилии всё больше народу учит русский. Так что скоро толпы русскоязычных лузофонов ворота сломают.  :E:
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Reply #53 on: February 15, 2011, 08:15
P. S. Поскольку меня одна преподавательница, специалист по французскому и арпитанскому, назвала «романистом в душе́»  ;D, могу сказать, что книжка Алисовой—Репиной—Таривердиевой «Введение в романскую филологию» и практикум к ней, а также том «Романские языки» серии «Языки мира», не говоря уже о банальном ЛЭС, могут дать ответы на многие вопросы интересующихся.
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Offline cumano

  • Posts: 3594
  • Gender: Male
  • Такой
Reply #54 on: February 15, 2011, 08:16
Добились, что в ЕС официально различаются каталанский и валенсийский.
:??? Да?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Offline O

  • Posts: 3689
  • Gender: Male
Reply #55 on: February 15, 2011, 08:17
И в некотором смысле это я. Три года отбарабанил.

Португальский?
Offtop
(В каком бы падеже лучше задать этот вопрос?..)
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Reply #56 on: February 15, 2011, 08:25
Добились, что в ЕС официально различаются каталанский и валенсийский.
:??? Да?

В списке официальных языков нет ни одного, ни другого. Если найду, что там имеется в виду, напишу.
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Offline cumano

  • Posts: 3594
  • Gender: Male
  • Такой
Reply #57 on: February 15, 2011, 08:27
Добились, что в ЕС официально различаются каталанский и валенсийский.
:??? Да?

В списке официальных языков нет ни одного, ни другого. Если найду, что там имеется в виду, напишу.
Там имеется ввиду, что в Испании существуют официальные валенсийский и каталанский языки (то есть ни один из них не является диалектом другого), хотя они письменно и практически идентичны.
ЕС же не может признавать или не признавать языки
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Offline O

  • Posts: 3689
  • Gender: Male
Reply #58 on: February 15, 2011, 08:32
Там имеется ввиду, что в Испании существуют официальные валенсийский и каталанский языки (то есть ни один из них не является диалектом другого), хотя они письменно и практически идентичны.
ЕС же не может признавать или не признавать языки

Там также, по-видимому, имеется в виду, что переводы проекта Конституции ЕС 2004 года имели два идентичных, но отдельных перевода на каталанский и валенсийский.
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Offline cumano

  • Posts: 3594
  • Gender: Male
  • Такой
Reply #59 on: February 15, 2011, 08:34
Там имеется ввиду, что в Испании существуют официальные валенсийский и каталанский языки (то есть ни один из них не является диалектом другого), хотя они письменно и практически идентичны.
ЕС же не может признавать или не признавать языки

Там также, по-видимому, имеется в виду, что переводы проекта Конституции ЕС 2004 года имели два идентичных, но отдельных перевода на каталанский и валенсийский.
В Испании вообще ВСЕ имеет эти два перевода
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Offline Milady_de_Winter

  • Posts: 318
  • Gender: Female
Reply #60 on: February 15, 2011, 13:17
Вот тут на второй минуте детки говорят на окситанском, так что так или иначе молодёжь тоже приобщается - http://www.youtube.com/watch?v=gVkvWvRQWMc&feature=related

Offline O

  • Posts: 3689
  • Gender: Male
Reply #61 on: February 16, 2011, 04:32
Вот тут на второй минуте детки говорят на окситанском, так что так или иначе молодёжь тоже приобщается - http://www.youtube.com/watch?v=gVkvWvRQWMc&feature=related

У меня ощущение, будто окситанский больше похож на испанский, чем каталанский.
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Offline Milady_de_Winter

  • Posts: 318
  • Gender: Female
Reply #62 on: February 16, 2011, 12:05
У меня ощущение, будто окситанский больше похож на испанский, чем каталанский.

А по мне, так каталанский - это и есть испанский с небольшими отклонениями и особенностями. По крайней мере я так на слух его воспримимаю. Может ещё зависит от деалекта, но я слышала испанца, говорящего на каталанском - та же медолика, то же произношение звуков, такое ощущение, что слушаешь диалект испанского с вкраплением португальского. Может, конечно, французы, говорящие на каталанском по-другому звучат. Окситанский же, по сравнению с тем испанским-каталанским, который я слышала, более своеобразный. 

Offline cumano

  • Posts: 3594
  • Gender: Male
  • Такой
Reply #63 on: February 16, 2011, 12:19
У меня ощущение, будто окситанский больше похож на испанский, чем каталанский.

А по мне, так каталанский - это и есть испанский с небольшими отклонениями и особенностями.
По мне, каталанский ближе португальскому и французскому, нежели испанскому.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Offline Хворост

  • Posts: 6101
  • Gender: Male
Reply #64 on: February 16, 2011, 12:25
Un bărbat și-a rănit nevasta cu toporul...
А что это значит?
Мужчина ранил невесту топором?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Reply #65 on: February 16, 2011, 12:29
Я не уверен, что на форуме есть люди, которые реально говорят и читают на фриульском или на окситанском, к примеру.
Здесь, кажется, есть один окситанец.
Cyril06.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Offline Ion Borș

  • Posts: 9531
  • Gender: Male
  • Decebalus (Музей Ватикана)
Reply #66 on: February 16, 2011, 13:34
невесту
рум. nevasta(ă) - жену(а)
Вообще на письме все романские взаимопонимаемы (при желании и хотя бы элементарных познаниях в лингвистике).
Un bărbat și-a rănit nevasta cu toporul...
три славянизма в одном предложении - это им не по зубам

Offtop
не хочу делится инф.
©невеста не славянского пр. (слово чуть славянизировано)©
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Offline Damaskin

  • Posts: 15470
Reply #67 on: February 16, 2011, 13:42
Я не уверен, что на форуме есть люди, которые реально говорят и читают на фриульском или на окситанском, к примеру.
Здесь, кажется, есть один окситанец.
Cyril06.

Точнее - "был".
इस दुनिया में जलघटिका की नलिका से बहते पानी सा जीवन

Offline Milady_de_Winter

  • Posts: 318
  • Gender: Female
Reply #68 on: February 16, 2011, 13:46
По мне, каталанский ближе португальскому и французскому, нежели испанскому.

Ну вот тут мужичонка говорит по-каталански -  http://www.youtube.com/watch?v=j3aL80BJyz4 Где тут хоть малейший отзвук французского? Португальский да, слышится, а французский ну никак.


Offline Damaskin

  • Posts: 15470
Reply #69 on: February 16, 2011, 14:01
Quote
Португальский да, слышится, а французский ну никак.

По-моему, и на португальский не особенно похоже (хотя что-то общее найти все же можно), а с французским точно не перепутаешь.
इस दुनिया में जलघटिका की नलिका से बहते पानी सा जीवन

Offline Vertaler

  • Posts: 11174
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #70 on: February 16, 2011, 16:14
©невеста не славянского пр. (слово чуть славянизировано)©
Невеста — это «неизвестная».

Un bărbat și-a rănit nevasta cu toporul...
А что это значит?
Мужчина ранил невесту топором?
ind.art мужчина себе-ранил жена-def с топор-def
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline cumano

  • Posts: 3594
  • Gender: Male
  • Такой
Reply #71 on: February 16, 2011, 18:59
Где тут хоть малейший отзвук французского? Португальский да, слышится, а французский ну никак.
Отзвуки очень даже есть: если бы Вы увидели тот же текст синхронно с написанием, Вы бы заметили, что каталанская орфография это что-то из португало-французской песни (португальский - потому что редуцируются гласные, французской - потому что согласные любят пропадать из произношения, причем иногда те же и там же, что и у французов), там даже и не пахнет испанским vocalismo, зато пахнет очень даже французскими закрытыми и открытыми гласными.
Хотя письменно и на первый взгляд - действительно, на испанский похоже.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Offline Ion Borș

  • Posts: 9531
  • Gender: Male
  • Decebalus (Музей Ватикана)
Reply #72 on: February 16, 2011, 22:54
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Offline O

  • Posts: 3689
  • Gender: Male
Reply #73 on: February 17, 2011, 00:48
noverca ~ мачеха ?
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Reply #74 on: February 17, 2011, 00:49
Невеста — это «неизвестная».

А до того - нововведённая ?
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: