0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
( koške - наверное, у ливвиков).
И снова о кошечках — я, всё же, не поняла, если требуется подчеркнуть, что котёнок женского пола, как это по-карельски сказать?
Насчёт Зайкова у меня тоже сходные ощущения... Сомневаюсь, что даже в самых что ни на есть северных краях Карелии так говорят. Пётр Мефодьевич явно пытался "очистить" карельский язык, но порой уж слишком глубоки его чистки...
Имхо надо учить тому языку, который есть реально сейчас, а не каким-то "очисткам" из головы ...
Насчёт Зайкова у меня тоже сходные ощущения...
Кстати, для более плодотворной дискуссии было бы неплохо, если бы Матти изложил свои претензии детальнее, особенно к грамматике. Я слышал об этой грамматике и положительные отзывы
Также раздражают скопированные из финского и не характерные для карельского языка суффиксы - uus.
Kun Karjalasta alkoi hirmu tulitus,loppui monen Iivanan puhepulistus
Цитата: Матти от Марта 16, 2013, 00:12Также раздражают скопированные из финского и не характерные для карельского языка суффиксы - uus.А как по-карельскиhirmu tulituspuhepulistus?ЦитироватьKun Karjalasta alkoi hirmu tulitus,loppui monen Iivanan puhepulistus
Матти, у Вас есть грамматика Зайкова 1999 г. Там š на месте. Это так в новом издании изменилось?
А каков был статус карельского в послевоенные годы в КФССР и потом КАССР? Его хоть как то поддерживали? Автономия ж типа национальная я так думаю надо было хоть видимость создать.
Цитата: Pawlo от Апреля 8, 2013, 15:53А каков был статус карельского в послевоенные годы в КФССР и потом КАССР? Его хоть как то поддерживали? Автономия ж типа национальная я так думаю надо было хоть видимость создать. Да, конечно, поддерживали. На нем пели и плясали, как сейчас поступают в тверской автономии. Уже 24 год подряд только и делают, что пляшут, а язык не учат.
Ну понятно єтнографическое гетто, или как у нас его называют шароварщина. Курс на асимиляцию нерусских Это все понятно и очевидно. Но хотя бы для проформы издавались какие то книги были ли школы и т п?
Цитата: Pawlo от Апреля 8, 2013, 16:06Ну понятно єтнографическое гетто, или как у нас его называют шароварщина. Курс на асимиляцию нерусских Это все понятно и очевидно. Но хотя бы для проформы издавались какие то книги были ли школы и т п?С 1940 и до 1980-х официально считалось, что карельский - язык бытового общения и народного творчества. Книги, газеты, учебники и т.п. были только на финском.
Школьные учебники карельского языка в Республике Карелия стали издавать с 90-х годов.