Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Українська - латиницею. Що видумаєте про це?

Автор Ревета, сентября 11, 2005, 00:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Hellerick

Цитата: dagege от апреля 24, 2022, 10:57
ó - i (историческое о) rók - rokóv
[...]
ві (из о) - ò (òd, òdpověď - від, відповідь)

Esce lo es pisible ce la leteras "ó" e "ò" juntada a un?

Нелзя ли "ó" и "ò" объединить в одну букву?

dagege

Цитата: Hellerick от апреля 24, 2022, 12:19
Цитата: dagege от апреля 24, 2022, 10:57
ó - i (историческое о) rók - rokóv
[...]
ві (из о) - ò (òd, òdpověď - від, відповідь)

Esce lo es pisible ce la leteras "ó" e "ò" juntada a un?

Нелзя ли "ó" и "ò" объединить в одну букву?
Можно. При одном условии: если вы мне нагадаете хоть одно слово, которое начинается с i, но которое происходит из о, но при этом нет начального вставного в-.
ò - употребляется только в начале слова: òd, òdpověď, òn вiд, вiдповiдь, вiн.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Python

Цитата: dagege от апреля 24, 2022, 13:02
Можно. При одном условии: если вы мне нагадаете хоть одно слово, которое начинается с i, но которое происходит из о, но при этом нет начального вставного в-.
Хіба що в діалектах буває без вставного. Як правило, в початковій позиції перед і<о скрізь додадається в-.

В багатьох українських етимологічних правописах Ô позначало як і<о після приголосних, так і ві<о на початку слова (іншими словами, буква ô читалась як і після приголосних та як ві на початку слова: ôвця, рôгъ). Хоча Максимович, наприклад, передавав ві<о як вô (вôвця, рôгъ).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

dagege

Хм. Ну хай буде ó для i и начально вi. Как раз минус одна диактрика, чей узус и так получается  узким.
ód, ódpověď, ón, óvća, óvśanka, róh, rók (rokóv) - ôd, ôdpověď, ôn, ôvća, ôvśanka, rôh, rôk (rokôv).
Решайте сами, какой вариант вам кажется более эстетичным
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Я бы ї передавал через ї.
Україна це Ukraїna
українська мова - ukraїnśka mova
НО!
Київ - Kijěv.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Python

Цитата: Python от апреля 24, 2022, 13:27
Цитата: dagege от апреля 24, 2022, 13:02
Можно. При одном условии: если вы мне нагадаете хоть одно слово, которое начинается с i, но которое происходит из о, но при этом нет начального вставного в-.
Хіба що в діалектах буває без вставного. Як правило, в початковій позиції перед і<о скрізь додадається в-.

В багатьох українських етимологічних правописах Ô позначало як і<о після приголосних, так і ві<о на початку слова (іншими словами, буква ô читалась як і після приголосних та як ві на початку слова: ôвця, рôгѣ). Хоча Максимович, наприклад, передавав ві<о як вô (вôвця, рôгъ).
З іншого боку, ві<о може бути й не на початку слова, а після префіксу: безвідповідальність.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

dagege

Цитата: Python от апреля 24, 2022, 15:17
Цитата: Python от апреля 24, 2022, 13:27
Цитата: dagege от апреля 24, 2022, 13:02
Можно. При одном условии: если вы мне нагадаете хоть одно слово, которое начинается с i, но которое происходит из о, но при этом нет начального вставного в-.
Хіба що в діалектах буває без вставного. Як правило, в початковій позиції перед і<о скрізь додадається в-.

В багатьох українських етимологічних правописах Ô позначало як і<о після приголосних, так і ві<о на початку слова (іншими словами, буква ô читалась як і після приголосних та як ві на початку слова: ôвця, рôгѣ). Хоча Максимович, наприклад, передавав ві<о як вô (вôвця, рôгъ).
З іншого боку, ві<о може бути й не на початку слова, а після префіксу: безвідповідальність.
Можно ввести правило, что "чтение ó как ві- в начале слова" не меняется при присоединении приставок к корню, либо дополнительных приставок.

Тоже самое касается и примера ниже.

sudja читается как суддя
НО
ódjěchati читается від'їхати, а не віддіхати
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Python

Цитироватькожній літері сучасної української кирилиці має відповідати окрема літера латиниці, апостроф теж має зберігатись на своєму місці.
Цитироватьпаралельно має існувати й варіант, де додаткові літери замінено диграфами
Моя спроба втілити ці ідеали (в жодному разі не стандарт, хоча було б добре, якби за стандарт узяли щось подібне. Ще я відверто познущався з літер Щщ та Ьь, керуючись власним збоченим потягом до естетики).

Moä sproba vtilyty ci idealy (v žodnomu razi ne standart, xoča bulo b dobre, äkby za standart uzäly ßosı podibne. Qe ä vidverto poznußavsä z liter Qß ta ɪı, keruüčysı vlasnym zbočenym potähom do estetyky).

Moaw sproba vtilyty ci idealy (v zwodnomu razi ne standart, xocwa bulo b dobre, awkby za standart uzawly qosjw podibne. Qe aw vidverto poznuqavsaw z liter Qq ta Jwjw, keruuwcwysjw vlasnym zbocwenym potawhom do estetyky).

#!py -3
translit='''
А       A
Б       B
В       V
Г       H
Ґ       G
Д       D
Е       E
Є       Ë
Ж       Ž
З       Z
И       Y
І       I
Ї       Ï
Й       J
К       K
Л       L
М       M
Н       N
О       O
П       P
Р       R
С       S
Т       T
У       U
Ф       F
Х       X
Ц       C
Ч       Č
Ш       Š
Щ       Q
щ       ß
Ь       ɪ
ь       ı
Ю       Ü
Я       Ä
'''
digraphs='''
Ä       Aw
Ü       Uw
Ë       Ew
Ï       Iw
Ž       Zw
Š       Sw
Č       Cw
ß       q
ɪ       Jw
ı       jw
'''

if 0:'''
Ä       Ja      J'a
Ü       Ju      J'u
Ë       Je      J'e
Ï       Ji      J'i
Ž       Zh      Z'h
Š       Sh      S'h
Č       Ch      C'h
ß       q       q
ɪ       Jh      J'h
'''


translit=[*map(str.split, translit.strip().split('\n'))]
digraphs=[*map(str.split, digraphs.strip().split('\n'))]

d_cyr2lat=dict(translit)
for c in list(d_cyr2lat):
    if c.lower() not in d_cyr2lat:
        d_cyr2lat[c.lower()]=d_cyr2lat[c].lower()
       
d_lat2cyr={d_cyr2lat[c]:c for c in d_cyr2lat}
       
d_lat2asc=dict(digraphs)
for c in list(d_lat2asc):
    if c.lower() not in d_lat2asc:
        d_lat2asc[c.lower()]=d_lat2asc[c].lower()
       
d_asc2lat={d_lat2asc[c]:c for c in d_lat2asc}
for c in list(d_asc2lat):
    if c[0]<='Z':
        d_asc2lat[c.upper()]=d_asc2lat[c]

d_lat2cyr['ẞ']='Щ'
d_lat2asc['ẞ']='Q'

t_cyr2lat={ord(c):d_cyr2lat[c] for c in d_cyr2lat}
t_lat2cyr={ord(c):d_lat2cyr[c] for c in d_lat2cyr}
t_lat2asc={ord(c):d_lat2asc[c] for c in d_lat2asc}

def cyr2lat(s):
    return s.translate(t_cyr2lat)
   
def lat2asc(s):
    return s.translate(t_lat2asc)

def cyr2asc(s):
    return lat2asc(cyr2lat(s))
   
all2asc=cyr2asc

def asc2lat(s):
    for dg in d_asc2lat:
        s=s.replace(dg, d_asc2lat[dg])
    return s
   
def all2lat(s):
    return asc2lat(cyr2lat(s))
   
def latx2cyr(s):
    return s.translate(t_lat2cyr)
   
def all2cyr(s):
    return latx2cyr(asc2lat(s))
   
asc2cyr=lat2cyr=all2cyr

import re
def switch(s):
    def sswitch(s):
        s=s.group()
        return cyr2lat(s) if 'Є'<=s[0]<='ґ' else lat2cyr(s)
    return re.sub('[Є-ґ]+|[^Є-ґ]+', sswitch, s)
   
cyrXlat=latXcyr=switch
cyrXasc=ascXcyr=lambda s:lat2asc(latXcyr(s))

def ascx2cyr(s):
    return re.sub('[A-Za-z]+', lambda m: all2cyr(m.group()), s)

def cyrx2asc(s):
    return re.sub('[Є-ґ]+', lambda m: all2asc(m.group()), s)

if __name__=='__main__':
    import sys
    command=sys.argv[1] if len(sys.argv)>1 else 'cyrXlat'
    commands='''   cyr2lat cyr2asc lat2cyr lat2asc asc2lat asc2cyr
    all2cyr all2lat all2asc
    latx2cyr ascx2cyr cyrx2asc
    latXcyr cyrXlat cyrXasc ascXcyr'''
    if command in commands.split():
        command=eval(command)
        for s in sys.stdin:
            print(command(s), end='')
    elif command in '-h -? -help --help help'.split():
        print('''
            Convert text between Ukrainian Cyrillic alphabet (cyr), Latin-33 for Ukrainian (lat), and ASCII surrogates (asc)
            Usage: ukrlat33 [command]
            Command is one of the following:
%s help formats

            help        print this help
            formats     print alphabetical formats help
            cyr2lat     convert from Cyrillic to Latin-33
            cyrx2asc    convert from Cyrillic exactly to ASCII
            cyrXlat     convert in both directions
            By default, command is cyrXlat
            '''%commands)
    elif command=='formats':
        print('''
            This program uses the following alphabets:
            Cyrillic: Аа Бб Вв Гг Ґґ Дд Ее Єє Жж Зз Ии Іі Її Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ьь Юю Яя
            Latin-33: Aa Bb Vv Hh Gg Dd Ee Ëë Žž Zz Yy Ii Ïï Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Xx Cc Čč Šš Qß ɪı Üü Ää
            ASCII (Latin-26) is similar to Latin-33 but it replaces non-ASCII letters with ASCII surrogates:
            %s
            (lower and capital variants of digraphs are also used: ja for ä/я, JA for Ä/Я etc.).
            Note that ASCII surrogates and uppercase eszet (ẞ for Q/Щ) may be used in Latin-33 input, but won't appear in Latin-33 output.
            To convert from Lating-33 to Cyrillic skipping digraphs conversion, use latx2cyr instead of lat2cyr.
            Since asc2cyr and cyr2asc are aliases for all2cyr and all2asc, use ascx2cyr and cyrx2asc
            to avoid affecting non-Cyrillic non-ASCII characters.
            '''%',  '.join((k+': '+v for (k, v) in digraphs)))
    else:
        print('Unknown command.')
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

maratique

function ruslat(s)
{
   function latin(c)
   {
      cir="АаБбВвГгДдЕеЖжЗзИиЙйКкЛлМмНнОоПпРрСсТтУуЎўФфХхЧчШшЪъЫыЬьЭэ"
      lat="AaBbVvGgDdEeQqZzIiJjKkLlMmNnOoPpRrSsTtUuWwFfHhCcXxJjYyJjEe"
      
      if((k=cir.indexOf(c))>=0)return lat[k]
      
      switch(c)
      {
      case"Я":return"Ja"
      case"я":return"ja"
      case"Ю":return"Ju"
      case"ю":return"ju"
      case"Ё":return"Jo"
      case"ё":return"jo"
      case"Ц":return"Ts"
      case"ц":return"ts"
      case"Щ":return"Sc"
      case"щ":return"sc";
      }
      return c
   }
   a=[]
   for(let c of s)a.push(latin(c))
   return a.join('')
}

В Питоне, говорят, index ошибку выдает, а не -1
Memento mori
普京回罗

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр