Todi vže, mabutı, "naravytısä" — tak pytomiše, IMHO.
A äkßo ukraïnsıki slova staütı dlä latynku zahromizdkymy, to, mabutı, potribna inša latynka.
V budj-jakomu vypadku, vono Moskovsjke, xotc i maje putj z
tserkovonoslovjansjkoji. Tomu smyslu robyty pytomice – duge sumnivcno.
Vlad26t, це я так записав слово «нравиця», тобто «подобаєця». Такий варіант кращий для латиниці, ніж, наприклад, варіанти «podobajetjsja», «podobajetjsia», «podobajeťśa», «podobajeťsia». Нема громіздкості і неестетичності.
Meni dectco bajduge na hromidkistj i krasotnistj, bo to perevagno sprava zvytcky. Ale, dlja potcatku, mogec rozmegyty
sja:
podobajetj sja. Tcysto umovno mogec pijty dalji, a same vidkynuty
tj:
podobaje sja. Pravda, moge podekoly vynyknuty plutanyna, narpyklad
tsjikave sja – podibnistj do prykmetnyka serednjoho rodu vid
tsjikavyj. Odnak, hadaju, tcastyna
sja polehce (xotc i ne zavgdy, bo je
sja, jak blyzce za
tsja) vkaz na tcastynu movy. Takog zaznatcu, ge jestj spoluka
do smaku.