Українська - латиницею. Що видумаєте про це?

Автор Ревета, сентября 11, 2005, 00:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lugat

Цитата: Yoooo от февраля  8, 2014, 23:12
Po-druge, meta perevodu ukrainskoi movu na latynycju...
Ja ne prybicznyk zahalnoho «perewodu ukrajinśkoji mowy na łatynyciu». Tak samo, jak ja ne prybicznyk perewodu wsich ukrajinciw na szryft Times New Roman czy Arial.

Dumaju, wy zrozumiły. Usi ci «perewody» — inercija swidomosti, jaka żywe szcze w «paperowu epochu». Zaraz że nastaw czas, koły perejty z kyryłky na łatynku tak samo prosto, jak zminyty szryft ełektronnoji knyhy z odnoho na inszyj. Toż kożen maje prawo czytaty takym szryftom, jakym chocze, i takoju graficznoju systemoju, jaka podobajeťsia, i jaku, pry potrebi, neważko bude peretransliteruwaty w inszu. Wy ż pomityły, szczo moji transliteratory wzajemokonwertabelni — z kyryłky na łatynku i nawpaky — z łatynky w kyryłku?

Lugat




Алексей Гринь

Цитата: Python от февраля  7, 2014, 20:30
Ryska, rizka mistäť take ž pojednannä pryholosnych, ale bez mjakosti.
Offtop
Пару секунд думал, что это словацкий.
肏! Τίς πέπορδε;

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Python

Цитата: Yoooo от февраля  9, 2014, 21:07
Цитата: Lugat от февраля  9, 2014, 20:58
Цитата: Yoooo от февраля  8, 2014, 23:12
A ščo robyty z m'jakymy дь і ть? Nevže zamistj akutu vykorystovuvaty apostrof? Ale jak, ce takyj nesmak?!
Ce ne apostrof.  :no: Ď, ď i Ť, ť — je nerozdilnymy literamy, jaki majuť nazwu:
Jak by jih ne nazyvaly, ale fakt je faktom — ce prosto "zlipleni" z apostrofom litery.
Nu, naspravdi tam toj že diakrytyk, ščo j u Šš, Čč, Žž - čeśka orfohrafija poznačaje mjakisť i šypläčisť identyčno, bo mjakych ź/ś/ć v nij nema. Choča tak, u Ľ, ľ, ď, ť vin i spravdi vyhlädaje jak apostrof.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Yoooo

ЦитироватьNu, naspravdi tam toj že diakrytyk, ščo j u Šš, Čč, Žž - čeśka orfohrafija poznačaje mjakisť i šypläčisť identyčno, bo mjakych ź/ś/ć v nij nema. Choča tak, u Ľ, ľ, ď, ť vin i spravdi vyhlädaje jak apostrof.
Do reči, ja ne rozumiju, čomu u velykyh bukvah D i T dlja poznačennja m'jakosti vykorystovujutj gaček, a ne akut? Haj vže jih mali varianty z apstrofom, ce šče zrozumilo – vysoki bukvy, ale naščo m'jaki propysni robyty neshožymy na inši?

Python

U čeśkij movi akut stavyťsä lyše nad holosnymy i vkazuje na podovžennä. Nad pryholosnymy (mjakymy čy šypläčymy: Ď, Ť, Ž, Š, Č, Ň, Ř) - tiľky haček (te, ščo vin u dejakych vypadkach nabuv formy apostrofa, obumovleno vyklüčno formoju liter). U slovaćkij, de do pereličenych liter dodalysä Ľ, Ĺ ta Ŕ (a Ř nema), haček tak samo vkazuje na palatalizaciju, a akut - na podovžennä. Ukrajinśki latynyci z diakrytykamy pojednujuť, jak pravylo, poľśki litery z akutom (Ź, Ś, Ć, Ń) ta čechoslovaćki z hačekom (Ď, Ť, Ľ), choča čerez apostrofopodibnisť hačeka v cych literach bahato chto naviť ne zdohadujeťsä, ščo ce ne akut.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Yoooo

Oś taky zrobyv sobi pozkladku klaviatury z akutamu dĺa poznačenńa mjakyh prygolosnyh. Spočatku treba bulo vybraty: na jakyh klavišah vstanovyty symvoly z tymy akutamy. Na cyfry (jak na čeśkij), abo na klaviši z tymy ž bukvamy, ale bez akutiv. Buv obranyj drugyj variant z vyklykom cyh bukv klavišoju AlrGr. Osobysto meni zovsim ne spodobalośa, postijno treba zupyńatyśa dĺa nažymanńa ćogo spolučenńja. Možlyvo, vygĺadaje takyj tekst i spravdi trohy krašče, ale nabyraty za takoju rozkladkoju - ce prosto žah. Sprobuju takož i variant iz akutamy na cyfrovomu ŕadi, ale zdajetśa meni, ščo ne nabagato zručniše bude.

ODmitr

Цитата: Yoooo от февраля 11, 2014, 22:24
Možlyvo, vygĺadaje takyj tekst i spravdi trohy krašče, ale nabyraty za takoju rozkladkoju - ce prosto žah. Sprobuju takož i variant iz akutamy na cyfrovomu ŕadi, ale zdajetśa meni, ščo ne nabagato zručniše bude.

Naspravdi ce pytanńa zvyčky
Wschód i zachód - razem!

Sandar

Szo možna skazatə pro bukvu "Ə" dlá zvuka, yakəy poznaçenəy kərələçnou "И"?

Що можна сказати про букву "Ə" для звука, який позначений кириличною "И"?

КАЛЇҐРАФЪ

Питання зводицця до того, яким чином позначати пом'якшення приголосних перед голосними і в позиції, де голосна відсутня. Якщо обрати історичний правопис, то перед голосними використовуєцця диграф і+голосна. Для розрізнення диграфу можна використати двокрапку над літерами ä ö ü (Siava Siäntovyč - Сява Сіантович). У решті випадків пом'якшення передаєцця по різному сь зь ць нь - ś ź ć ń, ть дь ль - ť ď ľ . Хоча як на мене можна використати білоруський досвід і замість ť ď ľ  вжити t́ d́ ĺ

КАЛЇҐРАФЪ

Serbochorvaćkyj variant abetky ukrajinśkoji:

Aa, Bb, Cc, Čč, Ćć, Dd, Djdj, Dždž, Dzdz, Dźdź, Ee, Ff, Gg, Hh, Chch, Ii, Jj, Kk, Ll, Ljlj Mm, Nn, Njnj, Oo, Pp, Rr, Ss, Šš, Śś, Tt, Tjtj, Uu, Vv, Yy, Zz, Žž, Źź

КАЛЇҐРАФЪ


Yoooo

Oś, možete skačaty mij makros dla Word, jakyj bude robyty transliteraciju z kyrylyci na latynyću.
Z nym takož iduť dejaki pojasnenńa ščodo moei systemy i zrazok.

Elischua

Цитата: Yoooo от мая  4, 2014, 17:18
Oś, možete skačaty mij makros dla Word, jakyj bude robyty transliteraciju z kyrylyci na latynyću.
Z nym takož iduť dejaki pojasnenńa ščodo moei systemy i zrazok.
Yoooоооо, чим Ваша система ѥ иньша нежь a-ичи [тъи самъи] повъторєнъи изразък иньшими людьми до Вас?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar

Тим, що вона називаєця своєю. Чоловік бачи яка абетка в чехів і яка в поляків, ще гаєвицю бачи. Потім пише текст україньскою в ческій чи польскій графіці. І вуаля — свій власний ориґінальний варіант латинки готовий. Можна дїлитися з друзями-патріотами.  ;D

Elischua

Цитата: Sandar от мая  4, 2014, 18:15
Тим, що вона називаєця своєю. Чоловік бачи яка абетка в чехів і яка в поляків, ще гаєвицю бачи. Потім пише текст україньскою в ческій чи польскій графіці. І вуаля — свій власний ориґінальний варіант латинки готовий. Можна дїлитися з друзями-патріотами.  ;D
Такє тут ужє бѣ нє вѣмь количи.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Yoooo

Elischua, Sandar чим вас так чіпляє слово "моя"? Чи вам так подобається критикувати все підряд, що на очі попадає? У цій темі кожна людина пропонує свій варіант латинізації, який має якісь відмінності від інших. Я ж не кажу, що новий алфавіт винайшов, чи взагалі нову систему письма.

Sandar

Цитата: Yoooo от мая  4, 2014, 19:02
Elischua, Sandar чим вас так чіпляє слово "моя"? Чи вам так подобається критикувати все підряд, що на очі попадає? У цій темі кожна людина пропонує свій варіант латинізації, який має якісь відмінності від інших. Я ж не кажу, що новий алфавіт винайшов, чи взагалі нову систему письма.
Ага ;)
Слово не чіпляє. Просто такі варіанти бачено перебачено.

Elischua

Цитата: Sandar от мая  4, 2014, 20:08
Цитата: Yoooo от мая  4, 2014, 19:02
Elischua, Sandar чим вас так чіпляє слово "моя"? Чи вам так подобається критикувати все підряд, що на очі попадає? У цій темі кожна людина пропонує свій варіант латинізації, який має якісь відмінності від інших. Я ж не кажу, що новий алфавіт винайшов, чи взагалі нову систему письма.
Ага ;)
Слово не чіпляє. Просто такі варіанти бачено перебачено.
Ось.  :yes:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Yoooo

Цитата: Sandar от мая  4, 2014, 20:08
Слово не чіпляє. Просто такі варіанти бачено перебачено.
То що, тепер всім треба передивитись ці 146 сторінок щоб перевірити, чи видавав вже хтось подібну версію?

Sandar

Цитата: Yoooo от мая  5, 2014, 11:10
Цитата: Sandar от мая  4, 2014, 20:08
Слово не чіпляє. Просто такі варіанти бачено перебачено.
То що, тепер всім треба передивитись ці 146 сторінок щоб перевірити, чи видавав вже хтось подібну версію?
Я не проти Вашого варіанта. Можна користати.  :yes:

КАЛЇҐРАФЪ

Jak ščodo ćoho variantu abetky ukrajinśkoji latynyci?

Aa, Ää, Bb, Cc, Ćć, Čč, Dd, Ďď, Dzdz, Dźdź, Dždž, Ee, Ff, Gg, Hh, Chch, Ii, Jj, Kk, Ll, Ľľ, Mm, Nn, Ňň, Oo, Pp, Qq, Rr, Řř, Ss, Śś, Šš, Tt, Ťť, Uu, Üü, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz, Źź, Žž

Šče ne vmerly Ukrajiny ni slava ni voľa šče nam bratťa ukrajinci usmichnetśa doľa zhynuť naši vorižeňky, jak rosa na sonci, zapanujem i my bratťa u svojij storonci, dušu j tilo my položym za našu svobodu i pokažem ščo my bratťa kozaćkoho rodu

Ää, Üü - vdalo vźato zi slovaćkoji

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр