Автор Тема: Реформа английской орфографии или forystukona skogarkatta недоумеваэ  (Прочитано 86648 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Хворост

  • Сообщений: 6098
  • Пол: Мужской
И без того английские слова, не новофранцузского происхождения, по существу все иероглифы, не имеют никакой привязки к чтению.
Чушь какая.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Оффлайн Искандер

  • Сообщений: 19289
  • Пол: Мужской
  • звезду, кому звезду!
Расскажите об этом подробнее.
По структуре похож на китайский. Слегка.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Оффлайн myst

  • Сообщений: 35399

Оффлайн Хворост

  • Сообщений: 6098
  • Пол: Мужской
Я, помнится, как-то путал dying и dying. Ну, то есть, я хотел сказать, dying и dying.
Умирание и окрашивание волос?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Оффлайн Hellerick

  • Сообщений: 31029
  • Пол: Мужской
Так выучить как пишется слово из двух латинских символов легче, чем для 6ти.

А вот и нет. Слова легче выучить, если они обладают индивидуальностью. А если они будут представлять из себя однообразные аббревиатуры, из будет сложно выучить, а потом распознавать.

Я, помнится, как-то путал dying и dying. Ну, то есть, я хотел сказать, dying и dying.
Умирание и окрашивание волос?
Да. Представьте себе, откопал двусмысленную ситуацию с ними.

Оффлайн Хворост

  • Сообщений: 6098
  • Пол: Мужской
Да. Представьте себе, откопал двусмысленную ситуацию с ними.
Это как?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Оффлайн Hellerick

  • Сообщений: 31029
  • Пол: Мужской
Да. Представьте себе, откопал двусмысленную ситуацию с ними.
Это как?
Сам не понимаю/не помню.

Оффлайн Хворост

  • Сообщений: 6098
  • Пол: Мужской
Сам не понимаю/не помню.
Значит, подробностей мы не дождёмся?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Оффлайн ИЕ

  • Сообщений: 783
слишком сильно похож по структуре на китайский
Расскажите об этом подробнее.
Почти все английские не новофранцузкие слова, являются односложными - состоят из одного слога, некотрые еще из двух, но они редуцируются в произношении. Правда новофранцузких чуть ли не половина. Будем говорить только не об новофранцузких словах, и называть их английскими.
Основным смысло различительным элементом являются гласные, их так много что это уже перебор для фонетической записи, и они очень сильно меняются по диалектам.
Английский был бы полностью однослоговым языком если б не было новофранцузских. Поэтому для английских слов запись длиннее чем звучание. В SMS стиле это устраняется, к тому же там снимается омонимия, что затрудняет восприятие без контекста.  suit.
Сейчас английский сильно эволюционирует, уже нормой стало проглатывать последний звук , так что образуются открытые слоги, как в китайском. Стабилизирует его только широкий пласт новофранцузских слов, что и не позволяют превратится ему в а ля китайский.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

Оффлайн Nevik Xukxo

  • Сообщений: 50396
  • Пол: Мужской
слишком сильно похож по структуре на китайский

Are you crazy? :???

Оффлайн Хворост

  • Сообщений: 6098
  • Пол: Мужской
...новофранцузкие...
Какие?
Цитировать
Сейчас английский сильно эволюционирует, уже нормой стало проглатывать последний звук , так что образуются открытые слоги, как в китайском. Стабилизирует его только широкий пласт новофранцузских слов, что и не позволяют превратится ему в а ля китайский.
Так-так, подробнее об этом расскажите...
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Оффлайн myst

  • Сообщений: 35399
Are you crazy? :???
Эта мулька уже много лет циркулирует в интернетах.

Оффлайн Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 23159
  • Пол: Мужской
    • Орфовики
Сейчас английский сильно эволюционирует, уже нормой стало проглатывать последний звук
Этому явлению уже стопицот лет:
https://openaccess.leidenuniv.nl/bitstream/1887/1926/1/344_103.pdf

Оффлайн ИЕ

  • Сообщений: 783
...новофранцузкие...
Какие?
новофранцузкие, ну новофранцузкие те самые что из новофранцузкого, ну не помните?  :yes:
Это надо знать если учишь английски или хочешь в нем разобраться. Всякие desire, все на -tion и тд... ими можно почти без проблем говорить на английском.
Цитировать
Сейчас английский сильно эволюционирует, уже нормой стало проглатывать последний звук , так что образуются открытые слоги, как в китайском. Стабилизирует его только широкий пласт новофранцузских слов, что и не позволяют превратится ему в а ля китайский.
Так-так, подробнее об этом расскажите...
А что тут такого? - средняя длинна новофранцузских слов три слога, английских один.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

Оффлайн Хворост

  • Сообщений: 6098
  • Пол: Мужской
Всякие desire, все на тд...-tion и  ими можно почти без проблем говорить на английском.
Разве desire не из старофранцузского?
Цитировать
А что тут такого? - средняя длинна новофранцузских слов три слога, английских один.
Нет, я о «норме».
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Оффлайн ИЕ

  • Сообщений: 783
Сейчас английский сильно эволюционирует, уже нормой стало проглатывать последний звук
Этому явлению уже стопицот лет:
https://openaccess.leidenuniv.nl/bitstream/1887/1926/1/344_103.pdf
Не говорите, больше всего меня радует произношение th как глотального или ларингиала '.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

Оффлайн myst

  • Сообщений: 35399
Английский был бы полностью однослоговым языком если б не было новофранцузских.
before, after, under, above, between, behind, about, enough, understand, very, evener, become, follow, another,...

Оффлайн Хворост

  • Сообщений: 6098
  • Пол: Мужской
before, after, under, above, between, behind, about, enough, understand, very, evener, become, follow, another,...
Это всё новофранцузкие слова.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Оффлайн myst

  • Сообщений: 35399
новофранцузкие, ну новофранцузкие те самые что из новофранцузкого, ну не помните?  :yes:
Sure из ново или из старо? :eat:

Оффлайн ИЕ

  • Сообщений: 783
новофранцузкие, ну новофранцузкие те самые что из новофранцузкого, ну не помните?  :yes:
Sure из ново или из старо? :eat:
Старо
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

Оффлайн myst

  • Сообщений: 35399

Оффлайн Хворост

  • Сообщений: 6098
  • Пол: Мужской
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Оффлайн Nekto

  • Сообщений: 15244
  • Пол: Мужской
Offtop
Когда-то давно листая англо-франко-английский словарик тихо офигел, обнаружив, что галлицизмы в английском в 99% случаях имеют совершенно другую семантику, чем аналогичные слова во французском, хотя это мне может и показалось.


 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: