слишком сильно похож по структуре на китайский
Расскажите об этом подробнее.
Почти все английские не новофранцузкие слова, являются односложными - состоят из одного слога, некотрые еще из двух, но они редуцируются в произношении. Правда новофранцузких чуть ли не половина. Будем говорить только не об новофранцузких словах, и называть их английскими.
Основным смысло различительным элементом являются гласные, их так много что это уже перебор для фонетической записи, и они очень сильно меняются по диалектам.
Английский был бы полностью однослоговым языком если б не было новофранцузских. Поэтому для английских слов запись длиннее чем звучание. В SMS стиле это устраняется, к тому же там снимается омонимия, что затрудняет восприятие без контекста. suit.
Сейчас английский сильно эволюционирует, уже нормой стало проглатывать последний звук , так что образуются открытые слоги, как в китайском. Стабилизирует его только широкий пласт новофранцузских слов, что и не позволяют превратится ему в а ля китайский.