Реформа английской орфографии или forystukona skogarkatta недоумеваэ

Автор Freeyyaa, января 5, 2011, 19:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Freeyyaa

Однажды состоялось большое шипение по поводу реформирования английской орфографии, чтобы писали так как слышали (путём перевода на МФА). Лично я считаю, что реформа невозможна по ряду причин.
ИМХО
1. В английском языке больше сорока фонем, в  латинском алфавите--28 букв.
2. В результате реформы огромное количество омофонов прекратит различаться в письменной речи
3. Придётся заново переписывать на МФА всю английскую литературу. А вы лично, слышали, как говорил Шекспир?
4. Реформа орфографии--невероятно затратное дело, так как придётся переписывать всё, вплоть до дорожных указателей. Книги, не переписанные на МФА, прекратят быть доступными пониманию.
То же касается французского языка. Вообще, любого германского или романского языка, где есть сильное  расхождение между фонетической и письменной формами.



Ég er Freyyaa, forystukona valkirja og norskra skogarkatta


Hellerick

Я бы еще добавил, что использование фонетического алфавита сделало бы неузнаваемой имеющуюся в английском языке международную лексику.

Лично я бы не трогал основы английской орфографии, а ограничился бы исправлением ее «неожиданностей». Типа, заменил бы ache на ake, break на brake и т.п. Тогда разговоры о необходимости «большой реформы» заметно утихли бы.

Wolliger Mensch

Цитата: Freeyyaa от января  5, 2011, 19:00
... в  латинском алфавите--28 букв.

Ставка принята. Кто больше?

Цитата: Freeyyaa от января  5, 2011, 19:00
2. В результате реформы огромное количество омофонов прекратит различаться в письменной речи

Перечислите это огромное количество.

Цитата: Freeyyaa от января  5, 2011, 19:00
3. Придётся заново переписывать на МФА всю английскую литературу. А вы лично, слышали, как говорил Шекспир?

Во времена Ломоносова тоже говорили не так, как сейчас, однако учёного печатают в современной орфографии.

Цитата: Freeyyaa от января  5, 2011, 19:00
4. Реформа орфографии--невероятно затратное дело, так как придётся переписывать всё, вплоть до дорожных указателей. Книги, не переписанные на МФА, прекратят быть доступными пониманию.

Вы забыли сказать, что лишние деньги лучше передать голодающим детишкам в Африке. Без этого ваши слова про «невероятно затратное дело» выглядят не столь чувственно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Искандер

Главное народ упускает. Количество диалектов с разными произносительными нормами. Английский ить славен.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Freeyyaa

Цитата: Wolliger Mensch от января  5, 2011, 19:50
[
Цитата: Freeyyaa от января  5, 2011, 19:00
2. В результате реформы огромное количество омофонов прекратит различаться в письменной речи

Перечислите это огромное количество.
deer-dear, week-weak, break-brake, aweigh-away--это навскидку
А то, что интернациональная лексика прекратит быть правильно воспринимаемой--это да.
А вообще, раньше надо было об орфографии думать. При Джефри, эдак, при Чосере...
Ég er Freyyaa, forystukona valkirja og norskra skogarkatta

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Freeyyaa от января  5, 2011, 20:30
deer-dear, week-weak, break-brake, aweigh-away--это навскидку

И всё? Пфь. В своё время российские филологи усирались, что, дескать, «ѣ» отменить, поруха будет великая, — омонимы различаться перестанут. Отменили «ѣ», и кто что заметил?

Цитата: Freeyyaa от января  5, 2011, 20:30
А то, что интернациональная лексика прекратит быть правильно воспринимаемой--это да.

Извините, а сейчас она как воспринимается? Например, когда говорят «сайколджи», сколько носителей других языков, где есть слово «психология», догадаются, что это оно?

Цитата: Freeyyaa от января  5, 2011, 20:30
А вообще, раньше надо было об орфографии думать. При Джефри, эдак, при Чосере...

Школота Пиндостана другого об этом мнения.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alone Coder

Цитата: Freeyyaa от января  5, 2011, 20:30
А то, что интернациональная лексика прекратит быть правильно воспринимаемой--это да.
Интернациональную лексику пусть учат в латинском произношении. И пишут так. Ибо нефиг.

Hellerick

Цитата: Wolliger Mensch от января  5, 2011, 20:37
И всё? Пфь. В своё время российские филологи усирались, что, дескать, «ѣ» отменить, поруха будет великая, — омонимы различаться перестанут. Отменили «ѣ», и кто что заметил?

Заметили. Пришлось Ё вводить.

Цитата: Wolliger Mensch от января  5, 2011, 20:37
Цитата: Freeyyaa от января  5, 2011, 20:30
А то, что интернациональная лексика прекратит быть правильно воспринимаемой--это да.
Извините, а сейчас она как воспринимается? Например, когда говорят «сайколджи», сколько носителей других языков, где есть слово «психология», догадаются, что это оно?

Ну, дык речь же об орфографии, а не произношении. Что такое "psychology" всем сразу понятно, а о значении "saikolji" догадаться почти невозможно. Значит, следует сохранить первое, нэ?

Bhudh

Цитата: Alone CoderИнтернациональную лексику пусть учат в латинском произношении. И пишут так.
Пишут они её и так так. И даже плюралис так образуют. А толку-то...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Hellerick

Цитата: Alone Coder от января  5, 2011, 20:45
Цитата: Freeyyaa от января  5, 2011, 20:30
А то, что интернациональная лексика прекратит быть правильно воспринимаемой--это да.
Интернациональную лексику пусть учат в латинском произношении. И пишут так. Ибо нефиг.

Тоже верно. Мало того, что сами как-попальски произносят — они еще и пол-Азии и Африки такому жвачному выговору научили.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Alone Coder


myst

Цитата: Hellerick от января  5, 2011, 19:29
Я бы еще добавил, что использование фонетического алфавита сделало бы неузнаваемой имеющуюся в английском языке международную лексику.
Это единственное, что жаль.

Alone Coder

Цитата: Hellerick от января  5, 2011, 20:47
Тоже верно. Мало того, что сами как-попальски произносят — они еще и пол-Азии и Африки такому жвачному выговору научили.
Скорее всего, они просто читают по буквам, как их учили. Та же ситуация, как у нас с пропавшими "ё", лишним смягчением перед "э" и уехавшими ударениями - потому что учили с листа.

Так вот, если орфография сменится, то и читать то же написание psychology будут по-другому. Автоматически. Само собой. Так что от этой реформы международная лексика не пострадает, а даже выиграет.


myst

Цитата: Hellerick от января  5, 2011, 20:47
Мало того, что сами как-попальски произносят — они еще и пол-Азии и Африки такому жвачному выговору научили.
Нехорошие люди.

Hellerick

Цитата: Alone Coder от января  5, 2011, 20:49
Цитата: Hellerick от января  5, 2011, 20:46
Пришлось Ё вводить.
Между отменой ѣ и введением Ё прошло 25 лет как бы.

Ё была и раньше — просто не имела статуса буквы. У нее и сейчас со статусом проблемы.

Но до отмены ятя никому не приходило в голову выделять ее в отдельную букву.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр