Реформа английской орфографии или forystukona skogarkatta недоумеваэ

Автор Freeyyaa, января 5, 2011, 19:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Hellerick

Цитата: Alone Coder от января  5, 2011, 20:51
Цитата: Hellerick от января  5, 2011, 20:47
Тоже верно. Мало того, что сами как-попальски произносят — они еще и пол-Азии и Африки такому жвачному выговору научили.
Скорее всего, они просто читают по буквам, как их учили. Та же ситуация, как у нас с пропавшими "ё", лишним смягчением перед "э" и уехавшими ударениями - потому что учили с листа.

Не знаю кто как, японцы основывают свое произношение «классической лексики» именно на английском, и таким образом безбожно перевирают ее в два этапа.

Hellerick

Цитата: myst от января  5, 2011, 20:57
А что это было?
Две точечки, которые указывали на искаженное произношение букв Е, Э или ять.

Alone Coder

Цитата: Hellerick от января  5, 2011, 21:00
Не знаю кто как, японцы основывают свое произношение «классической лексики» именно на английском, и таким образом безбожно перевирают ее в два этапа.
Переучатся. Они смышлёные.

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от января  5, 2011, 20:46
Заметили. Пришлось Ё вводить.

У, батенька. Карамзин вам бы после такого руки бы не по́дал.

Цитата: Hellerick от января  5, 2011, 20:46
Ну, дык речь же об орфографии, а не произношении. Что такое "psychology" всем сразу понятно, а о значении "saikolji" догадаться почти невозможно. Значит, следует сохранить первое, нэ?

Какое англофонам дело, как римляне транслитерировали греческое ψυχολογία? Кто науками занимается, тот и так выучит. Для остальных это — жуткий и бесполезный балласт: дайте человеку, который ни бельмеса в японском, катакану, хирагану и иероглифы с описанием и попросите записать ими слово «камикадзе». Какова вероятность, что он запишет правильно? — И что, кому-то стало хуже, что почти никто не знает японской письменности у нас и не может японские слова записать в оригинале? А psychology — извините, даже не оригинал, а транслит. Но даже если брать и латинские слова, — сколько в английском (а перед этим во французских диалектах) они изменены историей языка до неузнаваемости? Нужно ли вместо poor писать pauper? Кому поплошало от того, что он не знает этимологии этого слова?

Мораль тут проста: всё хорошо в меру. Можно здоро́во этимологизировать, но только до тех пор, пока это не превращается: а) в фикцию (псевдоэтимологичность орфографии — ещё большее зло, чем чрезмерная этимологичность), б) в неподъёмную обузу для носителя языка.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от января  5, 2011, 20:56
Но до отмены ятя никому не приходило в голову выделять ее в отдельную букву.

Не пишите того, чего не знаете.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Offtop
Цитата: Wolliger MenschМожно здоро́во этимологизировать
Кстати, а откуда правда есть пошло приветствие?
От ⱬдоровъı бѫдѣтє?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от января  5, 2011, 21:10
От ⱬдоровъı бѫдѣтє?

Это эллипсис приветственного вопроса Здоро́во живёшь?, который и в полной форме употребляется.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Hellerick

Цитата: Wolliger Mensch от января  5, 2011, 21:03
Цитата: Hellerick от января  5, 2011, 20:56
Но до отмены ятя никому не приходило в голову выделять ее в отдельную букву.
Не пишите того, чего не знаете.
Примерно этим я и занимаюсь.

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Alone Coder


Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от января  5, 2011, 22:16
Давайте, как и предлагалось over 100 лет назад, писать giv, hav. Вы готовы?

ЦитироватьCan u giv me sum risks and benifits of having children vaccinated
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитироватьhaving
По идее, если hav, то havving — для сохранения закрытого слога.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Python от января  5, 2011, 22:27
Цитироватьhaving
По идее, если hav, то havving — для сохранения закрытого слога.

Так, это ж не официальная орфография, а порыв чьей-то души.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Python

Зачем изначально была нужна e после v, понять можно: учитывая взаимозаменяемость u/v, указать на то, что это согласная, можно было лишь добавлением немой гласной. А вот действительно, почему не menny?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Hellerick

Предлагаю упорядочить правописание ou/ow: Диграф ou — для [au] (и то, и другое французского проихождения), диграф ow — для [ou] («германская» W — для германского дифтонга).

Тогда нужно менять:
downdoun.
rowrou (в значении «свара», но не в значении «ряд», в котором останется row)

Можно упорядочить финальные ie/y/ye: диграф ie — для [i], y — для [ai], ye — для [ai] в коротких существительных и глаголах, которые иначе оказались бы двухбуквенными.

my — не изменяется
satisfy — не изменяется
geometrygeometrie
pie, tiepye, tye

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от января  6, 2011, 06:36
Предлагаю упорядочить правописание ou/ow: Диграф ou — для [au] (и то, и другое французского проихождения), диграф ow — для [ou] («германская» W — для германского дифтонга).

Тогда нужно менять:
downdoun.
rowrou (в значении «свара», но не в значении «ряд», в котором останется row)

Плохо. Диграфы ou, ow пусть остаются для старого /ū/ > /au/. Единственно, там нужно просто упорядочить их употребление: ou — посерёдке, ow — в конце.

Для /ou/ есть чудесно о в открытом слоге: go, no, so, далее ro, sno, slo и т. д.

Цитата: Hellerick от января  6, 2011, 06:36
pie, tiepye, tye

Зачем там -е? Py, ty, hy, wy, my, dy и т. д. — всё чудесно в один ряд вписывается.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ali_hoseyn

Цитата: Hellerick от января  5, 2011, 20:47Тоже верно. Мало того, что сами как-попальски произносят — они еще и пол-Азии и Африки такому жвачному выговору научили.

На арабском "психологический" -  سيكولوجي [ sayku:lu:ji: ]  :(
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Wolliger Mensch

Цитата: ali_hoseyn от января  6, 2011, 12:41
На арабском "психологический" -  سيكولوجي [ sayku:lu:ji: ]  :(

Средневековые арабские учёные много переводили с греческого. Наверняка там можно найти и для этого слова перевод.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hellerick

Цитата: Wolliger Mensch от января  6, 2011, 12:19
Для /ou/ есть чудесно о в открытом слоге: go, no, so, далее ro, sno, slo и т. д.

Цитата: Wolliger Mensch от января  6, 2011, 12:19
Зачем там -е? Py, ty, hy, wy, my, dy и т. д. — всё чудесно в один ряд вписывается.

Слишком радикально. Такие формы явно выглядят неанглийскими.

Мой принцип — внести в английскую орфографию минимальные изменения, которые создадут предсказуемость чтения.

ali_hoseyn

Цитата: Wolliger Mensch от января  6, 2011, 12:45Средневековые арабские учёные много переводили с греческого. Наверняка там можно найти и для этого слова перевод.

Ой, а слову психология вообще сколько веков ( веков ли? )? Зачастую средневековые ученые делали кальки: логика - منطق [ manṭiq ], от глагола نطق "выговаривать, артикулировать, произносить".

От англицизмов в арабском передергивает, не говоря уже о том, что при чтении текста о них обязательно споткнешься. Может это нормально, а я просто непривык к технарским текстам с их терминологией?  :donno:
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр