Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Какой из тюркских языков самый тюркский?

Автор Gwyddon, декабря 27, 2010, 20:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.



Karakurt

Вокализм. В древних памятниках и западных языках - сор-. Тут сложный случай. линк
Существует немало случаев заимстовования тюрк > монг > тюрк.

Антиромантик

Цитата: Jagalbay от марта  4, 2011, 21:20
др.-тюрк. teš- 'пробить' - есть слово тебу - ударить, теп - бей
др.-тюрк. qaz, qadi_z 'кора дерева'  - қабық
Это не соответствия.  :no:

Karakurt

Саха Дархан бы правильно написал, что не өл-, а өлүр-. Тут мысль появилась что -тыр есть сложение -т и -р.

4get

Цитата: Антиромантик от марта  5, 2011, 00:16
Это не соответствия.
я разве говорил, что это соответствия? я написал как будет в казахском языке

Алишер

Цитата: Фанис от декабря 30, 2010, 17:54
Цитата: Чайник777 от декабря 30, 2010, 16:54
Цитата: Фанис от декабря 30, 2010, 15:47
Даже не понимаю, что тут ненормального.
Да то, что на других современных языках люди понимают тексты, написанные сто лет назад, а для татарского и турецкого требуется перевод.
Вы утрируете, на все 100% ни один народ не понимает текст написанный сто лет назад, везде были изменения, где больше, где меньше, ни один письменный язык на месте не стоит. Если вы подумали, что турок или татарин совсем не поймут текст написанный сто лет назад, то и это излишнее утрирование, поймут, но не всё.


Я лично понимаю казахский 100-летней давности ^_^


Алишер

Ну я понимаю произведения казахских писателей начала 20 века, да и второй половины 19-го точно, читал в оригинале...(Абай, Шакарим, Дулатулы, Байтурснулы и тд)

Фанис

Цитата: Алишер от марта 11, 2011, 18:29
Ну я понимаю произведения казахских писателей начала 20 века, да и второй половины 19-го точно, читал в оригинале...(Абай, Шакарим, Дулатулы, Байтурснулы и тд)
Верю, что понимаете. Я говорил о стопроцентом понимании, это значит понимать каждое слово, как-будто бы вы читали современный текст. Что, ничем не отличается от современного текста, буквально каждое слово знакомо?

Алишер

Есть конечно слова которые Я не понимал, но их немного, процентов 10-15 примерно...но мои друзья их 100% понимали...

Фанис

Цитата: Алишер от марта 11, 2011, 19:23
Есть конечно слова которые Я не понимал, но их немного, процентов 10-15 примерно...но мои друзья их 100% понимали...
За других говорить не надо :) Вы казах, натив? На казахском с детства говорите? Или потом выучили?

Алишер

Да Я очень даже нэйтив казак )...но с детства плохо говорил(в КЗ с этим проблема), сейчас мне 18 и и считаю, что свобондно говорю на казахском...

IarannT

Цитата: Алишер от марта 11, 2011, 19:23
Есть конечно слова которые Я не понимал, но их немного, процентов 10-15 примерно...но мои друзья их 100% понимали...
это те слова что начали губить казахский язык. Е сли в 10 строчках 7 слов из арабкого и персидского, так у Абая есть то следствие от медресе и ислама. Казахский может не самый тюркский, но ближе к таковому был до недавнего времени. Турки свой язык чистят, а у нас ещё больше его захламляют, повальная мода на веру, и тупость тех кому доверено стандарты устанавливать, а ещё стремительно наступает "базарный кошмар жуткая смесь неск.языков".

IarannT

Цитата: Антиромантик от марта  5, 2011, 00:16
Цитата: Jagalbay от марта  4, 2011, 21:20
др.-тюрк. teš- 'пробить' - есть слово тебу - ударить, теп - бей
др.-тюрк. qaz, qadi_z 'кора дерева'  - қабық
Это не соответствия.  :no:
тес-у
есть слово қауыз ө шелуха может оно близко

IarannT

Цитата: Фанис от марта 11, 2011, 18:16
Да что вы, прям каждое слово? Врёте.
А Вы не понимаете разве тюркские строки в Слове о полку Игоря 12 в. даже если они сильно искаженные искаженные?

IarannT

Цитата: Фанис от декабря 31, 2010, 02:42
Да, hoш//hуш есть уже в древнетюркском, объяснён, как персизм.

Если говорить о начальном h именно в тюркских словах, то в древнетюркском были, как ни странно, hата и hана, наряду с обычными ата, ана - отец, мать.
Как это писалось?

Agabazar

Цитата: Gwyddon от декабря 27, 2010, 20:36
Ну, вопрос может быть и не совсем корректно поставлен, но тем не менее. Во всех тюркских языках достаточно много заимствований. А в каком из них меньше всего заимствований и больше именно тюркской лексики? Вполне допускаю, что ни в каком. Разве что, больше всего их в узбекском. Кто что думает?
В общем-то, можно сказать, вопрос понятен.
То есть берётся по умолчанию или напрямую какой-то  условный стандарт из древности и, сравнивая с ним, устанавливаются расхождения.

Abdylmejit

 Был такой крымский поэт Ашыкъ Умер(1621 -1707). Некоторые его стихи для меня  вполне понятны 

Бир онъалмаз дерде тюштим,

Огърадым севдая мен.

Башыма алдым къайгъымы,

Огърадым беляя мен.


Гунаимнинъ азабыдыр,

Одыр меним чектигим.

Башымы ястыгъа къойып,

Эджель терин тёктигим.


Мен бахтымы сынамышым,

Таша бассам – из олур.

Авгъустоста суя тюшсем,

Балта кесмез буз олур.

Но некоторые с большим трудом из-за обилия персизмов и арабизмов.
СЕН БИР ЯНА, МЕН БИР ЯНА
Гидер олдым джефадан, сен бир яна, мен бир яна,

Чюнки къылмазсынъ вефа*, сен бир яна, мен бир Яна.



Сен сагъ ол, вар ол, гузель, мен селямет олайым,

Бер меним гонълюми манъа, сен бир яна, мен бир яна.



Ашыкънынъ дильбер янында зерре ёкътыр рагъбети*,

Я олип, я кетмейиндже ич билинмез къиймети.



Кендиме ляйыкъ корьдим мен тек дияры гъурбети,

Ёл корюнди, эй шахым, сен бир яна, мен бир яна.



Санъа ашыкъ олунджа, акъылым олды серсерий,

Ич демезсинъ, эй азизим, хошмысынъ я кель бери*.



Бунджа вакъыт агълатырсынъ мен кедайы кемтери*,

Яр, тек ашна олайыкъ, сен бир яна, мен бир яна.



Кене урдынъ сен коксюмнинъ ичине юз бинъ яра,

Вакъыт келир, буламазсынъ истер мум якъып ара.



Бу сонъки корьдигинъ куньдир Ашыкъ Умэри, анъла,

Та къиямет къопкъандже сен бир яна, мен бир яна.


Agabazar

Ну и что из этого следует?...

Цитата: Agabazar от ноября 28, 2019, 21:05
В общем-то, можно сказать, вопрос понятен.
То есть берётся по умолчанию или напрямую какой-то  условный стандарт из древности и, сравнивая с ним, устанавливаются расхождения.
Берутся во внимание  те расхождения, которые связаны  с  влияниями нетюркских языков. Расхождения, связанные с естественным развитием самого языка,  не берутся во внимание, ибо они тюркский характер языка не задевают.   У какого языка меньше всего расхождений, тот и "самый тюркский"..

true

Цитата: Abdylmejit от ноября 28, 2019, 23:17
Но некоторые с большим трудом из-за обилия персизмов и арабизмов
Для меня все эти заимствования как родные :green:

Agabazar

Ну это понятно.  :) Однако поставленный  в названии темы вопрос вроде "теоретический".  :)

true

Как язык может быть самым-самым тюркским. Они ж все развивались в каких-то направлениях. Какой критерий самый тюркский я не понимаю.

Agabazar

Или  является язык тюркским,  или он таковым не является. Какого-то "промежуточного" понятия нет.

Нефритовый Заяц

Цитата: Agabazar от ноября 29, 2019, 14:33
Или  является язык тюркским,  или он таковым не является. Какого-то "промежуточного" понятия нет.

Айнийский?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр