Author Topic: Как правильно называть листочки с рекламой?  (Read 17785 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline DMS

  • Posts: 1476
  • Gender: Male
  • Я
    • Удмуртология
Quote from: RawonaM
Quote from: DMS

Нет, реальная фраза, слышанная мной в Ижевске от русской юной мисс, много лет назад переехавшей с родителями на поможо в Техас.
А, ну это нормально. Любой из Германии, Штатов или Израиля таких перлов может тонну нацитировать.


Я и говорю - конструкция живая.

Offline Rezia

  • Posts: 5945
  • Gender: Female
Quote from: DMS
Quote from: RawonaM
Quote from: DMS

Нет, реальная фраза, слышанная мной в Ижевске от русской юной мисс, много лет назад переехавшей с родителями на поможо в Техас.
А, ну это нормально. Любой из Германии, Штатов или Израиля таких перлов может тонну нацитировать.


Я и говорю - конструкция живая.

До этого Вы говорили "форма". Может назовем продуктивной моделью?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Offline DMS

  • Posts: 1476
  • Gender: Male
  • Я
    • Удмуртология
Quote from: rezia
До этого Вы говорили "форма"


Извиняюсь. Это не была форма. Нет, точнее, это была не-форма. В общем, форма не есть форма, а то, что не есть форма, есть форма, и та форма опять не есть форма...

Offline Rezia

  • Posts: 5945
  • Gender: Female
Quote from: DMS
Quote from: rezia
До этого Вы говорили "форма"


Извиняюсь. Это не была форма. Нет, точнее, это была не-форма. В общем, форма не есть форма, а то, что не есть форма, есть форма, и та форма опять не есть форма...

:mrgreen:
А как Ваша подпись переводится?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Offline Тхоломео

  • Posts: 304
  • Gender: Male
  • Клинтон отдыхает...
Quote from: rezia
А как Ваша подпись переводится?

Наверно, так и переводится.
öвöл=форма
олокин=была

DMS, без обид. окэ?;--)
The only thing worse than being talked about is not being talked about (O. Wilde)

Offline Vladko

  • Posts: 275
Ну на сколько я знаю удмуртский(пару десятков слов), то öвöл - нет, мон - я ;-)
Так что ждём перевода :-)

Offline DMS

  • Posts: 1476
  • Gender: Male
  • Я
    • Удмуртология
Quote from: Vladko
Ну на сколько я знаю удмуртский(пару десятков слов), то öвöл - нет, мон - я ;-)


Не густо :)

Перевод такой: “Ты – не бог весть что за персона, и я тоже не бог весть что за лицо: твой выпендрёж передо мной мне глубоко по барабану” (удмуртская народная песня).

Offline Dana

  • Posts: 16596
  • Gender: Female
Флаер.
Ещё можно сказать проспект.
Многостраничные — буклет или брошюра.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Gangleri

  • Posts: 1199
Я говорю "реклама" или "листовки с рекламой".

Флаер для меня - это то, что дает скидку на концерт какой-нибудь популярной группы в каком-нибудь клубе.

Offline Python

  • Posts: 41724
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Обычно — просто рекламка. Листовка (в моем понимании) — рекламка размером с почтовую открытку или больше, но меньше газеты (возможно, здесь присутствует влияние украинского «листівка» — открытка). Впрочем, «рекламка» — разговорное слово, в каком-нибудь деловом документе рекламка размером с календарик все равно будет называться рекламной листовкой. К газете с рекламой название «рекламка» или «листовка» не применяется вообще. В последнее время всю бумажную продукцию рекламного характера, которую бросают в почтовый ящик, называю спамом (влияние компьютерного сленга).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Драгана

  • Posts: 15430
  • Gender: Female
Я говорю - рекламки, рекламные бумажки. Но иногда для себя назвала бы спамом! Вслух так не говорю- кто не настолько близко с компьютером, не поймет. Макулатура,короче! :-)

Я называю рекламками. А по сути - спам он и есть, макулатура!

Ой,связь ступила

Offline Dana

  • Posts: 16596
  • Gender: Female
Ну, для меня спам — это всякая бумажная продукция, которую бросают в почтовый ящик и которую я при этом не заказывала.
Драгана, а как вы называете одностраничные рекламные листки (флаеры по-моему), которые раздают на улице?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Драгана

  • Posts: 15430
  • Gender: Female
Рекламки.
"Полна сумка рекламок, надавали", "рекламку какую-то сунули".

Offline Gangleri

  • Posts: 1199
Вот вам и спам, кстати.  :D


 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: