Author Topic: Филиппъ чи Пилип Орлик?  (Read 52309 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 45828
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Бернард Шов... Є в цьому варванті прізвища щось таке українське, козацьке. Чомусь згадується половник Шрам із «Чорної ради».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47693
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Бернард Шов... Є в цьому варванті прізвища щось таке українське, козацьке. Чомусь згадується половник Шрам із «Чорної ради».
Доктор Шо з Прометея.  :eat:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 45828
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
А вони з Доктором Хто часом не однохвамильці? :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47693
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
А вони з Доктором Хто часом не однохвамильці? :)
Ні, в рос.версії вона Шоу.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 45828
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
«Прометей» в українському перекладі запам'ятався мені більше таємничою атмосферою планети, що являла собою суміш блаблагену з блаблагеном...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Pawlo

  • Posts: 27680
Кстати. О переводе. Новъ городъ > *Нівгород. Ну и где?
Тоді вже Нівгорід :green:
Є такі любителі ікавізму, що у кожному закритому складі намагаються ікнути  :(
ну я впевнений що так мало б і бути. якби не російський вплив то ікавізм би на всі ці позиції і поширився.
До речі саме слово ікавізм якесь недолуге. хочеться вимовити ікавизм
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Бернард Шов... Є в цьому варванті прізвища щось таке українське, козацьке. Чомусь згадується половник Шрам із «Чорної ради».
а мені навпаки якийсь "мєстєчковий єврей" мерещиться
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline Drundia

  • Posts: 5658
  • Gender: Male
стояв стою і буду стояти на тому що передавати глухий придих який ще слабкіший за х як г це бузувірство
Дефінюйте поняття слабкості. А до того ж (знову) що робити з частою дзвінкою вимовою цього, як ви кажете, глухого, придиху?

хай хоч один з прихильників добкінського правопису чесно присягнувши на Біблії чи ще якомусь святому для себе документі скаже мені що зіяння в цьому слові гірше і важче вимовити ніж оте страшне внд
«внд» вимовляється як [ўнд]. Нічого важкого.

Бернард Шов
А як вам «Бернард Шо»? Чи ж воно не українськіше?

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 45828
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
А як вам «Бернард Шо»? Чи ж воно не українськіше?
Shaw справді звучить англійською як [ʃɔː]. Але транслітерація цього прізвища як «Шоу» вже має певну традицію.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Drundia

  • Posts: 5658
  • Gender: Male
У нас існує традиція возводити ідіотизми в традицію.

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 45828
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
У нас існує традиція возводити ідіотизми в традицію.
Воно, може, й так, але втрата однієї літери, якщо літер усього три — це вже скорочення слова на третину. Все одно, якби Вашінгтон перетворився на Вашіто.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Pawlo

  • Posts: 27680
А до того ж (знову) що робити з частою дзвінкою вимовою цього, як ви кажете, глухого, придиху?
вважаю що прогинатися пыд англійців і німців намагаюячись як найкраще відвтворити їх вимову у всіх без винятку випадках не обов"язково.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»


«внд» вимовляється як [ўнд]. Нічого важкого.
 
[/quote]
звісно як ўнд як же ще. ото я і питаю чи де факто три приголосних підряд(я дотримуюсь думки що нескладова=приголосна) і правда легше вимовии ніж зіяння. Я б ще повірив якби закликали писати і мовити андегравунд, шову і т п. це і правда було б легше
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline Drundia

  • Posts: 5658
  • Gender: Male
Воно, може, й так, але втрата однієї літери, якщо літер усього три — це вже скорочення слова на третину. Все одно, якби Вашінгтон перетворився на Вашіто.
У них 4 літери. Тож ми скорочуємо в будь-якому разі.

вважаю що прогинатися пыд англійців і німців намагаюячись як найкраще відвтворити їх вимову у всіх без винятку випадках не обов"язково.
Чому б це правило не поширити й на інші звуки, які часто вимовляються глухо?

звісно як ўнд як же ще. ото я і питаю чи де факто три приголосних підряд(я дотримуюсь думки що нескладова=приголосна) і правда легше вимовии ніж зіяння. Я б ще повірив якби закликали писати і мовити андегравунд, шову і т п. це і правда було б легше
А я дотримуюсь думки, що дифтонг — це подвійний голосний. У нас навіть у дієсловах скорочення ся→сь, яке відбувалося після голосних, відбулося й після дифтонгів.

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 45828
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
У них 4 літери.
Це не принципово: англійського написання прізвища більшість із нас, може, й не бачили.

Хоча, якщо не брати до уваги, що там два диграфи, це ж виходить, що ми його скоротимо вдвічі... :???
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Drundia

  • Posts: 5658
  • Gender: Male
Ну от! У них два диграфи, у нас два монографи.

До речі, це чудовий арґумент за перехід англійської на кирилицю коли в Америці через сварки Юлі й двох Віть афропрезидента й єврореспубліканців настане дефолт.

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 45828
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
звісно як ўнд як же ще. ото я і питаю чи де факто три приголосних підряд(я дотримуюсь думки що нескладова=приголосна) і правда легше вимовии ніж зіяння. Я б ще повірив якби закликали писати і мовити андегравунд, шову і т п. це і правда було б легше
А я дотримуюсь думки, що дифтонг — це подвійний голосний. У нас навіть у дієсловах скорочення ся→сь, яке відбувалося після голосних, відбулося й після дифтонгів.
Це ще питання, чи є ті дифтонги в сучасній українській мові. У випадку Vу, Vо, вимова їх як Vву, Vво виглядає більш імовірною.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Ну от! У них два диграфи, у нас два монографи.
Треба було про це думати, коли запозичали — зараз уже пізно. Скажу більше: якби Уїльяма Шекспіра перші перекладачі обізвали Вильком Списотрясом, то так би й залишилось, і ми б з вами дуже обурювались, коли б хтось із наших сучасників спробував передати це чудернацьке прізвище близько до англійського звучання.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47693
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
уї - ще так жах! я тільки за ві: Вільям.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 45828
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
уї - ще так жах!
Фор гум гав. Я ось виріс на книжках, де те уї було скрізь.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47693
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Ну, особисто я вважаю, що перетворювати wi на uji не правильно. Да і версія Вільям старша.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 45828
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Ну, особисто я вважаю, що перетворювати wi на uji не правильно. Да і версія Вільям старша.
Зважаючи на тенденцію до заміни «правила дев'ятки» «вправилом двадцятки», слід чекати суперечок на тему «Вільям» чи «Вильям».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47693
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Ну, особисто я вважаю, що перетворювати wi на uji не правильно. Да і версія Вільям старша.
Зважаючи на тенденцію до заміни «правила дев'ятки» «вправилом двадцятки», слід чекати суперечок на тему «Вільям» чи «Вильям».
у вИкно такі суперечки :-)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Над Вячеславом вже, до речі, познущалися. Що наступне? Св'ятослав?
Вяче, свято - рідні слова паплюжать.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: