Author Topic: баговать / боговать  (Read 10376 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Bhudh

  • Posts: 60187
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
on: November 6, 2010, 01:38
Употребляете ли Вы или кто-то в Вашем окружении это слово и в каком значении?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 57648
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #1 on: November 6, 2010, 10:13
Употребляете ли Вы или кто-то в Вашем окружении это слово и в каком значении?

Никогда не видел и, тем более, не слышал. Чисто интуитивно первый связывается в голове либо с багнуть, либо с багом. Второй с богом. Суффикс склоняет к тому, что это непереходные глаголы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Offline Bhudh

  • Posts: 60187
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #2 on: November 6, 2010, 16:08
В исполнении моей жены действительно, непереходный.
Значение: «кричать, носиться, баловаться» (на ребёнка).
В Яндексе находится куча других значений, в том числе и близких к Вами упомянутым.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 57648
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #3 on: November 6, 2010, 16:51
В исполнении моей жены действительно, непереходный.
Значение: «кричать, носиться, баловаться» (на ребёнка).
В Яндексе находится куча других значений, в том числе и близких к Вами упомянутым.

Если ваше дитя багует, его необходимо срочно пофиксить путём пропатчивания.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Offline Bhudh

  • Posts: 60187
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #4 on: November 6, 2010, 16:53
А если богует?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline метадоговор

  • Posts: 46
  • Gender: Male
  • Да святится имя твое
    • метадоговор
Reply #5 on: November 6, 2010, 16:58
Бхагавад
Другой бы спорил - но не со мной.
Шпилевой Д.В.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 57648
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #6 on: November 6, 2010, 16:59
А если богует?

Тогда ему треуголку купите.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Offline bvs

  • Posts: 12045
Reply #7 on: November 6, 2010, 17:22
В украинском есть богувати:
(Yandex) богувати

Offline Ванько

  • Posts: 4377
  • Gender: Male
Reply #8 on: November 6, 2010, 20:01
«Боговать» значит кричать, ругаться или ругать кого-либо. «Не богуй!» — не кричи или не ругайся. Вероятно от упоминания Бг҃а в проклятиях и ругани, поэтому в принципе отличается от «материться».
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 57648
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #9 on: November 6, 2010, 22:33
«Боговать» значит кричать, ругаться или ругать кого-либо. «Не богуй!» — не кричи или не ругайся. Вероятно от упоминания Бг҃а в проклятиях и ругани, поэтому в принципе отличается от «материться».

Да. Но какое это отношение к ребёнку имеет?

Ƀuđu наказ: пропесочить мозги жене, дабы слова употребляла правильно; припомнить «стремительный домкрат».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Offline Bhudh

  • Posts: 60187
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #10 on: November 6, 2010, 22:52
Quote from: Ванько
«Не богуй!» — не кричи
Quote from: Wolliger Mensch
пропесочить мозги жене
Зачем песочить, если она и говорила ребёнку «хватит кричать»?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 57648
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #11 on: November 6, 2010, 23:20
Quote from: Ванько
«Не богуй!» — не кричи
Quote from: Wolliger Mensch
пропесочить мозги жене
Зачем песочить, если она и говорила ребёнку «хватит кричать»?

А что, отрочя бога поминало всуе?!
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Offline Bhudh

  • Posts: 60187
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #12 on: November 6, 2010, 23:24
А зачем это?
Смысел же уже сместился же.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 57648
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #13 on: November 6, 2010, 23:44
А зачем это?
Смысел же уже сместился же.

Вот потому я про домкрат и сказал. Чтобы смысл не смещался без надобности.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Offline ilaria

  • Newbie
  • Posts: 3
Привет,
Я новая здесь поетому может быть что ошибаюсь! :)
Мне нужно помошь для дипломной работы университета, пишу маленкий словарь о жаргоне интернета...

Я нашла "баговать" когда говориться о видеоиграх: что значит в этом контексте? Наверное происходить из английского BUG?

Спасибо!

Online Python

  • Posts: 45849
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Либо то же самое, что «глючить», либо речь идет об использовании багов (ошибок в программе игры) для получения каких-то дополнительных возможностей (см. тж. «чит», от англ. «cheat»).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline ilaria

  • Newbie
  • Posts: 3
Спасибо Python!

баговать: это несов. вид, правнльно? Существует и сов. вид?

VladSh

  • Guest
поместить на http://lingvoforum.net

Боговать - диктовать свои условия, жёстко насаждать своё мнение, бесчинствовать.

Используется:
- в семейном кругу (самое частое употребление) - мои родители, дедушки/бабушки использовали, другие родители, - один родитель другому (реже ребёнку): "Так, прекращай «боговать»!";
- в школе - неоднократно слышал, учителя говорили ученику, мешающему вести урок и пытающемуся стать над сверсниками;
- на работе.

В основном используют люди старшего возраста, которые ещё помнят исконный смысл, идущий от "советского" понимания Бога. В письменном виде это слово указывают в кавычках, что означает переносный смысл.
На современном жаргоне это соответствует примерно такому: "Ты чё здесь, Бог? Угомонись!"

Фразы могут произноситься повышенным тоном. Отсюда и «кричать», а, возможно, и «ругаться», но это уже следствие от смысла.

Пример использования в СМИ: Янукович высчитал, что «боговать» ему осталось 24 дня.

Баговать: от англ. "bugs" (жуки). Во время Второй мировой так обозначили проблему с элетроникой, из-за присутствия в ней насекомых (бабочки). Дальше уже стали применять и в отношении проблем самой электроники. А после всё перекочевало в ряды программистов, где других "жучков" наплодилось великое множество. В рядах российских программистов означает: "проблему", "буксовать", "вылет программ из-за допущенных ошибок", "зацикленную ошибку" и т.д. В другой ситуации (применительно к человеку) означает приблизительно тоже.

Online Python

  • Posts: 45849
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Значение: «кричать, носиться, баловаться» (на ребёнка).
Если предположить, что изначально это «капризничать», то, возможно, имеет родство с укр. «забаганка» (каприз, требование), «багнути» (очень хотеть, стремиться), «бажати» (желать).
В украинском есть богувати
В значении «быть богом».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Easyskanker

  • Posts: 16642
  • Gender: Male
либо речь идет об использовании багов (ошибок в программе игры) для получения каких-то дополнительных возможностей (см. тж. «чит», от англ. «cheat»).
Нет, это называется "багоюз". Иногда "абуз".

Offline From_Odessa

  • Posts: 50301
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник-алигатор
Нет, это называется "багоюз". Иногда "абуз"
"Абузом" вроде бы называют несколько иное: использование не бага, а особенностей механики игры, позволяющих создать серьёзное упрощение. Например, так иногда называют в РПГ расстрел из лука/арбалета монстров и других противников с возвышения, на которое они неспособны забраться.

А вот что до:

либо речь идет об использовании багов (ошибок в программе игры) для получения каких-то дополнительных возможностей
Нет, это называется "багоюз"
То это точно.

Мне кажется, что в геймерской среде "баговать"/"баговаться" (куда чаще, по-моему, используется второе) обозначает действие того, с кем происходят баши, то есть, с игрой в целом или отдельными её элементами. Например, фраза" арбалет часто багуется" будет означать, что он регулярно перестаёт работать, как должен.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с) М. Фоменко
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa
Ничто не делает ужин таким вкусным, как отсутствие обеда (с) М. Жванецкий

Offline Easyskanker

  • Posts: 16642
  • Gender: Male
Нет, это называется "багоюз". Иногда "абуз"
"Абузом" вроде бы называют несколько иное: использование не бага, а особенностей механики игры, позволяющих создать серьёзное упрощение.
Вы знаете, что означает слово "иногда"?

Вообще слышал "багоюз" и "багоюзер", но не слышал глагола от "багоюз", вместо глагола от "багоюз" используют глагол "абузить". Как понимаете, игроки и составители словарей сленга могут различаться во мнениях.

Offline From_Odessa

  • Posts: 50301
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник-алигатор
Вообще слышал "багоюз" и "багоюзер", но не слышал глагола от "багоюз"
Я тоже не помню такого глагола.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с) М. Фоменко
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa
Ничто не делает ужин таким вкусным, как отсутствие обеда (с) М. Жванецкий

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: