Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Врожденные эсперантисты

Автор Nekto, октября 12, 2010, 23:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Солохин

Цитата: Алексей Гринь от октября 22, 2010, 22:59Словарь мой говорит, что журо.
Бокаревский словарь:

ĵur·o
    кля́тва, прися́га;
ĵuri·an·o
       1. прися́жный заседа́тель;
       2. член жюри́;
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Алексей Гринь

Цитата: Солохин от октября 22, 2010, 22:59
Nun mi komprenis!
Вот заподноевропеец бы не понял.
«Теперь я понимал».
Мне кажется, тут лучше надо «Теперь я понимаю» --
перфектные значения в настоящее времена переводить?
Один же чёрт есть показатель nun.
肏! Τίς πέπορδε;

Солохин

ОБъясните подробнее. Вы, кажется, что-то очень дельное советуете. Что значит
Цитата: Алексей Гринь от октября 22, 2010, 23:09перфектные значения в настоящее времена переводить
Я не понял, я же не лингвист...
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Алексей Гринь

Цитата: Солохин от октября 22, 2010, 23:14
Я не понял, я же не лингвист...
Перфект(ив) это действие с актуальным результатом в настоящем (для данного случая), т.е. действие завершено к какой-то точке во времени.

«Я понял (к настоящему времени)» по смыслу равносильно «я (теперь) понимаю».
А вот komprenis может быть понято как «я понимал (в прошлом — и это не обязательно связано с настоящим)». Это совершалось не к настоящему времени, а когда-то до настоящего...

И как прикажете понимать Nun mi komprenis?

Хотя не помню уже, может быть для эсперанто такое в порядке вещей... Всё-таки глагол одна из самых слабых сторон эсперанто...
肏! Τίς πέπορδε;

maristo

Цитата: Алексей Гринь от октября 22, 2010, 23:21
Цитата: Солохин от октября 22, 2010, 23:14
Я не понял, я же не лингвист...
Перфект(ив) это действие с актуальным результатом в настоящем (для данного случая), т.е. действие завершено к какой-то точке во времени.

«Я понял (к настоящему времени)» по смыслу равносильно «я (теперь) понимаю».
А вот komprenis может быть понято как «я понимал (в прошлом — и это не обязательно связано с настоящим)». Это совершалось не к настоящему времени, а когда-то до настоящего...

И как прикажете понимать Nun mi komprenis?

Хотя не помню уже, может быть для эсперанто такое в порядке вещей... Всё-таки глагол одна из самых слабых сторон эсперанто...

В простой неизощрённой речи вполне допустимо сказать просто "Mi komprenis". Есть же принцип необходимости и достаточности! А уж если надо передать длительность в прошлом, то следует употребить "komprenadis". Тут вариативность есть, но не строгая, незачем переусердтсвовать в точности, и перегружать и так понятную фразу.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Солохин

Спасибо. Похоже, Вы правы. Я должен обдумать...
Цитата: Алексей Гринь от октября 22, 2010, 23:21Всё-таки глагол одна из самых слабых сторон эсперанто...
Да, мне тоже кажется, что Заменгоф слишком уже просто подошел к этому делу... да и Mevo писал как-то "глагольная система в Эсперанто - запущеннее некуда"...
Цитата: maristo от октября 22, 2010, 23:27
В простой неизощрённой речи вполне допустимо сказать просто "Mi komprenis".
Так mi komprenas логичнее, Маристо. Гринь прав.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Алексей Гринь

Цитата: maristo от октября 22, 2010, 23:27
В простой неизощрённой речи вполне допустимо сказать просто "Mi komprenis". Есть же принцип необходимости и достаточности! А уж если надо передать длительность в прошлом, то следует употребить "komprenadis". Тут вариативность есть, но не строгая, незачем переусердтсвовать в точности, и перегружать и так понятную фразу.
Ну не знаю, мне на свежую голову Mi komprenis воспринимается как «Я понимал [, но щас уже не понимаю]». По контексту можно потом догадаться, поняв, что глупость выходит, но а что если перед нами какая-то более сложная конструкция, включаяющая в себя несколько глагольных основ?

Может, щас конечно устаканилось, но я как-то читал grandan sraĉon среди титанов мысли по этому поводу (не в интернете). Каждый остался при своём мнении вроде как.
肏! Τίς πέπορδε;

Darkstar

Цитата: Nekto от октября 12, 2010, 23:26
Сегодня с удивлением узнал, что оказывается к ним относится и Сорос

А я не знал даже, что Заменгов был русским... евреем.

Но все-таки все эсперантисты предают основы полиглоссии. Они все пойдут в ад, и там их заставят выучить венгерский, абхазский и русский. Нет, их заставят выучить конланг с 20 диалектами, 20 венгерскими падежами, 50 койсанскими кликами, русской системой ударения на основе английской орфографии, записанной армянским алфавитом (мой любимый алфавит, все буквы одинаковые)...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Нет, их сразу отправят в Израиль и заставят выучить иврит...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Esvan

Цитата: Darkstar от октября 23, 2010, 02:30
армянским алфавитом (мой любимый алфавит, все буквы одинаковые)...
Амхарский тоже неплох в этом смысле.

Ngati

Цитата: Darkstar от октября 23, 2010, 02:30
Цитата: Nekto от октября 12, 2010, 23:26
Сегодня с удивлением узнал, что оказывается к ним относится и Сорос

А я не знал даже, что Заменгов был русским... евреем.

Но все-таки все эсперантисты предают основы полиглоссии. Они все пойдут в ад, и там их заставят выучить венгерский, абхазский и русский. Нет, их заставят выучить конланг с 20 диалектами, 20 венгерскими падежами, 50 койсанскими кликами, русской системой ударения на основе английской орфографии, записанной армянским алфавитом (мой любимый алфавит, все буквы одинаковые)...
не, лучше язык с ирландской орфографией и с баскской или шумерской глагольной парадигмой.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

piton

Цитата: Darkstar от октября 23, 2010, 02:30
аписанной армянским алфавитом (мой любимый алфавит, все буквы одинаковые)...
Правда что ли?
W

l-d-p

Цитата: Солохин от октября 22, 2010, 21:46
Цитата: maristo от октября 22, 2010, 21:31
Эсперантские нативы наверное неимоверно глупы и ограничены из-за того, что родители навязали им этот примитивный неполноценный язык. Вернее, так должно быть. Интересно было бы проверить.
Только что разговаривал с полячкой, которая замужем за итальянцем. Они познакомились и женились благодаря эсперанто. Первое время в быту использовали именно эсперанто, потом постепенно перешли на итальянский, так как живут в Италии.
Обе дочери говорили сначала на Эсперанто, потом на итальянском. Теперь все в семье владеют эсперанто (дочери - как родным), но общаются между собой на итальянском.
Эсперанто используют только в Интернете.

Очень похоже на семью одного итальянца, большого друга Lingwa de Planeta.

maristo

Цитата: l-d-p от октября 23, 2010, 10:27
Цитата: Солохин от октября 22, 2010, 21:46
Цитата: maristo от октября 22, 2010, 21:31
Эсперантские нативы наверное неимоверно глупы и ограничены из-за того, что родители навязали им этот примитивный неполноценный язык. Вернее, так должно быть. Интересно было бы проверить.
Только что разговаривал с полячкой, которая замужем за итальянцем. Они познакомились и женились благодаря эсперанто. Первое время в быту использовали именно эсперанто, потом постепенно перешли на итальянский, так как живут в Италии.
Обе дочери говорили сначала на Эсперанто, потом на итальянском. Теперь все в семье владеют эсперанто (дочери - как родным), но общаются между собой на итальянском.
Эсперанто используют только в Интернете.

Очень похоже на семью одного итальянца, большого друга Lingwa de Planeta.

Это Аттилио Лиотто, борец за права наречных предлогов. В УЕА его призывы игнорируют, вот он в ЛДП и подался.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

l-d-p

Ответил в теме про LdP, чтобы тут не делать офф-топик

Солохин

Цитата: Darkstar от октября 23, 2010, 02:30
Но все-таки все эсперантисты предают основы полиглоссии. Они все пойдут в ад, и там их заставят выучить венгерский, абхазский и русский. Нет, их заставят выучить конланг с 20 диалектами, 20 венгерскими падежами, 50 койсанскими кликами, русской системой ударения на основе английской орфографии, записанной армянским алфавитом (мой любимый алфавит, все буквы одинаковые)...
Полиглоссия исходит не от Бога. Бог не разделяет народы.
Людей разделяет грех, а не Бог.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Люди едины по существу, по изначальному замыслу Бога.
Потому в идее международного языка нет ничего дурного.
Единство языка выражает на уровне идеи то единство, которое имеется на уровне крови.
Ибо все человечество - единая кровь.

Это главное.
Ну, а кроме того - по мнению подавляющего большинства современных эсперантистов! - эсперанто вовсе не уничтожает полиглоссию. Идея заключается не в том, чтобы все говорили только на эсперанто.
Пусть каждый народ говорит на своем языке.
Эсперанто - это язык, предназначенный для международного общения, а не для уничтожения народов. Потому и называется "международный язык", а не "единый язык" или "планетный язык". Слово "международный" - это не претензия на уничтожения народов, а наоборот - средство сохранить народы от ассимиляции более слабых более сильными.
Лингвистический идеал большинства людей, использующих эсперанто, можно выразить так:
Каждый человек пусть знает два языка - родной и международный.
Лично я считаю, что даже этот идеал недостижим, так как сильные народы все равно будут навязывать слабым именно свой язык - каким бы трудным он ни был и каким бы легким ни было эсперанто! - потому что им плевать на слабых. Пусть неудачник плачет - вот лозунг большинства.
НО согласитесь, что при всей его недостижимости в самом по себе идеале ничего плохого нет.
И уж менее всего там "уничтожения полиглоссии".

Людей разделяет грех. Эсперанто бессильно в борьбе с грехом.
Этим сказано все. Кто умный, тому достаточно.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Darkstar

Цитата: Esvan от октября 23, 2010, 02:37
Амхарский тоже неплох в этом смысле.
Точно, вылитый армянский.
http://www.7-70.ru/amhr_alfavit.GIF
Никогда не задумывался раньше, но теперь все понятно. Христианство-то в Армению (в 400-е гг) оттуда и пришло. Хотя я не спец по письменностям.

"It has also been suggested that the Ge'ez script had an influence on certain letters of the (Armenian) alphabet." (wiki)
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Цитата: Солохин от октября 23, 2010, 14:41
Полиглоссия исходит не от Бога. Бог не разделяет народы.
А, то есть вот так вот, понятно...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Lugat

Цитата: BormoGlott от октября 22, 2010, 14:24
Цитата: Lugat от октября 22, 2010, 12:11
Надеюсь, он не ведет свою посольскую документацию на эсперанто?  ;D
Все может быть.  ;) Тем более.. Принимая во внимание, вот это Herzberg...la Esperanto-urbo :o
Проэсперантистский какой-то сайт.  :no: Текст, хоть и на немецком, но штампы типичные для эсперантстской   пропаганды:
ЦитироватьEsperanto ist die Brückensprache, welche die Verständigung zwischen Menschen verschiedener Völker erleichtert und kulturelle Gleichberechtigung ermöglicht. Sie ist erheblich schneller zu erlernen als jede Nationalsprache.
А особенно понравился термин в эсперантском варианте: «Esperanto kiel pontolingvo». Что «понто» — это точно.  :green:

BormoGlott

ЦитироватьSeit dem 12. Juli 2006 benutzt Herzberg den offiziellen Beinamen ,,die Esperanto-Stadt", in Esperanto: ,,la Esperanto-urbo"
Скорее всего, это такой маркетинговый ход с целью привлечь в небольшой непримечательный город побольше туристов. Теперь каждый (ну или почти каждый) эсперантист захочет там побывать.

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Солохин

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

lehoslav

Цитата: Солохин от октября 24, 2010, 23:08
Дык Италия же....
Не понимаю связи. Там говорить по-польски с детьми запрещено? Не знал...
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Iskandar

Цитата: Fajro от октября 22, 2010, 20:28
Я, кстати, кажется понял откуда взялась ошибка у Iskanderа:

Вы сейчас признали ошибкой утверждение преподавателя эсперанто.
Поздравляю.

Folio "лист"
"листать" - foliumi, а не *folii

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр