Мне ещё интересно, успешно ли неологизмы, создаваемые тамошними филологами, приживаются. Обычно это весьма непросто, неудачные варианты вряд ли будут хорошо восприняты народом. Я почему про литературный армянский спрашивал: захочу я, к примеру, выучить армянский язык, скачаю себе учебник, выучу, приеду в Армению, а там совсем не так говорят, как в моей книжке. Этого многие изучающие боятся.