Author Topic: Līvõ kēļ - Ливский язык  (Read 49665 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Iyeska

  • Posts: 7302
  • Gender: Male
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Reply #151 on: February 11, 2013, 21:31
Quote
Öö [ɛ] (около ста лет назад делабиализировался и совпал с Ee)
то есть в ливском отсутствует узкой o? А я уже было подумал, что это как в эсте....
Раньше буквой ö обозначали звук, аналогичный эстонскому ö, ты прав. Но уже в начале 20-го века его произношение совпало с e, предположительно под влиянием латышского языка.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Offline Yougi

  • Posts: 870
  • Gender: Male
 Ливско-немецкий словарь
 http://www.eki.ee/dict/ldw/

Offline Iyeska

  • Posts: 7302
  • Gender: Male
Ливско-немецкий словарь
Забавную онлайн версию они из старика Кеттунена сделали :)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Offline Indra.La

  • Newbie
  • Posts: 3
  • Gender: Female
Reply #154 on: March 19, 2013, 23:21
Здравствуйте!
Ссылка не работает, может могли бы Вы обновить ее? Хочу найти как можно больше материалов и книг по ливскому!

Здравствуйте! Могли бы Вы обновить линки на книги?

Offline Iyeska

  • Posts: 7302
  • Gender: Male
Здравствуйте!
К сожалению, сейчас не могу. У меня пока выход в интернет только с работы...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Offline Á Hápi

  • Posts: 434
  • Gender: Male
Редчайшая возможность послушать чистейшую ливскую речь!
Возникает впечатление, что это латыш говорит по-эстонски.
Настоящий лингвофорумчанин болтает почти обо всём - от политики и спорта до гаплогрупп и балтидов.
Но опасайтесь, если лингвофорумчанин заговорит о языках - это ненастоящий лингвофорумчанин.
©Nevik Xukxo

Offline winner

  • Posts: 17
  • Gender: Male
Reply #158 on: March 24, 2013, 15:32
Quote
И с эстонцами явно перебор. У финнов с эстонцами степень взаимопонятности примерно такая же, как у русских с чехами, не больше.
Думаю, вам интересно будет узнать, что южноэстонские диалекты ближе к финскому, нежели к литературному эстонскому. И ещё. Не могу сказать, что я знаю финский и чешский (в отличие от русского и эстонского), но понимаю более-менее. Так вот, уверяю Вас, эстонский гораздо ближе к финскому, чем чешский к русскому. Гораздо. Никакой загадки тут нет, достаточно посмотреть на карту. Расстояния!

Offline Iyeska

  • Posts: 7302
  • Gender: Male
Расстояния тут не при чём. Тут время. Дивергенция, все дела. Результат примерно одинаковый.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Offline Shaliman

  • Posts: 1487
Reply #160 on: March 25, 2013, 16:21

Quote
И с эстонцами явно перебор. У финнов с эстонцами степень взаимопонятности примерно такая же, как у русских с чехами, не больше.


Думаю, вам интересно будет узнать, что южноэстонские диалекты ближе к финскому, нежели к литературному эстонскому. И ещё. Не могу сказать, что я знаю финский и чешский (в отличие от русского и эстонского), но понимаю более-менее. Так вот, уверяю Вас, эстонский гораздо ближе к финскому, чем чешский к русскому. Гораздо. Никакой загадки тут нет, достаточно посмотреть на карту. Расстояния!
Дело в том, что североэстонские диалекты ближе к юго-западным финским, особенно диалекту р-на Турку. А южноэстонские далеки даже от литературного языка, который основан главным образом на североэстонском.
But why drives on that ship so fast,
Without or wave or wind?

Offline piton

  • Posts: 41325
североэстонские диалекты ближе к юго-западным финским, особенно диалекту р-на Турку. А южноэстонские далеки даже от литературного языка, который основан главным образом на североэстонском
Дык так бы языки и определяли. Бесят лингвисты!
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Shaliman

  • Posts: 1487
североэстонские диалекты ближе к юго-западным финским, особенно диалекту р-на Турку. А южноэстонские далеки даже от литературного языка, который основан главным образом на североэстонском
Дык так бы языки и определяли. Бесят лингвисты!
Ах, экой Вы эпатажёр! Ну расскажите же нам о своей классификации, поучите лингвистов!

But why drives on that ship so fast,
Without or wave or wind?

Offline piton

  • Posts: 41325
Offtop
ну не в этой замечательной теме же. Если кратко - существующие классификации нужны начальству для прикрепления граждан к фунциклирующим госязыкам.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Shaliman

  • Posts: 1487
Ах, сударь, Вы обворожительны, но, умоляю, не путайте литнорму с языком!
But why drives on that ship so fast,
Without or wave or wind?

Offline winner

  • Posts: 17
  • Gender: Male
Расстояния тут не при чём. Тут время. Дивергенция, все дела. Результат примерно одинаковый.
НО! Дивергенция сильно зависит от межъязыковых контактов. А это - расстояния, однако!

Offline amdf

  • Posts: 3340
  • Gender: Male
  • амдф
    • hex.pp.ua
Скоро планируется открытие открытие ливской википедии.  Там всё готово, но возникла одна проблема:
Quote
Сказали, что с активностью всё в порядке, то что язык исчезающий никого особо не смущает, к открытию почти всё готово. Не хватает только филолога/лингвиста/эксперта, который проверил бы содержание раздела и подтвердил, что это ливский, а не "сибирский". С кем-то из экспертов лэнгком связывался, но ответов так и не поступало.
В-общем, ни у кого нет знакомых финно-угроведов?.. =) Ведь, например, привлекались же эксперты для досмотра ранее открытых Вики-разделов (того же вепсского, который тоже к прибалтийско-финским языкам относится). Просто обидно будет, если отсутствие эксперта станет препятствием к открытию раздела, который почти два года стоит на загл. странице Инкубатора в списке "активных".--Tamara Ustinova 12:47, 27 марта 2013 (UTC)
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Offline Alexandra A

  • Posts: 27210
  • Gender: Female
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
Эстонских специалисто впо ливскому - нет?

Из Университета Тарту.
Cassiuellaunus Caius Iulius
Кассивеллаун Гай Юлий
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Offline Yougi

  • Posts: 870
  • Gender: Male
Чинное видео на ливском нашёл
http://www.uttv.ee/naita?id=7398
Берите в эксперты того прохвостера с непроизносимой фамилией, который перзедента виролайского переводит, а с 35 минуты трещит по ливски так, что шуба заворачивается.
 Там, кроме ливского, ещё эстонский, но, вроде всё понятно ( превед Иеске Ж8-)))))

Offline Максимм

  • Posts: 650
  • Gender: Male
  • я не являюсь специалистом в лингвистике
Как переводится самоназвание ливов? Какова этимология этнонима līvlizt? И употреблялось ли lībieši в качестве эндоэтнонима?
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Нет. Сам сразу скажу, что lībieši - это, видимо, только латыши так ливов называли.
И вот ещё:
Quote
Самоназвания – рандалист (“жители побережья”) и каламиед (“рыбаки”). Этноним "лив/либ" является германизмом. Во время Первой Мировой войны использовался исторический этноним «ливонд, ливлист». В русских летописях племя «либь» упоминается с 12 века. Либь входили в состав населения Ливонии и Курляндии.
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Следует обсудить следующее мнение.
Игушев, Евгений Александрович. "Применение данных финно- угроведения в школе: Учебно-методическое пособие для студентов", 2006.
Quote from:  Е.А. Игушев
Этноним  лив связан с названием песка в финно-угорских
языках (сравн. эст.  liiv, коми лыва, удм. луо, хант. луви).
Самоназванием ливы относят себя к рыбакам, живущим на берегу
моря, на песке. Ливы из восточных рыбацких деревень называ-
ют себя kalami`ed рыбаки, а западные ливы – rāndalist берего-
вые жители.
Во-первых, я вижу здесь небольшую неточность. На коми языке песок не "лыва", а "лыа". И на зырянском, и на пермяцком. Что очень логично, если учитывать развитие в пермских прафинских корней.
Теперь к главному. Всё хорошо. Песок по-эстонски и по-южноэстонски liiv. Но не по-ливски!
Как по-ливски песок? Англо-ливско-латвийский словарь, списки Сводеша в Википедии, статья из инкубатора ливской Википедии дают нам слово "песок" как Jõugõ
http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/liv/Jõugõ
Вот здесь http://www.eki.ee/dict/ldw/ я нашёл такой вариант: Jo̤̣vg
Был ли синоним в ливском слову  Jõugõ, который являлся когнатом эстонского  liiv?
Кстати, вспоминается эпизод нашего разговора в мерянской ветке:
Quote from: Autolyk
"Сложность в том, что возможны семантические сдвиги (коми лыа «песок», фин. liiva «ил, тина» - КЭСКЯ)".
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Вот эту фразу из ливской википедии как перевести?
Quote
Jõugõ um ēsti kīelkõks liiv, võib vȱlda ka nim "līvlizt" um tund sīestõ.
Не о том ли здесь говорится, что эстонское слово песок liiv послужило источником этнонима līvlizt?
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Рискну предложить такой перевод фразы
Quote from: ливская википедия
Jõugõ um ēsti kīelkõks liiv, võib vȱlda ka nim "līvlizt" um tund sīestõ.
Песок [есть] по-эстонски liiv, может [быть] также восприниматься названием ливов поэтому.
Или, если "причесать" фразу:
Песок по-эстонски liiv, поэтому может также восприниматься названием ливов.
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

И ещё, конечно же!
(wiki/ru) Ливвики
Quote from: русская википедия, статья "Ливвики"
Ли́ввики, каре́лы-ли́ввики (карельск. livgilaizet), также оло́нецкие каре́лы — один из трех крупных субэтносов в составе карельского этноса.
Quote from: русская википедия, статья "Ливвики"
Этногенез ливвиков, как собственно и вообще карел, остается недостаточно изученным... В ряде источников высказывались версии о прибалтийском происхождении ливвиков, поскольку их название на собственно карельском (карельск. livvikoi) практически идентично самоназванию ливов. Возможно часть ливов в раннем Средневековье мигрировала в Приладожье и смешалась с корелой, сохранив однако память о своей этнической своеобычности. Д. В. Бубрих отмечал, что памятники средневековой материальной культуры свидетельствуют именно о миграции с юга населения, образовавшего вместе с автохтонными карелами субэтнос ливвиков.
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: